Piráti ( Asterix )

Tyto piráti jsou opakující se znaky v seriálu Asterix . Poprvé se objeví v Gladiator Asterix .

Obecná prezentace

Asterix a Obelix se s nimi setkávají na většině alb buď proto, aby je potopili, přinutili je koupit zboží nebo použít svou loď k hledání jídla atd. Často jsou zobrazováni jako slabí, aby čtenáře rozesmáli .

K jejich tažení, Uderzo karikován, aby vzdali hold jim postavy kresleného seriálu Barbe-Rouge , od Jean-Michel Charlier a Victor Hubinon , představovat originální piráta a jeho posádku. Jména členů posádky v Asterixu jsou také stejná jako v původním komiksu.

Téměř systematicky se setkávají s Asterixem a Obelixem na moři během svých výletů lodí, ale také v neočekávaných okamžicích, během nichž pociťují vedlejší škody bitvy, která se odehrává poblíž nebo ne. Někdy se také objevují na místech, která jsou pro piráty přinejmenším neobvyklá (v restauracích, na otrokářském dvoře atd.).

Jedinou černou postavou, která se objeví na několika albech, je vyhlídkový pirát Baba. Jeho postava - a nad rámec ostatních Afričanů - je někdy považována za karikaturní a devalvační pro černochy (zejména bývalým fotbalistou Lilianem Thuramem ), zatímco jiní, jako je lektor francouzské literatury Nicolas Rouvière, věří, že „o postavách není žádná dvojznačnost . Komiks pracuje s černými Afričany stejně jako se všemi cizími postavami zastoupenými v Asterixe: je to čistá parodie na společné obrazy “ jako stereotypy o Korsičanech .

Hlavní známí členové posádky

Babe

Rudovous

Erix

Triple-Leg

jiný

Kromě těchto hlavních pirátů existují i ​​další členové posádky, kteří se pravidelně vracejí, například:

Další piráti byli vytvořeni v různých úpravách:

Tabulka pirátských událostí

Na všech albech, kde se objevili, utrpěli piráti nějakou smůlu.

Album Příčina potopení a komentáře Vyhlašovatel latinských nabídek Latinská nabídka
Gladiátor Asterix Vážně poškozen Asterixem a Obelixem Triple-Leg Vanitas vanitatum et omnia vanitas  :
„Marnost marností a všechno je marnost. „
První slova Kazatele
Na cestě zpět potopen Asterixem a Obelixem X X
Tour de Gaule Potopena Asterixem a Obelixem Triple-Leg Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni  :
„Příčina vítěze potěšila bohy, ale ta poražená potěšila Cata.“ »
Lucain , Pharsalus , pátá píseň
Asterix a Kleopatra Potopena Redbeard, aby se zabránilo fackám Triple-Leg Alea jacta je  :
„Kostka je vržena. »
Připsáno Juliusovi Caesarovi
Aby si piráti mohli dovolit novou loď, jsou v veslech egyptské kuchyně, která Galy přivádí zpět do Galie. X X
Asterix mezi Bretony Náhodou potopena římskou flotilou na cestě k invazi do Bretaně Triple-Leg Ó fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas  :
„Příliš šťastní muži z polí, kdyby znali jejich štěstí.“ »
Virgil , Georgics , Kniha II
Baba spadne z jeho rozhledny poté, co dostal ragbyový míč na hlavu. Je třeba říci, že hráč, který střílel, byl pod vlivem kouzelného lektvaru. Ale zatím se loď nepotopila X X
Loď uvízla na pobřeží po rychlém útěku, aby nepřekročila Asterix a Obelix Triple-Leg Fluctuat nec mergitur  :
„Je vlnami poražen, ale neklesá. »
Měna města Paříž
Asterix a Normani Dvakrát potopena Normany X X
Asterix legionář Potopena Asterixem a Obelixem. Kapitán Redbeard je ohromen Triple-Leg Vanitas vanitatum et omnia vanitas  :
„Marnost marností a všechno je marnost. „
První slova Kazatele
Potopena opět Asterixem a Obelixem při návratu do Gálie X X
Asterix na olympijských hrách Potopen Rudovousem, aby se nezabýval Galy X X
Příčina neznámá („obvyklá rutina“) X X
Asterix a kotel Piráti změnili své povolání: nyní jsou restauratéři a jejich prvními zákazníky jsou Asterix a Obélix . Ten ale během boje zbořil jejich restauraci a piráti se proto vrátili k moři. Triple-Leg Ubi solitudinem faciunt, pacem volá  :
„Tam, kde dělají poušť, říkají, že dali mír. „
Tacitus , Život Agricoly
Na konci alba si piráti vymohli peníze zpronevěřené Moralélastixem . Toto je jeden z mála okamžiků v seriálu, kdy mají piráti štěstí. X X
Asterix v Hispánii Galové se musí na svou dlouhou cestu zásobit potravinami, aby zaútočili na piráty, kteří se právě zásobili potravinami. Musí proto začít lovit ryby. X X
Svár Utíkal Baba po hádce Triple-Leg Auri sacra fames  :
„Nesnesitelný hlad po zlatě. »
Virgil , Aeneid , kniha III
Potopen Galy během bitvy o vesnici X X
Asterix mezi Helvéty Potopena po hádce mezi nimi (tuto ztroskotání cituje kvestor Malosinus, protože na tomto albu chybí piráti) X X
Panství bohů Piráti byli mezi otroky, kteří stavěli doménu bohů. Jejich poštovné jim umožňuje získat novou loď. X X
Vavříny Caesar Poražený v boji proti lodím flotily Julia Caesara (vrak lodi není jasně citován, ale loď byla zjevně potopena). X X
Věštec Potopena v důsledku špatné předpovědi věštce. X X
Potopeni Galy v noci, kdy byla ukotvena mezi galskou vesnicí a ostrovem, na který se uchýlili, aby unikli předpovědím věštce. X X
Asterix na Korsice Piráti se pustili do osobní námořní dopravy v Massilii, aby se v noci vzpamatovali a okradli zákazníky. Asterix a Obelix jsou první zákazníci a na palubu jdou uprostřed noci. Babe Felix, který potírá rerum cognoscere causas  :
„Šťastný je ten, kdo dokázal proniknout do tajných příčin věcí. »
Virgil , Georgics , Kniha II
Piráti uniknou člunem poté, co zjistili, že vzali Asterixe a Obelixe na palubu v Massilii Babe O tempora o mores  :
„Ó čas, ó způsoby. „
Cicero
Výbuch způsobený korsickým sýrem poblíž korsického pobřeží. Piráti jsou následně zajati Římany a posláni guvernérovi Triple-Leg

Babe

Errare humanum je
„Chybovat je lidské. »
Připsáno Seneca
Loď daná guvernérem byla potopena Asterixem a Obelixem, aby ho zajali X X
Caesarův dárek Potopena (ztroskotání je citováno Roméomontaigus, piráti na tomto albu chybí) X X
Velký přechod Loď není potopena, ale jídlo na počest kapitánových narozenin ukradnou Asterix a Obelix. Nechají jim kousek klobásy jako dárek k narozeninám Triple-Leg Donec eris felix, multos numerabis amicos  :
„Dokud budete šťastní, budete mít mnoho přátel. »
Ovidius , Tristes , kniha I.
Obelix a společnost Potopena v důsledku příliš velkého nákladu drancovaných menhirů Triple-Leg Uti, non abuti  :
„Uživateli, nezneužívej. "
Asterix mezi Belgičany Potopena dělovou koulí zaslanou nedobrovolně Obelixem X X
Jakmile se vrátí na kontinent, stanou se svědky římsko-belgického střetu (za pomoci Galů). Utíkají z posledního bojiště, kde budou diváky X X
Velká příkop Potopen po střetu mezi Acidenitrix a Comix na řece Triple-Leg Ad augusta per angusta  :
„Má grandiózní výsledky úzkými kanály. „
Victor Hugo , Hernani
Una salus victis, nullam sperare salutem  :
“ Jedinou záchranou pro poražené je doufat v žádnou. »
Virgil , Aeneid , kniha II
Odyssey z Asterixu Po bitvě Asterix a Obelix přinutili Redbearda ke koupi veškerého zboží Epidemais, čímž zničili piráty, kteří nemohou vrátit jejich loď. Triple-Leg Non omnia possumus omnes  :
„Nemůžeme všichni dělat všechno. »
Virgil , Bucolics
Asterix a Obelix tentokrát bez bitvy přinutili Redbearda ke koupi veškerého zboží Epidemais, čímž znovu zničili piráty, kteří se právě předělali. Triple-Leg Nigro notanda lapillo  :
„Označit černým kamenem. »
Připsáno k Catullus
Syn Asterixův V noci požáru vesnice nastoupil Brutus na pirátskou loď s Caesarovým synem. Následujícího dne piráti opustili loď a Brutuse nechali vydat na milost Asterixovi a Obelixovi, kteří dorazili Triple-Leg Non licet omnibus adire Brivatum  :
„Ne každý může jít do Brestu . „
Distortion: Non licet omnibus adire Corinthum (ve smyslu:„ It is not everyway to go to Corinth . “)
Latinský překlad řeckého přísloví
Asterix na Rahàzade Jídlo se prodává Asterixovi a Obelixovi (hladoví), kteří se k nim přiblížili na létajícím koberci po zlatou minci. Aby zachránila čest pirátů, Baba potopila loď Triple-Leg Sic transit gloria mundi  :
„Takto prochází sláva světa. »
Fráze katolického obřadu
The Rose and the Glaive Potopen římskou kuchyní za to, že nepodal svědectví o tajném projektu Triple-Leg Desinit in piscem mulier formosa superne  :
„Busta ženy, která končí rybou. »
Horace , poetické umění
Obelixova kuchyně Náhodně se potopil po srážce s kuchyní Julia Caesara vedenou Asterixem. Následně je Galie zachrání před utonutím a pověří je Caesarovou kuchyní, aby ji přivedli zpět do Říma s Římany na palubě. Triple-Leg Summum jus, summa injuria  :
„Výška spravedlnosti, výška nespravedlnosti.“ »
Adage ohlásil Cicero v De officiis
Po radostném pokusu je Baba nahrazen Triple-Patte na bubnu, který vede rytmus k veslařům na Caesarově galeji. X X
Poté, co ho admirál Cetin shodil přes palubu lodi Julia Caesara poblíž římského přístavu poté, co mu Triple-Paw nevědomky dal kouzelný lektvar Triple-Paw

Redbeard
Nunc est bibendum  :
„Nyní je čas pít. „
Horace , Odes
Felixe, který potírá rerum cognoscere causas  :
“ Šťastný je ten, kdo dokázal proniknout do tajných příčin věcí. »
Virgil , Georgics , Kniha II
Asterix a Latraviata Žádná vrak. Asterix, ztracený na skále na otevřeném moři během bouřky, signalizuje pirátské lodi, ale vyděšení uprchli. Triple-Leg Ceterarum rerum prudens  :
„V ostatních případech buďte opatrní ! "
Obloha jí padá na hlavu Rozpadl se raketou Nagma Triple-Leg Nihil conveniens decretis ejus  :
Nic, co by s touto zásadou nesouhlasilo.
Cicero , skutečné zboží a skutečné zlo
Narozeniny Asterixe a Obelixe - Zlatá kniha Jejich loď The Titanix se z neznámého důvodu potopí, zatímco její majitelé zpívají Happy Birthday Asterixovi a Obelixovi (s odkazem na Titanic Orchestra ). Triple-Leg Felix natalis dies sit tibi  :
„Všechno nejlepší k narozeninám. "
Asterix mezi Pikty Potopena Asterixem a Obelixem s Macem Olochem. Ten poté, co se vzpamatoval, vypráví svůj příběh, co pohne piráty X X
Caesarův papyrus Žádné setkání s Galy, žádné poškození lodi, ale Baba dostane do očí holuba (se zprávou). Přenos zpráv je „ napaden Triple-Leg Dat veniam Corvis, vexat censuras columbas  :
"cenzura náhradní díly vrány a mučí holubice"
Juvénal , Satiry
Asterix a Transitalique Žádná vrak. Tentokrát se piráti účastní závodu Transitalique. Ale jejich vůz se potopil ještě před první etapou v kanálu ve Venexii ( Benátky ). X X
Dcera Vercingetorix Piráti jsou velkou součástí zápletky alba. Z větru mimo galskou vesnici se piráti rozhodli v noci naplnit čerstvou vodou v lese. Ale když se vrátí z pátrání po vodě, doprovází je dcera Vercingétorixe, která uteče z vesnice na palubu lodi. Triple-Leg Ex malo bonum  :

Od dobrého k špatnému

Následujícího dne bude na palubě spousta událostí (vzpoura, útok Římanů směrovaný Asterixem a Obelixem, braní rukojmí ...). Obelix odtrhne stožár ve snaze zmařit braní rukojmí nahoře, což způsobí potopení lodi krátce před koncem příběhu. X X

Pocty

Poznámky a odkazy

  1. David Ponchelet, „  Asterix, Obelix a ... černé znaky  “ , na francetvinfo.fr ,24. října 2013(zpřístupněno 24. května 2020 )
  2. Začátek z básně od Jacques Prévert  :

    Pamatujte na Barbaru
    Ten den v Brestu neustále pršelo

  3. Eric je také jméno syna Barbe-Rouge v komiksu Charliera. Jeho jméno je tedy blízké vikingskému průzkumníkovi Erikovi Červenému .
  4. „  Triple Legs, druhá Triple Leg je druhá pirátská loď. Je to asi ...  " na asterixenligne.over-blog.com (k dispozici na 1. st září 2019 )
  5. Scénu po ztroskotání lodi („Jsem ohromen“) znovu použije Alain Chabat ve filmu Asterix a Obelix: Mission Cleopatra .

Dodatky

Související články

externí odkazy

Bibliografie