Turecká výslovnost

V turečtině je až na několik výjimek každé písmeno vyslovováno pouze jedním způsobem. Yumuşak ge (viz níže), je jediný písmeno vyslovuje slabě a který prodlužuje dopis, který mu předchází. Jednou z grafických zvláštností turečtiny je I s tečkou nebo bez tečky  : ‹  İ i  › a ‹  I ı  ›.

Tabulka rovnocennosti

Turecký dopis Francouzský ekvivalent Symbol API
A , a se mluví o zadní části úst v těsto , ale o něco vyspělejší, s výjimkou několika málo loanwords to je vyslovováno jak v přední şikâyet; v druhém případě se často píše â ¹ . [ ɑ̟ ], [ä]
B , b jako ve francouzštině. [b]
C , c dj jako v Džibuti . [ ]
Ç , ç tch jako v tchatche . [ ]
D , d jako ve francouzštině. [d̪]
E , e vždy otevřené, jako ve ztrátě ² . [e̞], [æ]
F , f jako ve francouzštině. [F]
G , g tvrdé jako v g ogo , palatizuje před e , i , ö , ü a â ( rüzgâr ). [g], [ ɟ ]
Ğ , ğ v turečtině se tomu říká „měkké G“, toto písmeno se vyslovuje jako „gh“, nikdy neplaťte jako normální g, aby se tento zvuk vyslovil [W] bez pohybu rtů. Pouze tento dopis nemá žádnou výslovnost, pokud je nalezen mezi dvěma samohláskami (např. Eğim): používá se k prodloužení předchozí samohlásky (eeim) ³ . [ ɰ ] , [j], [ː]
H , h vypršela, stejně jako v angličtině , na začátku slabiky; na konci slabiky to bude hlasitější , jako německé „ch“ nebo španělská jota . [h], [x]
Já , ı bez ekvivalentu ve francouzštině (vyslovit an i pohybem jazyka zpět do úst, nebo jeden nebo bez zaoblení) [ ɯ ]
© , i jako Francouz i . [i]
J , j jako ve francouzštině. [ ʒ ]
K , k stejně jako ve francouzštině, palatizuje před e , i , ö , ü a â . [k], [c]
L , l vždy velarizované jako v angličtině [ɫ]
M , m jako ve francouzštině. [m]
N , n jako ve francouzštině v pa nn e . Nenasalalizujte předchozí samohlásku. [ne]
O , o vždy otevřené jako ve dveřích . [kde]
Ö , ö se vždy otevíral jako v p eu r , velmi zřídka zavřený jako ve starém ( öyle ). [œ], [ø]
P , str jako ve francouzštině [p]
R , r beat, jako jednoduché r ve španělštině ( r mezi dvěma samohláskami a ne rr nebo r na začátku slova). [ ɾ ]
S , s ss jako v bo ss e, ale pokročilejší. [s̟]
Ş , ş ch jako v ch emin . [ ʃ ]
T , t jako ve francouzštině. [t̪]
U , u nebo de r nebo ge , nikdy u de l u SV . [u]
Ü , ü U jako v o u . [y]
V , v jako ve francouzštině, vzácněji [w] jako v tuvalet [ tuwalɛt ] . [v], [w]
Y , y jako y v jogurtu nebo -ille ve slámě . [j]
Z , z jako ve francouzštině, ale pokročilejší. [z̟]

Poznámky a varianty

Existují variace v interpretaci možných fonetických hodnot .

¹) nebo jako v Patte , podle Zimmer a Orgun ( Handbook of IPA , článek "turecký", Cambridge University Press ).

²) Nebo stále otevřené, è , podle Berka a Bozdémira (zavedení turecko-francouzského slovníku , L'Asiathèque, dictionionnaires des Langues'O).

³) Je to ve skutečnosti znějící dorsovelarní spirant [ ɰ ] před samohláskami a , ı , o a u , jehož tření je tak slabé, že splývá s předchozí samohláskou. Mezi samohláskami má tendenci se bavit. Tento dopis se v turečtině nazývá yumuşak ge .

⁴) Podle N. Labasque, N. Labasque-Özdemir, Kolay Gelsin! Türkisch für Anfänger , Stuttgart 2015.

) Foném / k / je realizován [k] před samohláskami a , ı , o a u a palatalizuje v [ ] před předchozími samohláskami e , i , ö a ü , které mohou být reprezentovány ky (jako v Quietude ), ale mnohem méně intenzivním způsobem.

) Foném / l / je realizován [ ɫ ] všude kromě před e , i , ö a ü , kde se palatalizuje do [ ] (druh lehčího ly ).

) Následuje a , / v / lze provést [w].

Vokální systém

Vokální systém zahrnuje osm fonémů, které lze popsat třemi binárními liniemi: přední / zadní, otevřená / uzavřená, zaoblená / roztažená.

Tabulka samohlásek (oranžově: napnutá samohláska , modrá: zaoblená samohláska )

Předchozí Zadní
Zavřeno i ü u
Otevřeno E Ó na Ó

Pravopis

Související články

externí odkazy