Francouzská cizí jazyk ( FLE ) je francouzský jazyk , když se učil non-francophones pro kulturní účely, profesionální nebo turista. Někdy se odlišuje od francouzštiny jako druhého jazyka (FSL) a gramotnosti , i když jde o stejnou oblast výzkumu a někdy o stejné učitele. Zkratkou je (francouzsky mluvící) student FLE student, který navštěvuje kurz, který jej připravuje na to, aby se stal učitelem francouzštiny pro nefrancouzské mluvčí.
U dospělých se rozlišuje několik typů struktur:
Zahraniční studenti si od nynějška mohou vybrat certifikované centrum z online adresáře.
V roce 1894 byly také na Alliance française de Paris vytvořeny první metody výuky francouzštiny jako cizího jazyka („ Mauger bleu “ v roce 1953) .
Výuka francouzštiny jako cizího jazyka ve společnostech se rovněž vyvíjí podle zákona z roku 2004, kdy je zvládnutí francouzského jazyka uznáváno jako odborná způsobilost . Za školení lze platit v rámci dalšího odborného vzdělávání nebo v rámci DIF (individuální právo na školení).
Většina označených center FLE jsou také organizacemi pro další vzdělávání.
Pro nefrankofonní nezletilé osoby s bydlištěm ve Francii existují kurzy pro nefrancouzské mluvčí určené pro žáky nově přijíždějící do Francie (ENAF) v rámci Národního vzdělávání. Obecně mluvíme o iniciační třídě (CLIN) pro primární a přijímací třídě (CLA) pro sekundární.
Kromě oficiálního seznamu certifikovaných středisek je online k dispozici obecný adresář středisek FLE ve Francii .
Výuka FLE knihkupectví se nachází v Paříži 13 th arrondissement. Sdružuje veškerou redakční produkci pro výuku francouzštiny jako cizího jazyka, a to i v digitální oblasti. Od úterý do pátku je poskytováno profesionální přivítání pro učitele a budoucí učitele.
Téměř všechna zařízení kulturní sítě spadající pod francouzské ministerstvo zahraničních věcí ( kulturní střediska a francouzské instituty ), jejichž je jednou z misí, zajišťují výuku francouzštiny pro cizince, s jedinou výjimkou měst, kde koexistují s konvenční Alliance Française, jako je Lisabon nebo Záhřeb , kde Alliance Française poskytuje kurzy, zatímco Francouzský institut se stará o kulturní akce a mediální knihovnu střediska zdrojů.
Tyto Aliance Françaises , místní neziskové struktury jsou rovněž uznána francouzským státem pro výuku francouzštiny jako cizího jazyka. Za tímto účelem podepisují dohody s velvyslanectvími, která stanoví společné cíle a v případě potřeby přidělují prostředky k tomuto účelu.
Kromě toho existuje mnoho soukromých středisek a škol pro výuku francouzského jazyka.
Atašé pro spolupráci pro francouzštinu a atašé pro spolupráci, kteří jsou vysíláni na francouzská velvyslanectví v zahraničí, významně přispívají k podpoře francouzského učení v zahraničních školských systémech: podpora bilingvních školních sekcí, financování školení pro učitele škol a univerzit atd.
The diplomová je stupeň v FLE byla vytvořena v francouzských univerzitách výnosem25. ledna 1983, obnovena vyhláškami 9. února 1993 a April 30 , roku 1997. Od zavedení systému LMD připravuje většina univerzit oprávněných k udělování magisterského titulu FLE odborné nebo výzkumné magisterské tituly , jejichž první ročník (M1) má kurz inspirovaný bývalým magisterským titulem FLE.
V roce 2021 jsou francouzské univerzity, které pro FLE Master připravují: Aix - Marseille University, University of Angers, Catholic University of the West of Angers (UCO), University of the West Indies, University of Artois, University of Avignon and Pays du Vaucluse (UAPV), University of Franche-Comté, Center for Applied Linguistics (CLA), Université Michel de Montaigne - Bordeaux 3, Université du Littoral Côte d'Opale, Université de Bretagne Occidentale (UBO), University of Caen, University de Savoie, Université Blaise Pascal (UBP), CAVILAM, Université Stendhal Grenoble 3, Université Charles-de-Gaulle- Lille 3, Université Lumière - Lyon 2 - Faculty of Letters, Language Sciences, Arts (LESLA), University of Maine, Université de Lorraine, Université Paul Valéry Montpellier III, Université Nancy 2, Université de Nantes, Université de Nice, Université d'Orléans, Université de la Sorbonne nouvelle - Paříž 3, Université de la Sorbonne - Paříž 4, Université René Descartes de Paris 5, Pari University s Diderot - Paris 7, University Paris 8 - Vincennes - Saint-Denis, National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO), University of Paris Ouest Nanterre, University of Pau, University of Perpignan Via Domitia, University of Poitiers, University Haute Brittany - Rennes 2, University of Reunion, University of Rouen, Jean Monnet University, University of Strasbourg, University of Toulouse Le Mirail, François Rabelais University.
Distanční vzdělávání je možné na některých univerzitách, včetně University of Angers (Master 1), University of the Antilles, University of Artois, University of Franche-Comté, University Stendhal Grenoble 3, Charles-de-Gaulle-Lille 3 University „Univerzita Paula Valéryho Montpellier III (M1), Reunion University, New Sorbonne University - Paris 3, Rouen University, University du Maine, University of Burgundsko.
Adresář mistrů výuky FLE ( https://www.france-education-international.fr/ressources/repertoire-masters-fle ) je aktualizován společností France Education International ve spolupráci s ASDIFLE (Association de didactique of FLE) a Buffle (kurzy Office FLE). Tento adresář nyní nabízí možnost provádět vyhledávání na základě přesných kritérií (podle klíčových slov, města, úrovně, účelu, způsobu atd.).
Université Libre de Bruxelles (ULB) také nabízí magisterský titul v oboru FLE. To je kombinováno s agregací, která umožňuje vzdělávání ve Valonsko-bruselské federaci , případně v druhém jazyce (angličtina, němčina, holandština, španělština).
VÚBVrije Universiteit Brussel (VUB) nabízí také specializace na FLE, protože vzdělávání v Belgii závisí na různých komunit , jejichž hlavním jazykem je jiný, resp.
ULiègeUniversity of Liège (ULiège) také nabízí magisterský titul v FLE, zejména verzi v kodiplomaci s univerzitou v Sorbonně , jakož i několik dalších kurzů výuky FLE v průběhu roku (certifikát) a léta (intenzivní školení), případně v kombinaci s dalšími studiemi a školeními. Tyto lekce souvisejí s mnoha výzkumnými projekty v didaktice FLE, které se také konají na ULiège. ULiège organizováno včervence 2016světový kongres Mezinárodní federace učitelů francouzštiny, kterému v současnosti předsedá Prof. Jean-Marc Defays .
Alliance Francaise Paris Île-de-France je kolébkou metodami FLE a první vyvinuté vzdělávací kurzy pro učitele FLE od roku 1886. učitelů vyškolených v Paříži a pak odešel na výuku francouzštiny do sítě aliance Françaises du monde..
Profesorství (1948) je historický diplom Alliance française de Paris pro učitele francouzštiny jako cizího jazyka, nyní se nazývá DPAFP a probíhá v Paříži po dobu pěti měsíců. Alliance française Paris Île-de-France rovněž nabízí ve spolupráci s Národním centrem distančního vzdělávání (CNED) diplom pro distanční vzdělávání učitelů FLE: DAEFLE (Diplôme d'Aptitude à l'Enseignement of French as a Foreign Language). Dnes téměř 2 300 učitelů z celého světa každý rok proškoleno na místě nebo na dálku v počátečním nebo dalším vzdělávání prostřednictvím různých programů: letní stáže, školení à la carte, pozorování stáží…
Absolventům středních škol je po absolvování testu k dispozici školení DAEFLE.
Skládá se z 5 základních modulů:
a jeden specializační modul mezi:
Závěrečná zkouška se skládá ze 2 testů: příčného ve dvou částech a specializace.
Z dalších institucí nabízejících takové školení mimo vysokoškolské kurzy si můžeme všimnout:
Od svého vzniku FFL trpí nedostatkem uznání čtyř ministerstev (MEN, MER, MAE, imigrace, integrace, národní identita a společný rozvoj), na nichž závisí nábor profesí FLE / FSL.
Ve Francii nikdy nebylo mnoho žádostí hlavních aktérů o vytvoření CAPES FLE úspěšné a učitelé pracující ve třídách recepce a integrace na primární a sekundární úrovni nebo v katedrách FLE na univerzitní úrovni se velmi často nacházejí v neoddělitelných administrativních situacích, V zahraničí, s výjimkou kulturní sítě MAE, je specializace FLE stále málo známá a není ve většině případů považována za určující kritérium při náboru učitelů na univerzitách a soukromých jazykových školách.
DILF, počáteční diplom z francouzského jazyka, je diplom z francouzského jazyka pro první učňovskou přípravu vytvořenou v roce 2006 (vyhláška 19. prosince 2006n o 2006-1626 a vyhláška20. prosince 2006kterým se stanoví obsah testů). DILF potvrzuje první úroveň znalostí francouzštiny; je založen na referenčních pro první nabytých znalostí ve francouzštině , která je definována ve vztahu k úrovním jazykové dovednosti navržených Společný evropský referenční rámec v Radě Evropy ( úroveň A.1.1. ).
Od roku 2007 je tento diplom uchován francouzským Úřadem pro přistěhovalectví a integraci (OFII ex. ANAEM ) za účelem posouzení úrovně získané na konci jazykového vzdělávání nabízeného na základě smlouvy o přijetí a integrace (CAI) pro legálně pobývající cizince nově přijel do Francie.
DILF je mimo tento rámec nabízen také v metropolitní Francii a v zámořských departementech a teritoriích ve zkušebních střediscích schválených národní komisí DILF. Mimo rámec CAI může být DILF přijímán buď na konci resortních nebo regionálních vzdělávacích plánů, nebo ve francouzštině jako střediska pro výuku cizích jazyků nebo jako součást veřejných francouzských vzdělávacích systémů pro cizince v rámci GRETA .
DELF, DALFPro žáky, studenty a ostatní studenty, kteří nemluví francouzsky, vytvořilo francouzské ministerstvo národního školství vyhláškou 22. května 1985DELF, Diplôme d'études en langue française a DALF, pokročilý diplom ve francouzském jazyce, ve formě diplomů složených z kapitalizovatelných jednotek. Sèvres Mezinárodní centrum pro pedagogických věd (CIEP) spravuje tyto diplomy pro zahraničí a pro každou akademie ve Francii. Vyhláška z19. června 1992rozdělit starý základní diplom na dva diplomy ze studia francouzského jazyka (první stupeň složený ze čtyř jednotek, druhý stupeň dvou jednotek).
Tento systém byl upraven výnosem z July 7 , 2005. Od té doby1 st September 2005, Diplomy francouzského jazyka studií (DELF) jako DALF jsou zarovnány do Společného evropského referenčního rámce pro jazyky z Rady Evropy . Systém 10 kapitalizovatelných jednotek a 3 diplomů ustupuje šesti nezávislým diplomům: DELF A1 a A2, DELF B1 a B2, DALF C1 a C2. Můžete přejít přímo na kterýkoli z těchto diplomů: neexistuje povinný postup z bodu A do bodu C.
Nabídka diplomů DELF DALF je vhodná pro všechny věkové skupiny a pro všechny publikum. Je harmonizován na šestistupňové stupnici Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Každý z těchto diplomů hodnotí čtyři komunikační dovednosti: orální porozumění, písemné porozumění, písemnou produkci, stejně jako orální produkci a interakci.
Zkoušky DELF a DALF tvoří soubor 17 zkoušek spojených se šesti úrovněmi obtížnosti a čtyřmi typy publika: děti, dospívající, dospělí a odborníci. Diplomy DELF a DALF jsou platné bez časového omezení.
Existuje několik variant DELF DALF:
Od té doby února 2007„Generální ředitelství školského vzdělávání (DGESCO) ministerstva národního vzdělávání vyzvalo rektoráty, aby do škol zahrnovali DELF ve školách pro vzdělávání dětí nově příchozích do Francie. Od té doby mohou zahraniční vysokoškoláci bezplatně absolvovat test DELF pro školy (úroveň A1, A2 nebo B1).
Cena takového diplomu, pokud jde o situaci některých nefrankofonních nezletilých v kasunu, byla vždy předmětem debaty: skutečně, i když byl placen, byl často jediným možným úředním ověřením. Tento typ studentů nemusí mít vždy jazykové znalosti potřebné k složení vysokoškolského certifikátu. Bez ohledu na znalosti historie nebo biologie ve svém rodném jazyce bude neofrancouzský mluvčí nutně během vysokoškolského diplomu jazykově postižený a často jej nebude schopen získat. Národní uznání DELF znamená, že tato jazyková neschopnost je nespravedlností, která bude nadále vyvážena prováděním testů přizpůsobených profilu studenta: jazykový diplom DELF, který proto musí být stejně národní jako vysoké školy.
Každý student, který využívá systém UPE2A, si proto nyní může vyzkoušet DELF pro školy (kromě patentu). Úrovně A1, A2 a B1 jsou cílené, protože odpovídají obecné úrovni vysokoškolských studentů, kteří právě dorazili do Francie.
DELF pro školy je tedy diplom, který má stejnou strukturu a stejné výzvy jako DELF pro všechny diváky, ale bere v úvahu zájmy dospívajících. Při (národním) uznání diplomu je (mladým) studentům casnav v sázce především bezplatné přijetí této DELF . Ve skutečnosti jde především o znevýhodněnou veřejnost, děti přistěhovalců, zatímco dospělí studenti jsou naopak zvýhodněni, přicházejí do Francie za kulturními a turistickými účely.
TCFCIEP rovněž nabízí TCF , test znalostí francouzštiny. TCF, který je k dispozici v různých „TCF“ v závislosti na veřejnosti, prošel od svého zavedení v roce 2006 více než 300 000 lidíledna 2002. Pro všechny varianty platí TCF po dobu 2 let a vede k vydání certifikátu. Tento test se skládá ze 3 povinných testů (ústní porozumění, písemné porozumění a jazykové struktury) a 2 volitelných testů (písemný projev a ústní projev) pro TCF Tous Publics. TCF umožňuje každému, kdo si chce v každé z těchto dovedností vyfotit úroveň své francouzštiny. Existují další varianty: TCF RI (mezinárodní vztahy), TCF SO (v počítači), TCF pro Quebec (TCF pro každého, kdo chce emigrovat do Quebecu).
Po celém světě a ve Francii existuje velké množství testovacích center.
Od ledna 2012 existuje zvláštní verze odpovídající kritériím pro přístup k francouzské státní příslušnosti (pouze naturalizací nebo prohlášením o sňatku ) : TCF-ANF (TCF pro přístup k francouzské státní příslušnosti).
Do roku 2008 nabídla Alliance française Paris Île-de-France francouzské diplomy:
Od roku 2008 se Alliance française Paris Île-de-France vzdala své vlastní řady diplomů a rozhodla se upřednostnit přípravu a dodání diplomů od francouzského ministerstva pro národní vzdělávání: TCF, DELF, DALF a Pařížská obchodní komora. and Industry (CCIP) : DFP (Professional French Diploma) and TEF (French Assessment Test).
Ty testují schopnost a kompetenci kandidáta používat písemnou a ústní francouzštinu v několika oblastech profesionálního života a na různých úrovních.
Představují skutečný přínos pro všechny, kterých se týká profesionální komunikace ve frankofonním a mezinárodním světě.
Tyto Aliance Françaises jsou většinou součástí zkušebních středisek pro DELF a DALF (a dost často, tak předpisu certifikace ).
Tak se každý rok koná pět zkoušek DELF-DALF na Alliance française Paris Île-de-France. Škola také nabízí přípravné kurzy na tyto zkoušky.
Professional French diplomy jsou certifikáty, které dosvědčují písemné a ústní komunikační dovednosti ve francouzštině v klíčových oblastech obchodním světě: obchod, zdravotnictví, diplomacie, pohostinství a cestovního ruchu, vědy a technologie, design režim.
Tyto diplomy jsou indexovány na různých úrovních Společného evropského referenčního rámce pro jazyky Rady Evropy (CEFR).
Tyto diplomy, celkem 17, jsou získávány na konci školicího kurzu organizovaného Le français des affaires CCI Paris Île-de-France nebo jedním ze schválených středisek její sítě. Testy sestavené ze skutečných profesionálních situací jsou přizpůsobeny současnému ekonomickému světu.
Sektor společnosti
Proud zákona
Zdravotnictví
Diplomacie a mezinárodní vztahy
Vědecký proud
Odvětví cestovního ruchu
Sektor módního designu
Nabízí také francouzský hodnotící test TEF .
French hodnocení testu (TEF) je první standardizovaná zkouška z francouzštiny jako cizího jazyka distribuované na jazykovém trhu po celém světě.
Společnost TEF, kterou vytvořil Le français des affaires z CCI Paris Île-de-France, je ve Francii a na mezinárodní úrovni uznávána:
TEF je k dispozici v pěti různých verzích:
TEF a jeho varianty se vyznačují komunikativním přístupem. Skládají se z testů, které mobilizují know-how a komunikační dovednosti v provozních situacích. TEF a jeho varianty poskytují jazykový snímek úrovně kandidáta. Kromě skóre osvědčení o výsledcích specifikuje úroveň uchazeče na stupnici v přímé korespondenci s CEFR a poskytuje diagnostické hodnocení jeho dovedností pomocí komentářů, které odrážejí výkon uchazeče v každém z testů testu.
e-tef je elektronická verze TEF. První online francouzský test e-tef umožňuje uchazečům okamžitě doručit výsledky do povinných testů.