Bernard Oyharçabal

Bernard Oyharçabal Obrázek v Infoboxu. Beñat Oihartzabal Bidegorri v roce 2015. Funkce
Research director ve společnosti CNRS
Životopis
Narození 17. března 1949
Paříž
Státní příslušnost francouzština
Aktivita Spisovatel
Jiná informace
Člen Baskická jazyková akademie
Dozorce Antoine Culioli
Rozdíl Čestná cena Eusko Ikaskuntza-Ville de Bayonne (2008)

Beñat Oihartzabal Bidegorri (nebo někdy francouzsky Bernard Oyharçabal ), narozen dne17. března 1949v Paříži , spisovatelka v baskičtině, lingvistka se specializací na syntaxi , morfologii , přepínání kódů , výzkumná ředitelka v CNRS a akademička na akademii baskického jazyka .

Má na starosti několik projektů, jako je ACOBA (Kodická alternace mezi dvojjazyčnými baskickými mluvčími), NORANTZ (Vytvoření observatoře nových baskických dialektů) a HIPVAL ( Historie populací a jazykové variace v západních Pyrenejích ).

Ricardo Etxepare nástupcem Bernarda Oyharçabala ve vedení IKER (Centrum pro výzkum baskického jazyka a textů) počátkem roku 2009. Je členem čtecího výboru Lapurdum .

Publikace

FungujePřekladyMotivyČlánky Články

Články

LapurdumBaskický muzejní bulletin Ostatní články
  • 2008: „ Aurelia Arkotxaren hitzaldi-sarreraren egin ihardespena“.
  • 2006: „DSaren barneko zenbait ordena kontu“.
  • 2006: „Lardizabalen gramatikaren iturri, ezaugarri eta helburuak“.
  • 2006: „Testuen historia dela-eta: Duvoisinen literatura iruzurrak eta santa Jenobebaren koplak“.
  • 2004: „Euskaltzaindiaren corpusez“.
  • 2003: „„ kor “atzizkiaz“.
  • 2003: „P. Laffitteren sortzearen mendemugako biltzarra “.
  • 2002: „Kausazio aldizkatzea euskal aditzetan“.
  • 2001: „Zenbait gogoeta euskarak letra hizkuntza gisa izan duen bilakaeraz (XVII-XVIII. Mendeak)“.
  • 2000: „André Martinet (1908-1999)“.
  • 1999: „Euskarazko irakaskuntzaren historia: ororen eskolen ildotik, frantses iraultzaren garaiko eskola liburuxka bat“.
  • 1999: „Noizkoak diren Zuberoako pastoralei dagozkien lehen dokumentak“.
  • 1998: „ Piarres Xarriton Iparraldeko 20. mendeko euskaltzaletasunaren lekuko“.
  • 1997: „A. Abbadieren euskal gramatikari buruzko ideiak eta ordu arteko euskal ... “.
  • 1997: „Persona izenorde indartuen erabilera erreflexiboa Leizarragaren idazlanetan“.
  • 1997: „Euskalkietako hitzen morfologia finkatzerakoan agertzen den arazo batez“.
  • 1997: „Hiru aditz aurrizki zahar 16. mendeko testuetan“.
  • 1996: „Euskara batua eta euskalkiak“.
  • 1996: „Euskararen hizkuntza atlasa: zenbait ezaugarri“.
  • 1996: „Hitz eratorriak Marterreren dotrina christiana delakoan (1617)“.
  • 1995: „Euskararen mugak hego aldean 1807.ean: Eugène Coquebert de Montbret-en artxiboetan gelditu dokumentuak“.
  • 1995: „Hizkuntz atlasa dela eta“.
  • 1994: „Oihenart, euskal gramatikarien aitzindaria“.
  • 1994: „Eratorpenaz“.
  • 1994: „Gramatika batzordearen jardunaldiak“.
  • 1994: „Hikako adizkeren paradigmen aurkezpena“.
  • 1993: „Euskara batuari Iparraldetik behatuz“.
  • 1993: „Oihenart eta euskal letrak“.
  • 1993: „Pastoralaren jatorriari eta noizkotasunari buruzko ikerketak“.
  • 1992: „Euskararen mugez egin lehen mapak (1806-1807)“.
  • 1992: „Lehenbiziko inkesta geo-lingvistikoak Euskal Herrian frantses lehen inperioaren denboran: Ipar aldean bildu dokumentuak“.
  • 1992: „Elizanburu kondatzailearen euskara“.
  • 1991: „Beñat Oihartzabalen Euskaltzaindian sartzeko mintzaldia“.
  • 1990: „Euskarazko kazetaritzaren lehen entseiua: A. Chaho-ren Euskal Herriko Gaseta (1848)“.
  • 1989: „Izenordain espletiboak eta euskal aditzaren morfologia“.
  • 1988: „Operatzaile isila euskarazko perpaus erlatiboetan“.
  • 1986: „Erlatibakuntza: perpaus erlatiboaren egitura; izen erlatibatuaren betakizuna haren barnean “.
  • 1985: „Behako poráží ezezko esaldieri“.
  • 1984: „ Ba baiezko aurrezkia“.
  • 1983: „Euskarazko erlatiboez oharño bat“.

Konference
  • 2004: „„ Saint Elisabeth of Portugal “(1750) eskuizkribuaren garrantzia Zuberoako ohiko trajedien historik“.
  • 2000: „Andre Martinet (hilberri-txostena)“.
  • 2000: „Euskal testen edizioen arazo batzuk“.
  • 2000: „Pastoralen edizioaz“.
  • 1998: „Izen sintagma juntatuak“.
  • 1998: „Pastoralak“.
  • 1997: „Euskaltzaindiaren hainbat corpus“.
  • 1997: „Euskara iparraldean (I)“.
  • 1997: „Euskara iparraldean (II)“.
  • 1996: „Euskal Herriko Hizkuntz Atlasari buruzko hitzaldia“.
  • 1994: „Hitanoaren morfologia“.
  • 1994: „Pastorala opera“.
  • 1992: „Oihenart, euskal gramatikarien aintzindari ezezaguna“.
  • 1992: „Zenbaki-komunztadura (I)“.
  • 1992: „Zenbaki-komunztadura (II)“.
  • 1991: "" -goa "eta" -keta2 "(jendeketa) eta" -keta3 "(urketa)".
  • 1991: „Hika (I)“.
  • 1991: „Hika (II)“.
  • 1991: „Hika (III)“.
  • 1991: „Sarrera-hitzaldia: Jean Hiriart-Urrutiren obraz“.
  • 1989: „Gainera„ loktailua “.
  • 1989: „Gerraurreko sintasi ikerketak“.
  • 1989: „Sarrera hitzaldia: Euskal gramatikaren hastapenak (XVII eta XVIII mendeak)“.
  • 1989: „Sintaxia Gerraostean“.
  • 1988: „Asmo elkarteak, izate elkarteak, ezkonberri elkarteak, elkarte sintetikoak, aposizioak eta hitz-andama ihartuak“.
  • 1988: „Juntagailuen kopulatiboa“.
  • 1988: „Juntagailuen sailkapena“.
  • 1988: „Zenbait kategoria isil euskaraz“.
  • 1987: „Euskarazko erlatiboa“.
  • 1987: „Frantsesaren eragina euskaran“.
  • 1987: „Koordinazioari dagokion atalaren aurkezpidea“.
  • 1987: „Pastoralaz (I)“.
  • 1987: „Pastoralaz (II)“.
  • 1986: „Aditz forma ez jokatuak“.
  • 1986: „Hitz ordena“.
  • 1986: „Pastoralaz“.
  • 1985: „Erlatibakuntza: perpaus erlatibatuaren egitura, izen erlatibatuaren betakizuna haren barnea“.
  • 1985: „Holog ordena hizkuntza tipologian“.
  • 1984: „Gramatika Batzordearen X. Biltzarrean hitzaldia“.

 

Poznámky a odkazy

  1. [CODE = ANR-10-BLAN-1911 ACOBA Project] Human and social sciences: Human development and cognition, language and communication (Blanc SHS 2 2010).

Podívejte se také

externí odkazy