Narození | 1388 |
---|---|
Aktivita | Spisovatel |
Náboženství | katolický kostel |
---|---|
Náboženský řád | Řád svatého Benedikta |
Kniha svatého Albana |
Juliana Berners (nebo Barnes nebo Bernes ) (narozený v XV -tého století ), je náboženská English má napsané knihy zabývající se heraldiky o sokolnictví a lovu . Rovněž se předpokládá, že byly představená na klášterní Sopwell blízkosti je St Albans. Její kniha o rybaření byla první známou knihou svého druhu, kterou napsala žena.
Pravděpodobně byla vychována u soudu, a když vstoupila do řeholního života, uchovala si lásku k sokolnictví, lovu a rybaření, ale také nadšení pro polní sporty. Jediným dokumentárním důkazem o ní je tvrzení na konci jejího loveckého pojednání v Boke sv. Albans .
Wynkyn de Worde jí říká „Dame Julyans Bernes“. V rodokmenu Bernersových žádné takové jméno není, ale záznamy převorství Sopwell jsou mezi lety 1430 a 1480 neúplné .
On je připočítán s prací obecně známou jako Boke sv. Albans . První - a nejvzácnější - vydání vytiskl v roce 1486 neznámý učitel v St. Albans. Nemá přikrývku. Jedinou stopou, pokud jde o totožnost autora pojednání, je věta na konci původní knihy z roku 1486, která zněla: „Explicitní přehrada Julyans Barnes v jejím duchu lovu“. Wordeovo vydání (po roce 1496 ), také bez úkrytu, začíná následovně: „Tento dárek se projevuje na hawkynge a huntynge: a také na diuysynge z Coteho zbroje. Je také dobrým doplňkem ke koním: s jinými chvályhodnými smlouvami. A ferdermore of the blasynge of armys: as on nowly it maye appere. “ . Toto vydání bylo ozdobeno 3 tisky a zahrnovalo Smlouvu o fysshynge wyth Angle, která nebyla obsažena v edici St. Albans.
J. Haslewood, který s biografickým a bibliografickým údajem publikoval kopii knihy Wynkyn de Worde ( Londýn , 1811 , folio), pečlivě zvážil žádosti autorky, aby se stala první autorkou v anglickém jazyce . V knize tomu připisoval o něco méně, kromě částí o lovu a sokolnictví. Na konci Blasynge of Armys je výslovně uvedeno, že tato část byla „translatyd a compylyt“ a že je možné, že ostatní pojednání byly překlady, pravděpodobně z francouzštiny .
Starší formu pojednání o rybolovu upravil v roce 1883 T. Satchell z rukopisu A. Denisona. Toto pojednání pravděpodobně pochází z roku 1450, a proto lokalizuje vytvoření této části v knize z roku 1496 . Jsou známy pouze tři dokonalé kopie tohoto prvního vydání. V roce 1881 byla vydána kopie s názvem Kniha sv. Albans s úvodem Williama Bladese .
Během XVI th století, tato práce byla populární a přetištěný mnohokrát. To bylo editováno Gervase Markham v roce 1595 pod názvem The Gentleman's Academic .