Činnosti | Trubadúr , skladatel |
---|
Umělecké žánry | Středověká literatura , středověká hudba |
---|
Peirol of Auvernha byl trubadúr z OKCITÁNŠTINA a básnířky původem z Combrailles , narozený v Perol (město Prondines , Puy-de-Dôme ) kolem roku 1160 a zemřel v Montpellier v 1225.
Napsal mnoho dvorských milostných písní ve starém Occitan , cansos . Některé z jeho melodií přežily až do současnosti a stále se hrají.
O jeho životě toho není příliš známo a jakýkoli pokus o založení jeho biografie z četby jeho básní je nejnovější studií pevně odmítnut.
Narození Peirolu se obecně odhaduje kolem roku 1160. Mohl pocházet z vesnice Pérols v Prondines v Puy-de-Dôme a jeho jméno nese „na úpatí“ ( al pe de ) zámku Rochefort-Montagne ( Rocafort). Dalším kandidátem na jeho rodné město je Pérol v moderním Riom-es-Montagnes . Jeho vlast byla proto v contrada del Dalfin : v hrabství Dauphin d'Auvergne .
Peirol původně byl chudý rytíř, popsal jako „přátelská a milá“ autorem jeho Vida (životopis) na konci XIII -tého století. Sloužil u dvora Dalfiho z Alvernhy , ale byl zamilovaný do své sestry Salh (nebo Sail) z Claustry (což znamená „uprchlo z kláštera“), manželky Bérauta III de Mercœura, a napsal k tomu mnoho písní. “ domna "(dáma). Zatímco Dalfi přivedl svou sestru k soudu pro Peirol a pomohl Peirolovi splnit jeho vkus v jeho skladbách, Dalfi nakonec začal žárlit na pozornost, kterou jeho sestra Peirolovi věnovala, a zčásti kvůli nepravidelnosti musel Peirol propustit, který se nemohl živit jako muž ve zbrani. Jeho autor životopisů naznačuje, že Peirols nemá žádný poc mantener na každý kavaler a venc joglars a anet na cortz a receup dels barons e sheets e deniers e cavals . To znamená, že Peirol, který se nedokázal udržovat jako rytíř, se stal žonglérem a cestoval od soudu k soudu a dostával od baronů oblečení, peníze a koně.
O Peirolu je známo, že byl houslistou a zpěvákem odkazu v tornádě Albertet de Sestaro . Po návratu z pouti do Jeruzaléma někdy v roce 1222 nebo později mohl Peirol ve 20. letech 20. století v Montpellier zemřít .
Tensos:
Básně | Nahráno uživatelem | Album | Rok |
---|---|---|---|
Ab gran joi mou maintas vetz e comenssa
(jako Ab joi ) |
Graziella Benini,
Walter Benvenuti |
Troubadours, sv. 3
+ Soudy, králové a Troubadours |
1979? ( Soubor na medieval.org ) |
Atressi co • podepisuji fai | Troubadours Art Ensemble | Trob'art Concept 1, Art Des Troubadours | 2000 |
Atressi co • podepisuji fai | Mont-Jòia | Cant E Musica De Provenca | 1976 |
Z eissy la Razon bude tento bůh následovat
(jako D'elsa la razon ) |
I Ciarlatani | Codex Manesse | 1996 ( Soubor na medieval.org ) |
Sonetu Vau Pensan | Graziella Benini,
Walter Benvenuti |
Troubadours, sv. 3
+ Soudy, králové a Troubadours |
1979? ( Soubor na medieval.org ) |
Lidé z Mainty mi malrazona
(jako Mainta jen me mal razona ) |
C. Carbi,
R. Monterosso |
Nalézá a chválí | 1955? ( Soubor na medieval.org ) |
Lidé z Mainty mi malrazona
(jako Manhta people mi malrazona ) |
Gérard Zuchetto a kol. |
Země Troubadours
( Země Troubadours ) |
1998 ( Soubor na medieval.org ) |
Lidé z Mainty mi malrazona
(jako „Manhtas people“) |
Troubadours Art Ensemble | Troubadours Art Ensemble - sv. 2 | 2001 ( Soubor na medieval.org ) |
M'entencion mají brzy v jednom verši mesa
(jako M'entensio ) |
Jehan de Channey set | Trouvères a Troubadours | 1994 ( Soubor na medieval.org ) |
Per dan que d'amor mi veigna
(jako Per dan ) |
Graziella Benini, Walter Benvenuti |
Troubadours, sv. 3
+ Soudy, králové a Troubadours |
1979? ( Soubor na medieval.org ) |
Per dan que d'amor mi veigna
(jako „Per dam que d'amor“) |
Troubadours Art Ensemble | Troubadours Art Ensemble - sv. 2 | 2001 ( Soubor na medieval.org ) |
Když Amors trobet odešel
(jak zbývá trobèt Quant Amors ) |
Clemencic Consort | Trubadúři | 1977 ( soubor na medieval.org ) |
Když Amors trobet odešel | Graziella Benini,
Walter Benvenuti |
Troubadours, sv. 3
+ Soudy, králové a Troubadours |
1979? ( Soubor na medieval.org ) |
Když Amors trobet odešel | Razítko | Křižáci v Nomine Domini | 1996 ( Soubor na medieval.org ) |
Coras que.m fezes dolers
Per dan que d'amor mi veigna Atressi co.l podepisuje víru Del sieu špatně farai esmenda V joi que.m demora Když Amors trobet odešel Lidé z Mainty mi malrazona Camjat má mého konzultanta Z dobrého verše vau pensan com lo fezes Tot me engeing e my sable Pokud je. Sui loing a mezi gent estraigna Ben dei chantar puois amors mě to naučil Mout se střídal s dobrovolníky chantaru M'entencion mají brzy v jednom verši mesa Sonetu Vau Pensan Nuills hom no s'auci tan gen " Z eissy la Razon bude tento bůh následovat |
Kamera delle Lacrime
(Bruno Bonhoure a Khaï-dong Luong) |
Marseille-Damašek-Jeruzalém
Peirol d'Auvèrnha |
2009 |