Terje sinding

Terje sinding Životopis
Narození Říjen 1945
Stavanger
Státní příslušnost Norština
Aktivita Překladatel

Terje Sinding , narozen v Stavangeru ( Norsko ) dne2. října 1945, je norský překladatel žijící ve Francii od roku 1969. Specializuje se na překlad skandinávských divadelních a fiktivních děl.

Je členem Maison Antoine Vitez , Société des gens de lettres (SGDL), Společnosti dramatických autorů a skladatelů (SACD) a Sdružení francouzských literárních překladatelů (ATLF). V roce 2014 získal Grant za překlad za Cenu evropské literatury .

V současné době žije v Montpellier .

Životopis

Terje Sinding je autorem diplomové práce o Henrikovi Ibsenovi , napsané pod vedením Bernarda Dorta a obhájené v roce 1978 na univerzitě Sorbonne-Nouvelle - Paříž III. Byl redakční sekretářka v Comédie-Française v letech 1983 až 1993 v rámci mandátu Jean-Pierre Vincent , Antoine Vitez a Jacques Lassalle . Poté přednášel na katedře múzických umění na univerzitě Paris-Nanterre .

Spolupracoval na mnoha recenzích a publikacích: Travail Théâtral, Théâtre / Public, Les Cahiers de la Comédie-Française, La Revue du Théâtre national de Strasbourg , Ubu-Scènes d'Europe, Anthologie kritika autorů evropských dramatiků ( Michel Corvin , Éditions Théâtrales, 2007), Memories of Europe-Antology of European Literatures ( Éditions Gallimard , 1993), Ways of theatrical creation, volume 14 ( CNRS Éditions , 1986), Theatre and Destiny: studies collected by Jean Bessière ( Éditions Honoré Champion , 1997) , Théâtre en Europe č. 15/1987 (edice Beba, recenzi upravil Giorgio Strehler ).

Překlady

Překládal norské, švédské a dánské autory jako Peter Asmussen, Herman Bang , Claus Beck-Nielsen, Fredrik Brattberg, Magnus Dahlström , Tomas Espedal , Eivind Hofstad Evjemo , Jon Fosse , Hans Herbjørnsrud , Ludvig Holberg , Peer Hultberg , Henrik Ibsen , Thomas Kanger, Linda Boström Knausgård , Cecilie Løveid, Arne Lygre , Henning Mankell , Olaug Nilssen, Mads Peder Nordbo, Per Petterson , Geir Pollen, Agnes Ravatn, Tore Renberg , Ane Riel , Petter S. Rosenlund , Roslund a Hellström , Astr Hjalmar Söderberg , Øystein Stene, August Strindberg , Kirsten Thorup, Ragnfrid Trohaug a Demian Vitanza.

Postupné překlady

Jeho divadelní překlady upravili režiséři jako Raymond Acquaviva , Kjetil Bang-Hansen, Guillaume Béguin, Frédéric Bélier-Garcia , Daniel Benoin , Jean-Christophe Blondel, Bruno Boëglin , Julie Brochen , Robert Cantarella , Antoine Caubet, Olivier Chapelet, Patrice Chéreau , Hans-Peter Cloos , Béla Czuppon, Gérard Desarthe , Arlette Desmots, Frédéric Fage, Jean-Claude Fall , Michel Fau , Frédéric Fisbach , Alain Françon , Frédéric Garbe, Guillaume Gatteau, David Géry, Christian Giriat, Patrick Haggiag, Lukas , Brigitte Jaques-Wajeman , Daniel Jeanneteau , Patrice Kerbrat , Christophe Laluque, Yvon Lapous, Jacques Lassalle , Jérémie Lippmann , Serge Lipszyc , Matthieu Loos, René Loyon , Denis Marleau , François Marthouret , Olivier Martinaud , Tommy Milliot, Stanislas Nordey , Nils Öhlund, Jacques Osinski , Gloria Paris , Etienne Pommeret, Michel Raskine , Claude Régy , Robin Renucci , Jean-Michel Ribes , Geneviève Rosset, Jean-Pierre Sa rrazac , Blandine Savetier, Christian Schiaretti , Stuart Seide , Hélène Soulié, Claude Stratz , Coline Struyf, Jean-Luc Terrade, Laurent Terzieff , Bérangère Vantusso, Jean-Philippe Vidal, Jacques Vincey, Lorent Wanson , Deborah_Warner a Alexandre Zeff .

Jmenování

V listopadu 2011 jmenoval Jeho Veličenstvo král Harald V. Norsko Terje Sinding Knight z Královského norského řádu za zásluhy „ za jeho práci na podporu norské literatury a divadla ve Francii “.

externí odkazy


Poznámky

  1. Životopis Jacquesa Vinceyho