Javier Marías
Javier Marías
Javier Marías v roce 2008
Primární práce
Los enamoramientos
Javier Marías (narozen dne20. srpna 1951v Madridu ve Španělsku ) je spisovatelka , překladatelka , redaktorka a novinářka ve španělštině . Přeložil několik děl anglických autorů.
V roce 2012 Marías získala národní cenu za vyprávění , ale odmítla ji, protože v zásadě odmítá jakoukoli oficiální nebo institucionální cenu udělenou španělským státem.
Životopis
Syn filozofa a sociologa Juliána Maríase Aguilery (1914-2005) a profesorky a spisovatelky Dolores Franco Manery (1912-1977) je Javier Marías synovcem filmaře Jesuse Franca Manery a bratrancem filmaře Ricarda Franca Rubia ( 1949-1998). Čtvrtý z pěti chlapců, Julian (1945-1949), Miguel (1947), Fernando (1949) a Álvaro (1953), strávil část svého dětství na severovýchodě Spojených států , kde jeho otec zakázal „vyučovat v univerzity franckého Španělska kvůli ideologickým rozdílům, přednášel na Wellesley College poblíž Bostonu v Massachusetts, poté na Yale University v Connecticutu . V jedenácti začal psát: „pokračovat ve čtení toho, co se mi líbilo,“ říká.
Po návratu do Španělska získal maturitu v roce 1968 v Colegio Estudio , v zařízení poskytujícím liberální vzdělání podle vzoru Institución Libre de Enseñanza . V říjnu téhož roku nastoupil na univerzitu Complutense v Madridu . V roce 1969 získal své kapesné za práci na upírských příbězích pro B filmy svého strýce Jesuse Franca Manery . Podílí se také na scénáři prvního filmu svého bratrance Ricarda Franca Rubia .
V roce 1971 vydal svůj první román Los dominios del lobo . Jeho druhý román, Travesía del Horizonte , se objevil následující rok. V roce 1973 absolvoval filozofii a dopisy a odešel pracovat do Barcelony jako literární poradce ve vydavatelství. Publikoval zprávy, psal články pod různými falešnými jmény pro různé noviny a časopisy a překládal Thomase Hardyho v roce 1974. Po smrti jeho matky24. prosince 1977, přestěhoval se do rodinného domu v Madridu.
V roce 1978 vydal své třetí román, El Monarca del Tiempo , a vydával antologie a pozoruhodnou překlad Tristram Shandy od Laurence Sterne , korunovaný s Národním Velkou cenu pro překlady v roce 1979. Ten rok, napsal jeho premiéry kroniky pro noviny El País . Přeložil básně Roberta Louise Stevensona v roce 1980 a Le Miroir de la mer od Josepha Conrada v následujícím roce. El Siglo , jeho čtvrtý román, se objevil v roce 1982.
v Září 1983odešel učit španělskou literaturu na univerzitu v Oxfordu . O rok později se Javier Marías vrátil na Wellesley College, kde učil a přednášel. Na jaře roku 1985 se vrátil do Oxfordu, kde seděl až do roku 1988.
Poté odešel žít do Benátek, kde dokončil svůj pátý román L'Homme sentimentální ( El hombre sentimental ), který se okamžitě objevil, byl úspěšný a v roce 1986 obdržel za román Heraldovu cenu . Byl přeložen do Francie a Německa. Úspěch potvrdil v roce 1992 Un coeur si blanc ( Corazón tan blanco ) a v roce 1994 Tomorrow in the battle think of me ( Mañana en la batalla piensa en mí ), za který v roce 1996 získal Cenu zahraniční ženy . V roce 1995 se rozešel se svým vydavatelem Jorge Herralde. Věnuje se dalším překladům, včetně překladů děl Williama Faulknera (1997) a Vladimíra Nabokova (1999).
Javier Marías spolupracuje s časopisem El País semanal a vydává kroniky v El País . Od té doby se přestěhoval do centra města Madrid a prosadil se jako jeden z nejčtenějších španělsky mluvících autorů: jeho díla byla přeložena do 40 jazyků a publikována v 50 zemích. Anglické nakladatelství Penguin se rozhodlo začlenit do své sbírky „Modern Classic“ sedm Maríasových knih (pět románů, kniha příběhů a další eseje).
The 30. června 2006, je vybrán více než dvěma třetinami akademiků pro vstup na Královskou akademii španělského jazyka .
Politické závazky
V roce 1999 byl jedním ze signatářů výzvy Mezinárodního parlamentu pro autory týkající se zmizení intelektuálů v Kosovu . The23. září 2000, účastní se s dalšími španělskými intelektuály pochodu proti terorismu organizovaného v San Sebastianu . Javier Marías současně publikoval sloupek v New York Times , La Repubblica a Frankfurter Algemeine Zeitung, ve kterém reagoval na útoky z 11. března 2004 v Madridu .
Od roku 1999 má vlastní vydavatelství Reino de Redonda ( Království Redonda ).
Umělecká díla
Romantická trilogie Tvá tvář zítra ( Tu rostro mañana )
-
Fiebre y Lanza (2002)
Fièvre et Lance , překládal Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Gallimard , kol. „ Z celého světa “, 2004 , 414 s. ( ISBN 2-07-071344-X )
-
Baile y sueño (2004)
Danse et Rêve , překládal Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Gallimard , kol. „Z celého světa“, 2007 , 360 s. ( ISBN 978-2-07-077558-3 )
-
Veneno y sombra y adiós (2007)
Poison et Ombre et Adieu , překládal Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Gallimard, kol. „Z celého světa“, 618 s. 2010 ( ISBN 978-2-07-012567-8 )
Romány
-
Los dominios del lobo (1971)
-
Travesía del Horizonte (1973)
-
El monarca del tiempo (1978)
-
El siglo (1983)
-
El Hombre sentimentální (1986)
L'Homme sentimentální , překládal Laure Bataillon, Paříž / Marseille, Rivages , kol. „Zahraniční literatury“, 1988 , 175 s. ( ISBN 2-86930-178-2 ) ; reedice, Paříž / Marseille, Rivages, kol. "Cizí Knihovna Rivages" n o 24, 1990, 171 s. ( ISBN 2-86930-373-4 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. "Folio" n o 4402, 2006, 208 s. ( ISBN 2-07-031811-7 )
-
Todas Las Almas (1989)
Le Roman d'Oxford , překládali Anne-Marie a Alain Keruzoré, Paříž, Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 1989 , 244 s. ( ISBN 2-86930-266-5 ) ; reedice, Paříž, Rivages, kol. "Kapesní břehy." Knihovna cizí“ n o 114, 1994, 239 s. ( ISBN 2-86930-736-5 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. "Folio" n o 4401, 2006, 329 s. ( ISBN 2-07-031812-5 )
-
Corazón tan blanco (1992)
Un cœur si blanc , překládali Anne-Marie a Alain Keruzoré, Paříž, Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 1993 , 280 s. ( ISBN 2-86930-690-3 ) ; reedice, Paříž, Payot & Rivages , kol. "Kapesní břehy." Knihovna cizí“ n o 186, 1996, 361 s. ( ISBN 2-7436-0056-X ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. "Folio" n o 4720, 2008, 392 s. ( ISBN 978-2-07-034489-5 )
-
Mañana en la batalla piensa en mí (1994)
Zítra v bitvě na mě myslí , překládal Alain Keruzoré, Paříž, Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 1996 , 350 s. ( ISBN 2-7436-0052-7 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. "Folio" n o 5006, 2009, 451 s. ( ISBN 978-2-07-039685-6 )
-
Negra espalda del tiempo (1998)
Dans le dos noir du temps , překládal Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Payot & Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 2000 , 342 s. ( ISBN 2-7436-0645-2 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. „Folio“ n o 6237, 2016, 425 s. ( ISBN 978-2-07-077697-9 )
-
Los enamoramientos (2011)
Comme les amours , přeložila Anne-Marie Geninet, Paříž, Gallimard, kol. „Z celého světa“, 2013 , 372 s. ( ISBN 978-2-07-013873-9 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. „Folio“ n o 6236, 2016, 420 s. ( ISBN 978-2-07-046238-4 )
-
Así empieza lo malo (2014)
Jakkoli drsný začátek , přeložil Marie-Odile Fortier-Masek, Paříž, Gallimard, kol. „Z celého světa“, 2017 , 575 s. ( ISBN 978-2-07-017821-6 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. „Folio“, 2019 ( ISBN 978-2-07-282523-1 )
-
Berta Isla (2017)
Berta Isla , překládal Marie-Odile Fortier-Masek, Paříž, Gallimard, kol. „Z celého světa“, 2019, 592 s. ( ISBN 978-2-07-278797-3 )
Nový
-
Mientras ellas duermen (1990) - antologie deseti povídek napsaných v letech 1975 až 1990
Co říká Butler , Paříž, Rivages, překládali Anne-Marie a Alain Keruzoré, Paříž, Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 1991 , 176 s. ( ISBN 2-86930-421-8 ) ; reedice, Paříž, Payot & Rivages, kol. "Kapesní břehy." Knihovna cizí“ n o 237, 1998, 175 s. ( ISBN 2-7436-0312-7 ) ; reedice, Paříž, Gallimard, kol. "Folio" n o 4644, 2007, 263 s. ( ISBN 978-2-07-034490-1 )
-
Cuando fui smrtelník (1996) - antologie deseti povídek napsaných v letech 1991 až 1995
Když jsem byl smrtelný , přeložil Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Payot & Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 1998 , 188 s. ( ISBN 2-7436-0307-0 ) ; reedice, Paříž, Payot & Rivages, kol. "Kapesní břehy." Knihovna cizí“ n o 2957, 2000, 221 s. ( ISBN 2-7436-0607-X )
-
Mala Indole (1998)
-
Mala Indole. Cuentos aceptados y aceptables (2012) - rozšířená antologie obsahující třicet povídek
Bad Nature , překládali Anne-Marie Geninet, Alain Keruzoré, Charlotte Lemoine a Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Gallimard, kol. „Folio“, 2019 ( ISBN 978-2-07-077709-9 )
Eseje a články
-
Cuentos únicos (1989)
-
Vidas escritas (1992)
Psané životy , překládal Alain Keruzoré, Paříž, Rivages, kol. „Zahraniční literatury“, 1997 , 149 s. ( ISBN 2-7436-0053-5 ) ; reedice v rozšířené verzi, Paříž, Gallimard, kol. „Arkády“, 2019 ( ISBN 978-2-07-017925-1 )
-
Literatura y fantasma (1993) - rozšířené vydání v roce 2001Publikováno ve francouzštině pod názvem Littérature et Fantôme , přeloženo Jean-Marie Saint-Lu, Paříž, Gallimard, kol. "Arkády" n o 97, 2009 ( ISBN 978-2-07-078426-4 )
-
Vida del fantasma (1995) - rozšířené vydání v roce 2001
-
El hombre que parecía no querer nada (1996)
-
Miramientos (1997)
-
Salvajes y sentimentales. Letras de fútbol (2000) - rozšířené vydání v roce 2010
-
Donde todo ha sucedido. Al Salir del Cine (2005)
-
Aquella mitad de mi tiempo. Al mirar atrás (2008)
-
Faulkner y Nabokov: Back Maestros (2009)
-
Los villanos de la nación. Letras de política y sociedad (2010)
-
Lección pasada de moda. Letras de lengua (2012)
-
El Quijote de Wellesley: Notas para un curso in 1984 (2016)
- Žádné tienen suerte, El Pais, 17. března 2019
Dětská a mládežnická literatura
Ocenění a uznání
Cena Reino de Redonda
- The 6. července 1997, Javier Marías se stal králem ostrova v Karibiku ; monarcha království Redonda , Juan II (spisovatel John Wynne-Tyson) právě abdikoval v jeho prospěch. Jedná se o titul, který se přenáší do sféry dopisů, aby udržoval literární dědictví předchozích králů: Felipe I (Matthew Phipps Shiel) a Juan I (John Gawsworth). Javier Marías souhlasí s udržováním legendy a přejímá jméno Xavier I.
Aby toto dědictví obhájil, vytvořil vlastní nakladatelství Reino de Redonda ( Království Redonda ) - specializující se na fantastickou literaturu.
Cena Reino de Redonda od roku 2001 - obdařená částkou 6 500 EUR - oceňuje práci zahraničního autora nebo filmaře:
Poznámky a odkazy
Poznámky
-
Rodina žije v domě básníka Jorge Guilléna a jako soused má ruského spisovatele Vladimira Nabokova, který také přednáší na stejné škole.
-
V jednom ze svých filmů Fu-Manchú y el beso de la muerte a Christopher Lee dokonce hraje čínského špióna .
-
Věnováno svému hlavnímu mysliteli, spisovateli Juanovi Benetovi .
-
Žije v domě, kde žil jako dítě.
-
Jeho otec, který zemřel dne15. prosince 2005, byl členem této akademie od roku 1964.
-
Debutuje jako redaktor antologií fantasy příběhů MP Shiela , prvního krále Redondy a předchůdce sci-fi příběhů.
-
Na téma zrady v období španělské občanské války .
-
Citát Shakespeara z Macbetha .
-
Citát od Shakespeara, převzatý od Richarda III .
-
IMPAC je americká společnost specializující se na správu a produktivitu.
-
Toto je druhý vítěz této nejobdivovanější ceny na světě za fikci (160 000 USD).
-
Je to o rok později, když hravým tónem odhalí, jak se stal králem, ve svém románu The black back of time ( Negra espalda del tiempo ).
-
V článku publikovaném na23. května 1985v deníku El País s názvem Muž, který mohl být králem (v odkazu na Rudyarda Kiplinga ) odhalila Marías svůj zájem o zvědavý osud tohoto obskurního anglického autora Johna Gawswortha. Udělal z něj postavu ve svém románu Oxfordský román ( Todas las almas ), který vyšel v roce 1989, a tématu Epigram loajality , ve své sbírce povídek Co říká Butler ( Mientras ellas duermen ), vydané v roce 1990.
Reference
-
(es) „ Javier Marías - Books “ na Todos tus libros (přístup 21. dubna 2018 )
-
(Es) W. Manrique Sabogal, „ Javier Marías rechaza el Nacional de Narrativa por Los enamoramientos “ , na elpais.com ,2012(zpřístupněno 23. září 2013 ) .
-
(Es) T. Koch / W. Manrique Sabogal, „ Marías:„ Si hubiera estado el PSOE en el poder habría hecho lo mismo “ “ , na elpais.com ,2012(zpřístupněno 23. září 2013 ) .
-
Michel Braudeau, Le Monde , 15. května 2003.
externí odkazy