Théobald Lalanne

Théobald Lalanne Životopis
Narození 10. února 1880
Labatut-Pouillon (Landes)
Smrt 25. listopadu 1952(ve věku 72)
Svatý Vincenc de Paul
Státní příslušnost francouzština
Aktivita Lingvista
Jiná informace
Organizace Cradle of Saint-Vincent de Paul
Pole Jazykověda, geolingvistika, dialektologie, dialektometrie, literatura
Náboženství katolík
Náboženský řád Lazaristé
Člen Sdružení bývalých studentů a učitelů kolébky Saint-Vincent de Paul
Ocenění Montyonova cena
Primární práce
Nezávislost jazykových oblastí v Gascony Maritime (1949); Jazykový a etnografický atlas Gaskoňska, hlavní řešitel svazků 1 až 3

Théobald Lalanne se narodil10. února 1880v Labatut-Pouillon (Landes). Zemřel dne25. listopadu 1952 v Saint Vincent de Paul.

Jeho hlavním dílem je vynález dialectometry, na základě studie a analýzy jazykových odrůd z námořní Gascon , kdy se dostaví na v nezávislost jazykových oblastí v Gaskoňsku Maritime od roku 1949 a který se používá v rámci svého vyšetřování za Jazykový a etnografický atlas Gaskoňska s Jeanem Séguyem .

Životopis

Théobald Lalanne vstoupil do Misijní kongregace dne30. září 1899, v Daxu, kde bude vysvěcen na kněze17. června 1905. Řád vincentinů, ke kterému patří, ho poslal v roce 1905 do Chile, poté v roce 1909 do Peru, poté byl mobilizován v roce 1915. V roce 1919 byl umístěn do kolébky svatého Vincence z Pauly, kde, i když absolvoval rozsáhlý výcvik v matematice vyučuje rétoriku, řečtinu, španělštinu a latinu. Byl dlouho prefektem studia a stálým tajemníkem Asociace bývalých studentů a učitelů Berceau.

Svůj vkus na kvantitativní přístup k výuce dopisů z roku 1938 ukázal svým projektem „planetics“, který spočíval ve stanovení statistik o nejčastějších chybách v kopiích vrácených studenty dopisů, aby si připomněl pravidla týkající se zadní část školních poznámkových bloků, namísto tabulky násobení.

Jazyková práce

V rámci vývoje nového lingvistického atlasu Francie byl Lalanne na návrh Jeana Bouzeta poprvé jmenován lingvistickým vyšetřovatelem v Gaskoňské námořní dopravě Albertem Dauzatem, který v recenzi Le Français moderne od roku 1949 do roku 1953 publikoval několik chvály. Následně bude hlavní řešitel a spoluautor prvních tří svazků lingvistického a etnografického atlasu Gaskoňska pod vedením Jeana Séguyho a zejména po boku Jacquesa Allièresa .

Tato první terénní práce v Gascony Maritime ho konfrontuje s jazykovou realitou zcela odlišnou od té, o které si myslel, že ji zná na základě zkušeností a znalostí. Reprezentace výsledků jeho průzkumů ve formě map, které vyvíjí, neodhaluje žádnou geografickou oblast charakterizovanou dialektovou identitou. Poté se pokusí o první změnu přístupu: po výběru omezeného počtu jazykových charakteristik řeči je mapuje. Toto je další selhání: některé charakteristiky plně nepokrývají oblast, o které se mluví tímto dialektem, zatímco jiné jdou daleko za její hranice.

V konfrontaci se zjevně nezávislými a propletenými oblastmi sám nerezignuje a radikálně mění svůj přístup: již nehledá invarianty nebo rysy společné nějaké řeči, ale vyjmenovává jazykové rozdíly - všeho druhu - mezi dvěma body souvislého vyšetřování: v interpointu, koncept, který Goebl připomíná, že byl již mimo římské panství využíván již v roce 1898 Haagem .

Lalanne charakterizuje interpoint svou funkcí, demarcativní nebo komunikativní, a přiřazuje mu počet rozdílů mezi dvěma body, které odděluje. Poté si všiml, že toto číslo je relativně konstantní v celé oblasti jeho průzkumu. Lalanne to považuje za znamení toho, že je možný kvantitativní přístup k jazykovým variantám, a vytváří koncepční základy a zároveň naznačuje, že jeho implementace vyžaduje větší území než jeho vlastní.

Jean Séguy později vyvinul tuto inovaci na celém území Gasconu a jako první pojmenoval tuto disciplínu v roce 1973 „dialektometrií“.

Lalanneova vědecká přísnost a vkus pro postavy z něj dělají symbolického spolupracovníka Toulouseovy školy dialektologie založené Jeanem Séguyem, pro kterého Lalanne napsal: materiály, ve kterých člověk vytrvale nezasahuje. “

Uznání

Publikace Théobald Lalanne

Reference

  1. „  Théobald Lalanne (1880-1952)  “ , na data.bnf.fr (přístup 9. listopadu 2020 )
  2. Jean-Louis Fossat , "  Průběh Th Lalanne:. Od sběru dat (1947-1952) k syntetické mapy jazykového atlasu námořní Gaskoňska  ", Géolinguistique , n o  16,1 st 12. 2016, str.  107–129 ( ISSN  0761-9081 , DOI  10,4000 / geolinguistics.517 , číst online , přístup k 28. říjnu 2020 )
  3. Dauzat, Albert, „  L'abbé Lalanne  “, moderní francouzština ,1953, str.  7-8 ( číst online )
  4. Dauzat, Albert, „  Bio-bibliografie Abbé Lalanne  “, moderní francouzština ,1954, str.  10 ( číst online )
  5. Jean Séguy , „  Lingvistická kronika: Lalanne (Abbé Th.), Nezávislost jazykových oblastí v námořním Gaskoňsku, 2 mimeografické brožury; 1949-1950. S autorem ve městě Saint-Vincent-de-Paul (Landes)  “, Annales du Midi , sv.  62, n o  9,1950, str.  85–89 ( číst online , konzultováno 28. října 2020 )
  6. Théobald Lalanne , Nezávislost jazykových oblastí v námořní oblasti Gaskoňska: publikace 1949 , Labatut, Atelier Histoire trait d'union,2018, 148  s. ( ISBN  978-2-9523697-5-6 , číst online )
  7. Hans Goebl, „  Dialektometrické pohledy na údaje z francouzského lingvistického atlasu (ALF): kvantitativní vztahy a hloubkové struktury  “, Estudis Romànics XXV ,2003, strany 59–121 ( číst online )
  8. Hans Goebl , „ Konvergence mezi geolingvistickougeogenetickou fragmentací severní Itálie  “, Revue de linguistics Romane ,1996( DOI  10.5169 / SEALS-399952 , číst online , přístup k 9. listopadu 2020 )
  9. Hans Goebl, „  Polygonální parkety a trojúhelníkové mřížoví: dvě strany interpunkční dialektometrie  “, Revue de Linguistique Romane ,1983, str.  352-412 ( číst online )
  10. Renaud Lassalle , Gasconova gramatika řeči Grande-Lande a Born: (prostřednictvím spisů Félixe Arnaudina) , Editions des Régionalismes,3. října 2017( ISBN  978-2-8240-5249-6 , číst online )
  11. Jean Séguy , „  Dialektometrie v lingvistickém atlasu Gaskoňska  “, revue lingvistické romance ,1973, str.  1–24 ( číst online , konzultováno 9. listopadu 2020 )
  12. Jean Séguy, „  Dialektometrie v lingvistickém atlasu Gaskoňska  “, revue de lingvistiky Romane ,1973, str.  1–25 ( číst online )
  13. Académie Française, „  Ceny a základy  “
  14. Hans Goebl, „  Další dialektometrický pohled na Fonetické tabulky švýcarského Romandian Patoise (TPPSR): dvě interpunkční analýzy: polygonální parkety a trojúhelníková mřížka  “, Collegium Romanicum Helvetiorum , sv.  46,1987, str.  91 ( číst online )

externí odkazy