Powiat

Powiat , ve francouzštině „obvod“ nebo „arrondissement“, znamená, že v Polsku , o správním členění a střední územní společenství mezi vojvodství (administrativní oblast) a gmina (dále jen obec).

Výkonná moc je vykonávána staroste voleným místním hromadě, powiat rady , kteří jsou voleni v přímých všeobecných volbách na stejný den jako vojvodství dietines, obecních zastupitelstev a starostů.

První zmínka o powiats od poloviny XIV -tého  století. Zrušeny správní reformou z roku 1975, která znásobila počet vojvodství, byla znovu vytvořena zákonem5. června 1998, vstoupilo v platnost dne 1 st 01. 1999. Od roku 1999 proto v Polsku existují dva typy pohonných jednotek :

Na statistické úrovni regiony UAL 1 (dříve NUTS 4) zhruba odpovídají Powiatům .

Statistika

Rozdělení na pohony je následující:

Existuje tedy celkem 380 motorů , což činí průměrně 823  km 2 a přibližně 100 000 obyvatel na jeden motor .

Překlad a rovnocennost

Francouzský mluvčí by mohl být v pokušení , analogicky, přeložit powiat pomocí „  oddělení  “. Nicméně, powiat , mnohem menší než francouzském departementu, netěší stejné historické a symbolické stavu (je zde například žádný křesťan jmenovat obyvatele powiaty  , až na několik vzácných výjimek, prostě mluví o „ Powiat takového a takového města “), a z administrativního hlediska, jak z hlediska jeho organizace, tak z hlediska stupně autonomie, které jsou menší, nelze Powiat asimilovat do resortu. Je to hlavně kvůli tomu, že se jedná o voivodship který hraje roli první divize v Polsku (z nichž powiat je jen dělení), zatímco ve Francii, oddělení předchází oblast. Kromě toho, v průběhu období vévodství Varšavy se oddělení , rozdělených do powiats (obvodů), spíše odpovídal voivodships.

Odkaz na francouzský „  kanton  “ není mnohem relevantnější, polští gminové již sdružují tucet vesnic a vesniček ve venkovských oblastech do jediného správního subjektu, trochu jako společenství obcí ve Francii. Obvod francouzského kantonu je proto často mnohem blíže obvodu gmina než obvodu powiat .

Na druhou stranu by již bylo méně diskutabilní srovnávat polský powiat s francouzským nebo belgickým obvodem ( 341 francouzských obvodů za 675 000  km 2 , nebo 1600  km 2 za obvod v průměru proti 379 polským powiatům za 312 000  km 2 , nebo 823  km 2 v průměru): tedy powiat je zhruba ekvivalentní polovině průměrného francouzského okrsku.

Výhodou výrazu okres je, že dnes ve Francii není určen přesný správní subjekt. Tato neutralita se přesně vyhýbá vyvolávání analogií, které je obtížné zavést mezi územními společenstvími, která se zásadně liší od jedné země k druhé. Právě tento termín se používá ve francouzské verzi ústavy varšavského vévodství .

Poznámky a odkazy

Poznámky

  1. V polštině  : samorząd terytorialny .
  2. V polštině  : starosta .
  3. V polštině  : rada powiatu .

Reference

Bibliografie