Tyto piráti jsou opakující se znaky v seriálu Asterix . Poprvé se objeví v Gladiator Asterix .
Asterix a Obelix se s nimi setkávají na většině alb buď proto, aby je potopili, přinutili je koupit zboží nebo použít svou loď k hledání jídla atd. Často jsou zobrazováni jako slabí, aby čtenáře rozesmáli .
K jejich tažení, Uderzo karikován, aby vzdali hold jim postavy kresleného seriálu Barbe-Rouge , od Jean-Michel Charlier a Victor Hubinon , představovat originální piráta a jeho posádku. Jména členů posádky v Asterixu jsou také stejná jako v původním komiksu.
Téměř systematicky se setkávají s Asterixem a Obelixem na moři během svých výletů lodí, ale také v neočekávaných okamžicích, během nichž pociťují vedlejší škody bitvy, která se odehrává poblíž nebo ne. Někdy se také objevují na místech, která jsou pro piráty přinejmenším neobvyklá (v restauracích, na otrokářském dvoře atd.).
Jedinou černou postavou, která se objeví na několika albech, je vyhlídkový pirát Baba. Jeho postava - a nad rámec ostatních Afričanů - je někdy považována za karikaturní a devalvační pro černochy (zejména bývalým fotbalistou Lilianem Thuramem ), zatímco jiní, jako je lektor francouzské literatury Nicolas Rouvière, věří, že „o postavách není žádná dvojznačnost . Komiks pracuje s černými Afričany stejně jako se všemi cizími postavami zastoupenými v Asterixe: je to čistá parodie na společné obrazy “ jako stereotypy o Korsičanech .
Kromě těchto hlavních pirátů existují i další členové posádky, kteří se pravidelně vracejí, například:
Další piráti byli vytvořeni v různých úpravách:
Na všech albech, kde se objevili, utrpěli piráti nějakou smůlu.
Album | Příčina potopení a komentáře | Vyhlašovatel latinských nabídek | Latinská nabídka |
---|---|---|---|
Gladiátor Asterix | Vážně poškozen Asterixem a Obelixem | Triple-Leg |
Vanitas vanitatum et omnia vanitas : „Marnost marností a všechno je marnost. „ První slova Kazatele |
Na cestě zpět potopen Asterixem a Obelixem | X | X | |
Tour de Gaule | Potopena Asterixem a Obelixem | Triple-Leg |
Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni : „Příčina vítěze potěšila bohy, ale ta poražená potěšila Cata.“ » Lucain , Pharsalus , pátá píseň |
Asterix a Kleopatra | Potopena Redbeard, aby se zabránilo fackám | Triple-Leg |
Alea jacta je : „Kostka je vržena. » Připsáno Juliusovi Caesarovi |
Aby si piráti mohli dovolit novou loď, jsou v veslech egyptské kuchyně, která Galy přivádí zpět do Galie. | X | X | |
Asterix mezi Bretony | Náhodou potopena římskou flotilou na cestě k invazi do Bretaně | Triple-Leg |
Ó fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas : „Příliš šťastní muži z polí, kdyby znali jejich štěstí.“ » Virgil , Georgics , Kniha II |
Baba spadne z jeho rozhledny poté, co dostal ragbyový míč na hlavu. Je třeba říci, že hráč, který střílel, byl pod vlivem kouzelného lektvaru. Ale zatím se loď nepotopila | X | X | |
Loď uvízla na pobřeží po rychlém útěku, aby nepřekročila Asterix a Obelix | Triple-Leg |
Fluctuat nec mergitur : „Je vlnami poražen, ale neklesá. » Měna města Paříž |
|
Asterix a Normani | Dvakrát potopena Normany | X | X |
Asterix legionář | Potopena Asterixem a Obelixem. Kapitán Redbeard je ohromen | Triple-Leg |
Vanitas vanitatum et omnia vanitas : „Marnost marností a všechno je marnost. „ První slova Kazatele |
Potopena opět Asterixem a Obelixem při návratu do Gálie | X | X | |
Asterix na olympijských hrách | Potopen Rudovousem, aby se nezabýval Galy | X | X |
Příčina neznámá („obvyklá rutina“) | X | X | |
Asterix a kotel | Piráti změnili své povolání: nyní jsou restauratéři a jejich prvními zákazníky jsou Asterix a Obélix . Ten ale během boje zbořil jejich restauraci a piráti se proto vrátili k moři. | Triple-Leg |
Ubi solitudinem faciunt, pacem volá : „Tam, kde dělají poušť, říkají, že dali mír. „ Tacitus , Život Agricoly |
Na konci alba si piráti vymohli peníze zpronevěřené Moralélastixem . Toto je jeden z mála okamžiků v seriálu, kdy mají piráti štěstí. | X | X | |
Asterix v Hispánii | Galové se musí na svou dlouhou cestu zásobit potravinami, aby zaútočili na piráty, kteří se právě zásobili potravinami. Musí proto začít lovit ryby. | X | X |
Svár | Utíkal Baba po hádce | Triple-Leg |
Auri sacra fames : „Nesnesitelný hlad po zlatě. » Virgil , Aeneid , kniha III |
Potopen Galy během bitvy o vesnici | X | X | |
Asterix mezi Helvéty | Potopena po hádce mezi nimi (tuto ztroskotání cituje kvestor Malosinus, protože na tomto albu chybí piráti) | X | X |
Panství bohů | Piráti byli mezi otroky, kteří stavěli doménu bohů. Jejich poštovné jim umožňuje získat novou loď. | X | X |
Vavříny Caesar | Poražený v boji proti lodím flotily Julia Caesara (vrak lodi není jasně citován, ale loď byla zjevně potopena). | X | X |
Věštec | Potopena v důsledku špatné předpovědi věštce. | X | X |
Potopeni Galy v noci, kdy byla ukotvena mezi galskou vesnicí a ostrovem, na který se uchýlili, aby unikli předpovědím věštce. | X | X | |
Asterix na Korsice | Piráti se pustili do osobní námořní dopravy v Massilii, aby se v noci vzpamatovali a okradli zákazníky. Asterix a Obelix jsou první zákazníci a na palubu jdou uprostřed noci. | Babe |
Felix, který potírá rerum cognoscere causas : „Šťastný je ten, kdo dokázal proniknout do tajných příčin věcí. » Virgil , Georgics , Kniha II |
Piráti uniknou člunem poté, co zjistili, že vzali Asterixe a Obelixe na palubu v Massilii | Babe |
O tempora o mores : „Ó čas, ó způsoby. „ Cicero |
|
Výbuch způsobený korsickým sýrem poblíž korsického pobřeží. Piráti jsou následně zajati Římany a posláni guvernérovi | Triple-Leg
Babe |
Errare humanum je „Chybovat je lidské. » Připsáno Seneca |
|
Loď daná guvernérem byla potopena Asterixem a Obelixem, aby ho zajali | X | X | |
Caesarův dárek | Potopena (ztroskotání je citováno Roméomontaigus, piráti na tomto albu chybí) | X | X |
Velký přechod | Loď není potopena, ale jídlo na počest kapitánových narozenin ukradnou Asterix a Obelix. Nechají jim kousek klobásy jako dárek k narozeninám | Triple-Leg |
Donec eris felix, multos numerabis amicos : „Dokud budete šťastní, budete mít mnoho přátel. » Ovidius , Tristes , kniha I. |
Obelix a společnost | Potopena v důsledku příliš velkého nákladu drancovaných menhirů | Triple-Leg |
Uti, non abuti : „Uživateli, nezneužívej. " |
Asterix mezi Belgičany | Potopena dělovou koulí zaslanou nedobrovolně Obelixem | X | X |
Jakmile se vrátí na kontinent, stanou se svědky římsko-belgického střetu (za pomoci Galů). Utíkají z posledního bojiště, kde budou diváky | X | X | |
Velká příkop | Potopen po střetu mezi Acidenitrix a Comix na řece | Triple-Leg |
Ad augusta per angusta : „Má grandiózní výsledky úzkými kanály. „ Victor Hugo , Hernani Una salus victis, nullam sperare salutem : “ Jedinou záchranou pro poražené je doufat v žádnou. » Virgil , Aeneid , kniha II |
Odyssey z Asterixu | Po bitvě Asterix a Obelix přinutili Redbearda ke koupi veškerého zboží Epidemais, čímž zničili piráty, kteří nemohou vrátit jejich loď. | Triple-Leg |
Non omnia possumus omnes : „Nemůžeme všichni dělat všechno. » Virgil , Bucolics |
Asterix a Obelix tentokrát bez bitvy přinutili Redbearda ke koupi veškerého zboží Epidemais, čímž znovu zničili piráty, kteří se právě předělali. | Triple-Leg |
Nigro notanda lapillo : „Označit černým kamenem. » Připsáno k Catullus |
|
Syn Asterixův | V noci požáru vesnice nastoupil Brutus na pirátskou loď s Caesarovým synem. Následujícího dne piráti opustili loď a Brutuse nechali vydat na milost Asterixovi a Obelixovi, kteří dorazili | Triple-Leg |
Non licet omnibus adire Brivatum : „Ne každý může jít do Brestu . „ Distortion: Non licet omnibus adire Corinthum (ve smyslu:„ It is not everyway to go to Corinth . “) Latinský překlad řeckého přísloví |
Asterix na Rahàzade | Jídlo se prodává Asterixovi a Obelixovi (hladoví), kteří se k nim přiblížili na létajícím koberci po zlatou minci. Aby zachránila čest pirátů, Baba potopila loď | Triple-Leg |
Sic transit gloria mundi : „Takto prochází sláva světa. » Fráze katolického obřadu |
The Rose and the Glaive | Potopen římskou kuchyní za to, že nepodal svědectví o tajném projektu | Triple-Leg |
Desinit in piscem mulier formosa superne : „Busta ženy, která končí rybou. » Horace , poetické umění |
Obelixova kuchyně | Náhodně se potopil po srážce s kuchyní Julia Caesara vedenou Asterixem. Následně je Galie zachrání před utonutím a pověří je Caesarovou kuchyní, aby ji přivedli zpět do Říma s Římany na palubě. | Triple-Leg |
Summum jus, summa injuria : „Výška spravedlnosti, výška nespravedlnosti.“ » Adage ohlásil Cicero v De officiis |
Po radostném pokusu je Baba nahrazen Triple-Patte na bubnu, který vede rytmus k veslařům na Caesarově galeji. | X | X | |
Poté, co ho admirál Cetin shodil přes palubu lodi Julia Caesara poblíž římského přístavu poté, co mu Triple-Paw nevědomky dal kouzelný lektvar | Triple-Paw Redbeard |
Nunc est bibendum : „Nyní je čas pít. „ Horace , Odes Felixe, který potírá rerum cognoscere causas : “ Šťastný je ten, kdo dokázal proniknout do tajných příčin věcí. » Virgil , Georgics , Kniha II |
|
Asterix a Latraviata | Žádná vrak. Asterix, ztracený na skále na otevřeném moři během bouřky, signalizuje pirátské lodi, ale vyděšení uprchli. | Triple-Leg |
Ceterarum rerum prudens : „V ostatních případech buďte opatrní ! " |
Obloha jí padá na hlavu | Rozpadl se raketou Nagma | Triple-Leg |
Nihil conveniens decretis ejus : Nic, co by s touto zásadou nesouhlasilo. Cicero , skutečné zboží a skutečné zlo |
Narozeniny Asterixe a Obelixe - Zlatá kniha | Jejich loď The Titanix se z neznámého důvodu potopí, zatímco její majitelé zpívají Happy Birthday Asterixovi a Obelixovi (s odkazem na Titanic Orchestra ). | Triple-Leg |
Felix natalis dies sit tibi : „Všechno nejlepší k narozeninám. " |
Asterix mezi Pikty | Potopena Asterixem a Obelixem s Macem Olochem. Ten poté, co se vzpamatoval, vypráví svůj příběh, co pohne piráty | X | X |
Caesarův papyrus | Žádné setkání s Galy, žádné poškození lodi, ale Baba dostane do očí holuba (se zprávou). Přenos zpráv je „ napaden “ | Triple-Leg |
Dat veniam Corvis, vexat censuras columbas : "cenzura náhradní díly vrány a mučí holubice" Juvénal , Satiry |
Asterix a Transitalique | Žádná vrak. Tentokrát se piráti účastní závodu Transitalique. Ale jejich vůz se potopil ještě před první etapou v kanálu ve Venexii ( Benátky ). | X | X |
Dcera Vercingetorix | Piráti jsou velkou součástí zápletky alba. Z větru mimo galskou vesnici se piráti rozhodli v noci naplnit čerstvou vodou v lese. Ale když se vrátí z pátrání po vodě, doprovází je dcera Vercingétorixe, která uteče z vesnice na palubu lodi. | Triple-Leg |
Ex malo bonum :
Od dobrého k špatnému |
Následujícího dne bude na palubě spousta událostí (vzpoura, útok Římanů směrovaný Asterixem a Obelixem, braní rukojmí ...). Obelix odtrhne stožár ve snaze zmařit braní rukojmí nahoře, což způsobí potopení lodi krátce před koncem příběhu. | X | X |
Pamatujte na Barbaru
Ten den v Brestu neustále pršelo