Il pulcino Pio
Výstup | 18. července 2012 |
---|---|
Doba trvání | 2 min 40 s |
Druh | Dětská hudba |
Výrobce | Radio Globo (it) |
Označení | Globo Records, Scorpio Music |
Il pulcino Pio , známý ve francouzštině jako Le Poussin Piou , je singl publikovaný na18. července 2012římská rozhlasová stanice Radio Globo (it) . Píseň v podání Morgany Giovannetti (it) se stala hitem léta 2012 v Itálii a v srpnu se dostala na první místo hitparád.
Il pulcino Pio je hudební parodie, kterou převzali Lucio Scarpa, Alessandro Tirocchi, Maurizio Paniconi a Morgana Giovannetti (rozhlasoví hostitelé stanice Radio Globo vysílané v Římě) z brazilské písně existující od 80. let: O Pintinho , akutnější, proslavený komediální taneční show vyrobené v roce 2011 k této písni, vysílané na Youtube a brazilské televizi. Byl vytvořen v linii těch zjednodušujících parodických písní, které jsou opakem sofistikovaných komerčních písní, a stal se mezinárodním hitem.
Místní rozhlasová stanice Radio Globo již vytvořila píseň, která se stala hitem léta v roce 2011 , přičemž na pláži v Ostii zpívala dvě moderátorky zpívající v melodii pana Saxobeata . O rok později během programu Ranní show vytvořili zábavnou píseň o křiklavém kuřátku (pulcino pio) .
Píseň je založena na jednoduché a přímé melodické linii. Jedná se o souhrnnou skladbu : struktura je podobná struktuře mnoha populárních písní s řadou rýmujících se slok, které během svého projevu opakují část předchozích slok, což píseň stále více ztěžuje. Ve skutečnosti je struktura stejná jako struktura písně Angela Branduardiho Na východním veletrhu . Stejně jako v písni Old MacDonald Had a Farm je každá sloka doprovázena onomatopoií výkřiku každého nového zvířete. Tak přichází slepice, kohout, krůta, holub, kočka, pes, koza, jehně, kráva a býk. V portugalské verzi byl k písni přidán jelen, s odkazem na originál, který obsahuje další postavu. Nová píseň představuje ve svém závěru temný humor, když do seznamu přidala traktor, který se valí přes kuřátko.
Herečka a moderátorka Morgana Giovannetti poté nahrála novou, ještě rychlejší verzi. Tato verze těží z vytvoření animovaného videoklipu upraveného vKvěten 2012na YouTube . Během tří měsíců bylo video zhlédnuto téměř šest milionůkrát. Kromě toho bylo zveřejněno mnoho soukromých parodií, stejně jako francouzské a řecké verze, které se staly hitem internetu. K dispozici je také španělská verze ( El pollito Pio ) a katalánská verze ( El pollet Piu ). V polovině července byla píseň vydána k legálnímu stažení. Stala se 2 e píseň nejstahovanější zemi před dosažením první místo italských žebříčcích po třech týdnech. Zůstává na tomto místě po dobu osmi týdnů, během nichž je zakoupeno více než 60 000krát (prodej stažením).
the 17. záříRadio Globo ohlašuje produkci další verze písně, jejíž konec vidí, jak se mládě mstí traktoru, který ho rozdrtil v první verzi.
Po úspěchu italské verze je název přeložen pro Řecko : Το Πουλάκι Τσίου (To Pouláki Tsíou) .
the 2. listopadu 2012, titul vychází ve francouzské verzi: Le Poussin Piou . 22. téhož měsíce vydal rádio NRJ titul, který vedl k výraznému nárůstu počtu zhlédnutí na YouTube , což vyvolalo na sociálních sítích rozruch a vedlo k šíření odvozených výtvorů: choreografií a parodií, včetně oplzlé verze ( Le Poussin Kiki ) a parodie na Guignols de l'Info (představující vnitřní krizi UMP mezi Françoisem Fillonem a Jean-François Copé ) a další parodie na YouTube Na YouTube jsou youtubery (parodie Poussin Piou) .
Píseň byla také přeložena do:
N o | Titul | Doba trvání |
---|---|---|
1. | Il pulcino Pio | 2:30 |
2. | Il pulcino Pio (remix) | 3:42 |
Hodnocení (2012) | Nejlepší pozice |
---|---|
Belgie (Valonsko Ultratop 50 singlů ) | 89 |
Francie ( SNEP ) | 9 |
Itálie ( FIMI ) | 1 |
Španělsko ( Promusicae ) | 30 |