Xiao pingguo ( Číňan :小 苹果 ; pchin-jin : ; litt. „ Malé jablko “), také známé v anglickém překladu, Malé jablko ) je píseň Kuaizi Xiongdi (筷子 兄弟, „hůlky bratři“ v angličtině). , Xiao Yang and Wang Taili ), vydané jako singl dne29. května 2014v Čínské lidové republice , původně zamýšlel propagovat film.
Video začíná zasedání kosmetické chirurgii mladé dívky, kterou hraje zpěvačku K-pop , Bae Seul-Ki (v) (v korejský : 배슬기 ) v Jižní Koreji . Zbytek klipu je v podstatě zasazen do jakési zahrady Eden, kde oba hudebníci předvádějí svou píseň v oblečení Adama a Evy , zatímco tanečníci pod vedením Bae Seul-ki předvádějí Place Dance . Viditelné jsou také některé vzpomínky na mládí protagonistů během korejské války .
Dialog videoklipu je v korejštině, zatímco hudba je zpívána výhradně ve standardní mandarínštině .
Zaznamenala určitý úspěch a stala se všudypřítomnou v tancích země, zejména mezi staršími dámami, které tančí na velkých náměstích měst v zemi, aby se udržovaly ve formě ( Dance of place nebo Guangchang wu 广场 舞, ). Video se přehrává stovky milionůkrát na různých online video webech. Policie a armáda to také interpretují ve svých zdravotních cvičeních.
Tato hudba dosáhla ve statistikách oblíbených písní v Číně vysokých skóre. včervence 2014, to bylo číslo jedna v celosvětové špičkové hudbě v čínštině ( zjednodušená čínština :全球 中文 音 音) ústřední čínské televize (CCTV) vysílané každou sobotu.
v listopadu 2014Píseň měla 500 milionů zhlédnutí na všech webech a byla 16 týdnů nejsledovanějším videem v Číně
Píseň získala International Song Award na American Music Awards 2014 v Los Angeles .
The 23. listopadu 2014, korejská skupina T-ara zveřejnila obálku písně na svém kanálu Youtube, většina písně je přeložena do korejštiny, pouze část refrénu zůstává v mandarínštině, klip dosahuje 2 milionů zhlédnutí 24 dní v Číně na kanálu Youku. „Hůlkoví bratři“ také vystupují v duetu s T-ara.