Chabuca Granda

Maria Isabel Granda Larco Popis tohoto obrázku, také komentován níže Zpívá Chabuca Granda Obecné informace
Přezdívka Chabuca Granda
Narození 3. září 1920
Cotabambas, Peru
Smrt 8. března 1983(at 62)
Miami , United States
Primární činnost zpěvák, skladatel
Další činnosti básník
Hudební žánr Peruánská hudba (criolla)

María Isabel Granda Larco , narozená v Peru ( Cotabambas , Apurímac ) dne3. září 1920a zemřel dne 8. března 1983v Miami , USA, lépe známý jako Chabuca Granda , je peruánský zpěvák, kytarista a skladatel .

Životopis

Její mládí

María Isabel Granda Larco se narodila 3. září 1920v hornickém městě Cotabambas v oblasti Apurimac v Peru .

Jeho otec Eduardo Granda y Esquivel se narodil v Limě a pracuje jako inženýr v dole. Její matka, narozená v Trujillo , se jmenuje Teresa Larco Ferrari.

Byla pokřtěna v Limě, ale první tři roky svého života strávila v Andách . Obklopen indickými ženami, byla poznamenána jejich laskavostí a udržovala teplo pro lidi. To mu dodalo odvahu bojovat proti velmi silnému rasismu jeho země.

Přes vzdělání v katolické škole , poté na ženském institutu vyšších studií Papežské katolické univerzity v Peru a její účast ve sboru (protože se dokonce stala sbormistryní), si také třese ramena se sborem populární hudby. Nejprve v přímořském městě Barranco , kde žila v letech 19251931 kvůli zdravotním problémům (měla astma ), poté v Limě, kde žila na náměstí Plaza Dos de Mayo , čtvrti, kde vzkvétala černá a kreolská hudba. Její rodina se spojila s jinou, kde pracovala Victoria Angulo, žena Métis, která bude inspirovat La Flor de la Canela , její nejslavnější píseň.

Chodila na kytarové lekce se skladatelem Pablem Casasem Padillou , ale to pro její velkou netrpělivost netrvalo dlouho. Mnoho sportovala, zejména tenis.

Jeho hudební kariéra

Chabuca Granda zahájil svou hudební kariéru zpěvem mexických boler a rancher na večírcích, klubech atd. Nejprve v duu s názvem „Luz y Sombra“ (Světlo a stín) s Pilar Mujica Álvarez Calderón, od roku 1937, poté v triu se sestrami Gibsonovými: Martha a Charo. Během těchto mladých let pracovala María Isabel jako sekretářka, „ale nikdy neopustila svou vášeň pro hudbu“.

To bylo po tomto triu, které dostala nápad skládat písně sama, na začátku výhradně v žánru valčíků criollos (kreolské valčíky). Její první píseň Lima de veras („opravdu Lima“ nebo „je to skutečná Lima?“) Byla složena v roce 1948 , když jí bylo 28 let. S touto písní navíc získala první cenu v soutěži pořádané městem Rímac (okres Lima). V roce 1950 [ Zaguán („vestibul“) a Callecita escondida (malá skrytá ulice)], před vytvořením téměř nové peruánské národní hymny, vedle „  El Cóndor Pasa  “ od autora, existovaly ještě dvě další skladby, vždy kreolské valčíky. Daniel Alomía Robles , konkrétně „  La Flor de la Canela  “, jeho nejslavnější skladba již zmíněna.

Jedná se o peruánský valčík ( v hispánské Americe říkáme peruano vals , mužský), který by se neměl zaměňovat se stejnojmennou písní: La flor de la canela od Dominga Núñez y Mariana Escobeda, peruánského Huayna z roku 1913. Tento titul, „francouzsky„ Fleur de la Cannelle “, je ve španělštině vysvěceným výrazem, který se nepoužívá, ale někdy se stále používá v Peru, kterým se vyjadřoval vynikající nebo vynikající charakter věci, akce nebo podle Covarrubiase v jeho Tesoro de the Lengua Castellana o Española [poklad pokladu “, který by se dalo spíše přeložit jako„ konec konce “nebo„ jemný květ “, oslavující to, co je dokonalé, absolutní nejlepší. Kastilština nebo španělština] v roce 1611. V písni výraz vyjadřuje krásu smíšené rasy ženy „skořicové barvy“, která slouží k vyvolání „vzpomínky na tuto bukolickou, plnou Limu. Zeleň a vůní, kterou protíná kroky této krásné ženy, Květiny skořice, kterou nás zve, abychom šli cestou vzpomínání “a nostalgie po její rodné Limě, nyní proměněné.

María Isabel byla v té době (ve věku třiceti) již zavedena do velmi uzavřeného kruhu nejlepších zpěváků a hudebníků v Limě její přítelkyní Maríou Isabel Sánchez Conchou. To ji zavede k Victoria Angulo's, která žije na malé farmě na břehu Římacu , centra veškerého hudebního dění, v té době černého původu. Victoria byla sestrou bratří Auguste a Eliase Ascuezových, hlavních zpěváků Marinery . Takto měla nápad vytvořit píseň na počest Victorie, aby jí poděkovala za vřelé přijetí. Poté pracovala jako poradkyně pro značku Helena Rubinstein v hlavní lékárně v Limě a postupně psala svou píseň ve chvílích svobody. Je to u příležitosti narozenin zpěváka Josého Morena, že Chabuca otevírá okna a volá, oslovuje kolemjdoucí: „  Déjame que te cuente, limeño  “, což znamená „Dovolte mi, abych vám to řekl, obyvatel Limy“. Držela začátek své písně. Poprvé zpívá tuto slavnou píseň „  La Flor de la Canela  “21. července 1950, Victoria má 48. narozeniny. V té době přijala María Isabel jméno umělce „Chabuca Granda“.

Pak pokračuje v komponování, ovlivněna lidmi, kteří jí zkřížili cestu. V roce 1963 zemřel její otec a pro tuto příležitost vytvořila píseň Fina Estampa . Armando Manzanero o tom hovoří ve své autobiografii Con la musica adentro .

Jeho umění

Jeho skladby byly transformovány velkými kytaristy té doby, kteří, aniž by zradili svou podstatu, vylepšili harmonii. Je třeba říci, že jeho styl písní je afro-peruánská inspirace , hlavně valčík, ale také tondero , copla nebo lando .

Pokud se chceme pokusit charakterizovat její umění, můžeme říci, že jako skladatelka inovovala „rozbitím konvenční rytmické struktury peruano valů  ; její melodie bohaté tessitury střídaly nový jazyk, který vynalezla, s tradičním stylem valčíků obývacího pokoje “. Jako autorka „její psaní odhaluje blízký vztah, spojení textů a melodie, které se postupem času vyvinulo směrem ke stále syntetičtější poetické tendenci“, narážející kvůli své stručnosti a stejně sugestivní jako eliptičtější. „Jeho texty byly často překládány a zpívány umělci z celého světa, kteří v jeho skladbách viděli jemný a citlivý výraz peruánské hudby“ s mnoha kořeny, meziválečnou atmosférou a poválečnou (Evropský).

Například jeho oblíbená píseň La Flor de la Canela byla interpretována mnoha zpěváky a skupinami, mezi nimiž si můžeme pamatovat: „Flor Silvestre, Irma Dorantes , María Martha Serra Lima, Yma Sumac , María Dolores Pradera , trío Los Chamas, Lucha Reyes , Eva Ayllón , Tania Libertad, Bola de Nieve , Pedro Vargas , Pepe Vázquez, Raphael , Amalia Mendoza, Julio Iglesias , Rocío Jurado , Plácido Domingo , Raúl di Blasio, Gian Marco, Carlos Mancinelli, Lola Flores , Los Calchakis , Altiplano „Alturas, Los Chalchaleros , Los Machucambos , Los Panchos , Savia Andina , Zulma Yugar , Wayanay Inka, Eddy Lima, La Lupe , Óscar Chávez , Juan Diego Flores, Helenita Vargas nebo Caetano Veloso  “.

Osobní život

Její osobní život je poznamenán jejím sňatkem v roce 1942 s brazilským letcem Demetriem Fullerem da Costa, se kterým má tři děti: Eduarda Enriqueho, Teresu M Isabel a Carlose Enriqueho. Rozvedla se však v roce 1952 , což bylo v té době ve velmi katolickém Peru stále velmi odsuzováno. Je ironií, že až po skončení rozvodu mohla María Isabel začít nasazovat svůj velký hudební talent.

Zemře dál 8. března 1983v Miami ve Spojených státech ze srdeční ischemie .

V roce 1994 byla posmrtně vyznamenána Řádem za zásluhy peruánských žen, protože byla příkladem odvahy tváří v tvář útokům její rodiny, které utrpěla při zpěvu populárních písní.

Poznámky a odkazy

  1. (es) „  Chabuca Granda  “ na www.estaciontierra.com (přístup ke dni 20. listopadu 2017 ) .
  2. „  La Flor de la Canela (Chabuca Granda)  “ , na www.lostroveroscriollos.com (přístup 22. ledna 2018 ) .
  3. Náš překlad (es) „  Chabuca Granda - La flor de la Canela  “ , na Música Andina (přístup dne 9. srpna 2019 ) .
  4. Původní text této písně si můžete přečíst zde: (es) „  Chabuca Granda, Lima de veras  “ (přístup k 15. srpnu 2019 ) .
  5. Texty k této písni, stejně jako několik interpretací, včetně jedné na videu Chabuca a španělské prezentace písně, naleznete zde: (es) „  Chabuca Granda - La flor de la canela  “ , Música Andina (konzultováno 9. srpna 2019 ) . Francouzský překlad textu a další prezentaci (stále ve francouzštině) písně s původní nahrávkou naleznete zde: „  Chabuca Granda - La Flor de la canela  “ , na Mon Pérou ,12. června 2016(přístup 9. srpna 2019 ) .
  6. „  Chabuca Granda - La Flor de la canela  “ , na My Peru ,12. června 2016(přístup 9. srpna 2019 ) .

externí odkazy

Zdroje

Životopis

Písně