Rue Peyrolières

Rue Peyrolières
(oc) Carrièra dels Pairoliers
Ilustrační obrázek článku Rue Peyrolières
Rue Peyrolières viděná z malého „místa Peyrolières“.
Situace
Kontaktní informace 43 ° 36 ′ 02 ″ severní šířky, 1 ° 26 ′ 27 ″ východní délky
Země Francie
Kraj Occitania
Město Toulouse
Čtvrtletí Capitol
Start n o  9 Place du Pont-Neuf a n o  1 rue de Metz
Konec n o  8 rue Jean-Suau a n o  6 rue Gambetta
Morfologie
Typ ulice
Délka 294  m
Šířka mezi 5 a 10 m
Dějiny
Stará jména Street Peyrolières (pozdní XIII th  století)
1 st  část: Rue du Vieux-Pont (pozdní XIII th  století); Rue du Puits-de-la-Wheel ( XIV th  století); rue des Archers (začátek XVII th  století); Great street Daurade
2 e  část: Rue du Bourguet Neuf (brzy XIII th  století)
Ochrana Chráněné území (1986)
Geolokace na mapě: Toulouse
(Viz situace na mapě: Toulouse) Rue Peyrolières (oc) Carrièra dels Pairoliers

Street Peyrolières (v Okcitánština  : Carriera dels Pairoliers ) je ulice v historickém centru města Toulouse ve Francii . Nachází se v okrese Capitole v sektoru 1 města a patří do chráněného sektoru Toulouse .

Toponymie

Název rue Peyrolières je pojmenován podle „peyroliers“ řemeslníků ( pairolièrs v Occitan ), výrobců kotlů ( pairòls v Occitan). Tyto Boilermakers byly stále na ulici v první polovině XX -tého  století.

Ve středověku měla ulice již současný název, ačkoli některé části ulice měly jiná jména, v konkurenci s prvním. Mezi rue de la Trilhe (současná rue de Metz ) a rue Gipponières (současná rue Clémence-Isaure ) to byla rue du Pont-Vieux, protože se jednalo o prodloužení sestupu z Pont-Vieux (aktuální sestup z Halle-aux -Poissons ). Na konci XIV th  století a XV th  století, také volal rue du Puits-de-la-kolo, protože dobře, že jméno bylo na křižovatce Gipponières ulici (v běžných ulicích tabáku a o ‚šátek ). Na začátku XVII th  století, protože to bylo obýváno výrobci samostříl ( Balestas nebo balestras v Occitan) a vrhacích zbraní , se objevil i název ulice Balestrières ( balestièrs nebo balestrièrs „krokve“ v Occitan). Z ulice v Trilhe v tomto Jacques-Rue Cujas mezi XV th  století a XVIII -tého  století, to bylo také high-street z pražmy, protože vedla podél východní straně benediktinského převorství cejny . V roce 1794, během francouzské revoluce , byla tato část ulice přejmenována na rue Patriotique, ale toto jméno nezachovala.

Druhá část ulice mezi Jacquesem Rue Cujas a Argentières Street (nyní Leon-Gambetta Street ) byl od XIII th  století, tzv rue du Bourguet Neuf. Původ jména je nejasné a zdá se, že v souvislosti s rozvojem, XI -tého  století nebo příštího století, bourguet ( Borget v Occitan), to znamená, že v nové čtvrti, možná i městskou spasení na základě pověření z převorství La Daurade. V roce 1794 byla tato část ulice přejmenována na Revolutionary Street.

Dějiny

Středověk

Ve středověku všechny domy na západní straně ulice Peyrolières závisely na Capitoulat de la Daurade , zatímco domy na východní straně, od jejího vzniku po ulici Jacques-Cujas , závisely na Capitoulat de Saint-Pierre-Saint -Martin a od rue Jacques-Cujas k rue des Argentiers (nyní rue Léon-Gambetta ) z Capitoulat du Pont-Vieux .

Populace je tvořena hlavně řemeslníky. Existuje velké množství kotelen a peer pracovníků , kteří dali své jméno na ulici. Ulice si zachovává svůj pracovitý charakter i v následujících stoletích, i když dochází k vývoji činností. Existují také textilní řemeslníci, hlavně „gipponiers“, výrobci dubletů . Členové elity jsou málo, i když jeden všimne přítomnost významných rodin, jako je například rodina Olmières nebo Capitouls , jako Blaise Izarti, Capitoul v letech 1420 a 1431 (proud n o  3).

Moderní doba

Velký oheň 7. května 1463úplně zničila ulici a některé velké rodiny v Toulouse to využily ke zvýšení svého držení půdy. Rodina Olmières získává XVI th  století obrovský prostor mezi ulicemi Giponnières (aktuální ulice Tobacco ) Lanternières a Peyrolières cílem vybudovat sídlo (proud n o  3). Na ulici však i nadále populární přes kapitola zákazy výstavby ze dřeva, většina domů přestavěna v průběhu XVI th  století nadále používat stranu dřeva . V XVII -tého  století, výrobci vrhací zbraně , a to zejména z kuše , jsou četnější v horní části ulice, v blízkosti Place du Pont-Neuf . V XVIII -tého  století, zmizí krokve. S metalurgií jsou spojeni i další řemeslníci, jejichž obchod zůstává blízký stále četným výrobcům kotlů, jako jsou výrobci plechových nádob a obchodníci se železem.

Luc de Saget, kněz a poradce v parlamentu v Toulouse , založený z vůle2. února 1718, charitativní dům, jehož hlavním cílem je péče o „chudé nemocné“ doma. V Daurade, známé jako Salus infirmorum , jsou umístěny čtyři sestry lásky . Stejným činem ustanovil „chudé pacienty“ farnosti La Daurade jako dědice celého jeho majetku. Předpisy to nařídí vzorem pro všechny ostatní charitativních organizací vytvořených na Toulouse XVIII th  století. Tím se stanoví složení správní rady, určí se členové, kteří budou jejími členy, určí se jejich povinnosti a zajistí pořádání schůzí. Dvě sestry mají na starosti kuchyni a služby nemocným, třetí v „lékárně“ a čtvrtá v prádelně. Charitativní dům dává vývar chudým a udržuje „lékárníka“, aby jim poskytoval léky, které doma potřebují. Zařízení udržuje lékaře a chirurga a poskytuje prádlo a chléb nemocným a maso rekonvalescentům. Nápis Salus infirmorum , umístěný na štítu House of the Sea Bream, nám připomíná, že si přejeme uplatnit toto velmi přesné nařízení týkající se lékařské pomoci. Sestry lásky mají další úkoly, jako je oprava a praní oděvů pro „chudé nemocné“.

Současné období

Práce rue Transversale (současná rue de Metz ) odstranit několik domů z ulice ( n o  2 až 6). V roce 1914 bylo na přelomu n o  8, ohrožující zkázu, že výstřel.

V roce 2000 měla rue Peyrolières prospěch z rehabilitace centra města. V roce 2003, mezi měsíci březnem a říjnem, byla polopěšina ulice doprovázena pracemi na zkrášlení veřejných prostor. Současně se policejní operace snaží zajistit bezpečnější ulice a bojovat proti trestné činnosti v oblasti obchodu s drogami. Rue Peyrolières se poté stává atraktivní ulicí s čajovnami, bary, restauracemi a obchody.

Popis

Rue Peyrolières je veřejná silnice v centru města Toulouse, dlouhá 294 metrů. Jeho šířka je velmi variabilní, protože pokud nejstarší části ulice, jejíž trasa je zděděna od středověku, nepřesahuje 5 metrů, rozšiřuje se na 10 metrů v těch částech ulice, které těží z prací. Rozšíření XVIII tého  století, a to zejména v XIX th  století.

Ulice začíná na Place du Pont-Neuf , na křižovatce tohoto místa, rue de Metz a rue Lanternières . Rozšiřuje rue des Couteliers , která přes rue de la Dalbade a rue de la Fonderie pokračuje na jih k Place du Parlement . Rue Peyrolières nejprve sleduje přímočarou cestu orientovanou na sever, přijímá rue du Tabac a vede k rue de l'Écharpe , poté k rue Clémence-Isaure , rozšiřující se a tvořící malé náměstí. Ulice se svažuje mírně doprava a spojuje se s ulicemi Daurade , Boyer-Fonfrède a Cujas . Znovu mírně nakloní a po porodu rue du Prieuré končí na křižovatce ulic rue Jean-Suau a rue Malbec , které přijímá vlevo, a rue Gambetta , která ji rozšiřuje na sever k Place du Capitole .

Zjištěné cesty

Rue Peyrolières splňuje následující pruhy v rostoucím počtu („g“ označuje, že ulice je vlevo, „d“ vpravo):

  1. Place du Pont-Neuf
  2. Metz Street (d)
  3. Rue Lanternières (g)
  4. Rue du Tabac (g)
  5. Šála Street (d)
  6. Rue Clémence-Isaure (d)
  7. Rue de la Daurade (d)
  8. Ulice Jacques-Cujas (d)
  9. Rue François-Boyer-Fonfrède (g)
  10. Priory Street (d)
  11. Rue Jean-Suau (g)
  12. Malbec Street (g)
  13. Ulice Léon-Gambetta

Pozoruhodná místa a budovy

Poznámky a odkazy

  1. Jules Chalande, 1918, str.  255 .
  2. Jules Chalande, 1918, str.  256 .
  3. Jules Chalande, 1918, str.  257 .
  4. Jules Chalande, 1919, str.  182-183 .
  5. Josseline Guyader, 1994, str.  223 .
  6. Josseline Guyader, 1994, str.  233 .
  7. Josseline Guyader, 1994, str.  227 .
  8. Josseline Guyader, 1994, str.  236 .
  9. Josseline Guyader, 1994, str.  235-236 .
  10. Jules Chalande, 1918, str.  259 .
  11. „Sedm měsíců práce pro rue Peyrolières“ , La Dépêche du Midi , 4. března 2003.
  12. Jean-Noël Gros, „Stups:„ osvobozená “ulice Peyrolières“ , La Dépêche du Midi , 10. června 2004.
  13. Marie Maillet, „Pozvánka na cestu po ulici Peyrolières“ , La Dépêche du Midi , 29. října 2003.
  14. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131153“, 2005 a 2018.
  15. Oznámení n o  PA00094561 , Mérimée základna , Francouzské ministerstvo kultury
  16. Sonia Moussay, „List IA31116377“, 2013.
  17. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131141“, 2005 a 2017.
  18. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131145“, 2005.
  19. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131144“, 2005.
  20. Jules Chalande, 1918, str.  258 .
  21. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131135“, 2005.
  22. Oznámení n o  PA00094519 , Mérimée základna , Francouzské ministerstvo kultury
  23. Pierre Salies, 1989, roč. 1, s.  357 .
  24. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131163“, 2005.
  25. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „IA31131105“, 2005.
  26. Annie Noé-Dufour, Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31124913“, 1999 a 2005.
  27. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131097“, 2005.
  28. Tato deska byla přesunuta do budovy na rohu rue de la Daurade a rue Peyrolières ( n o  31).
  29. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131099“, 2005 a 2014.
  30. Dany Rullier, Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31130649“, 2004.
  31. Louise-Emmanuelle Friquart a Laure Krispin, „Fiche IA31131043“, 2005.

Podívejte se také

Bibliografie

Související články

Externí odkaz