Scoop ( anglicismus ) je žargonové slovov žurnalistice , tisku a médiích , které označuje informace , fotografii neboexkluzivní zprávu ve vztahu k soutěži a má velký dopad. Může sahat od důležitých informací až po senzační obsah.
Ekvivalentní francouzské slovo je exkluzivita nebo primeur .
Slovo „ lopatka “ v žurnalistickém smyslu by se objevilo jako první ve Spojených státech, na které se odkazuje již v roce 1874. Tento význam by byl odvozen od „ vyloučení konkurence “ v obchodním žargonu. První význam v angličtině, pocházející ze saského jazyka , je „kopeček“.
K zavedení tohoto výrazu ve francouzském jazyce došlo od tiskové agentury „Agence Scoop“, kterou vytvořil a režíroval v padesátých letech Roger Féral a jeho manželka Janine ve skupině Franpar ( France-Soir ). Tato agentura nakupovala a prodávala redakční materiály pro noviny skupiny. Mluvili jsme o článku „Scoop“ pro článek zajímavý agenturou Scoop.
V senzačním tisku se paparazzi snaží vytvořit lopatku .
Násobení hledání kopečky někdy vede slepý a iracionální vyšší ceny než novinových redaktorů, kteří v nevědomosti o tom, co jejich konkurenti budou dělat, a ze strachu, že předstihl v soutěži o informace, jsou oběťmi „ dilema vězně “.