Pangur Bán

Pangur Bán je stará irská báseň. Zdá se v Reichenau Manual  (v) , rukopis na IX -tého  století dochované v opatství St. Paul Lavanttal v Korutanech . 32 řádků dlouhých rozdělených do osmi dvojverší se čtyřmi řádky, zajímá se o kočku jménem Pangur , Bán odkazuje na bílou barvu srsti. Autor, anonymní irský mnich, srovnává svou práci jako copyista s prací kočičích loveckých myší.

Existuje několik překladů Pangur Bán do angličtiny . Nejznámější jsou Robin Flower  (en) a WH Auden . Posledně jmenovaný zhudebnil Samuel Barber společně s dalšími anonymními irskými středověkými básněmi ve svém cyklu Poustevnické písně  (in) (1953). Kočka jménem Pangur Bán se také objevuje v animovaném filmu Brendan a tajemství Kells (2009), jehož děj se točí kolem tvorby knihy Kells .

Reference

  1. Laurence Bobis , Historie kočky: od starověku po současnost , Paříž, Points ,2006( 1 st  ed. , 2000), 336  str. ( ISBN  978-2-02-085705-5 ) , str.  57-58.
  2. (in) Robin Flower , The Irish Tradition , Oxford,1947, str.  24-25.

Související článek

Externí odkaz