Narození |
3. listopadu 1920 Sunderland |
---|---|
Smrt |
8. března 2012(ve věku 91) Cambridge |
Státní příslušnost | britský |
Výcvik | Somerville College |
Činnosti | Univerzitní profesor , překladatel |
Pracoval pro | Louis a Maximilian University v Mnichově , University of Cambridge |
---|
Ursula Miriam Dronke (rozená Brown the3. listopadu 1920 a zemřel dne 8. března 2012) je medievalist a čtenář Vigfússona ve staré norštině na univerzitě v Oxfordu , emeritní pracovník Linacre College. Učila také na univerzitě Louise a Maximiliána v Mnichově a na Fakultě moderních a středověkých jazyků na univerzitě v Cambridge .
Narodila se v Sunderlandu a vyrůstala v Newcastle upon Tyne , kde její otec přednášel na Newcastle University . Ursula Brown zahájila vysokoškolské studium na University of Tours v roce 1939, poté se vrátila do Anglie a po ukončení studia se zapsala na Somerville College , University of Oxford. vypuknutí války. Poté pracovala pro Board of Trade do roku 1946, kdy se vrátila do Somerville jako postgraduální studentka ve staré norštině a od roku 1950 se stala stipendistkou a lektorkou angličtiny. Její diplomová práce z literatury k vydání Þorgils a Hafliða ze ságy Sturlunga publikovali JRR Tolkien a Alistair Campbell vČervenec 1949a vytvořil základ monografie Þorgils Saga ok Hafliða , vydané v roce 1952.
V roce 1960 se Brown oženil se svým středověkým Peterem Dronkem a přestěhoval se s ním na Cambridge University. Několikrát spolupracovali a společně přednesli Pamětní přednášku HM Chadwicka v roce 1997 v anglosaském, severském a keltském oddělení.
Na začátku 70. let byla Ursula Dronke profesorkou a úřadující ředitelkou staro norských studií na univerzitě v Mnichově. V roce 1976 byla v Oxfordu zvolena za čtenářku starověké islandské literatury a starožitností za Vigfússon Reader, kde se stala akademičkou na Linacre College. Odešla do důchodu a v roce 1988 se stala emeritní lektorkou a emeritní členkou. Dokázala si zajistit dotaci švédské rodiny Rausingových na podporu věrnosti čtenářů Vigfússona.
Dronkeovo vydání Poetické eddy s překladem a komentářem (tři svazky vydané ze čtyř projekcí) bylo oslavováno pro jeho erudici, vhled a obratné poetické interpretace. Seriál „zcela dominuje eddaickým studiím po celém světě, díky sofistikovanosti literárních analýz a nesmírné šíři poznatků o pozadí přinesených do poezie“, a zejména jej má překlad „ Völuspá “ „obnoven jako umělecké dílo. ". Jeho eseje Mýtus a fikce v raných severských zemích (1996) spojují širokou škálu skandinávských literárních a mytologických předmětů s indoevropským dědictvím a středověkým evropským myšlením a „[prokazují] citelné nadšení dobrého učence a učitele“. V roce 1980 přednesla Pamětní přednášku Dorothea Coke pro Viking Society for Northern Research a byla spolueditorkou festschriftu pro Gabriel Turville-Petre.