Druh | Hudební čínské umění |
---|---|
N BER aktů | 1 |
Hudba | Jacques Offenbach |
Brožur | Ludovic Halévy |
Původní jazyk |
francouzština |
Data složení |
1855 |
Tvorba |
Divadlo Bouffes-Parisiens 29. prosince 1855 |
Postavy
Ba-ta-klanu jehudební chinoiserie nebo opereta v jednom úkonu Jacques Offenbach , libreto Ludovic Halévy , premiéru v divadle Bouffes-Parisiens na 29. prosince 1855. Název je hrou na slovo „bataclan“, která je čárkami rozdělena do tří monoslabik, jako by šlo o čínské slovo. „Bataclan“ zde znamená velký rozruch, který se odehrává (převzato z výrazu „all the bataclan“).
Dva francouzští emigranti v „Che-i-noor“, vzdáleném čínsky mluvícím království, jsou zatčeni do spiknutí s cílem svrhnout krále. Po spoustě komunikačních potíží, malém revolučním tanci a zpěvu, to všechno skončilo dobře.
Verze 29. prosince 1855
Role | Tlumočník | Rozsah |
---|---|---|
Fé-ni-han (vládce Ché-i-no-or) | Etienne Pradeau | Tenor |
Ké-ki-ka-ko (od pokračování Fé-ni-han) | Jean Berthelier | Tenor |
Ko-ko-ri-ko (kapitán stráží a vedoucí spiknutí) | Guyot | Baryton |
Fé-an-nich-ton (od pokračování Fé-ni-han) | M lle Dalmont | Soprán |
Ne. | Titul | Vzduch | Tlumočníci |
---|---|---|---|
1 | Čínský pochod, sbor a kvarteto | Pojďte dál, pánové a dámy | Všechno |
2 | Romantika | Byl jsem laskavý, elegantní | Fé-an-nich-ton |
3 | Duo | Pamatuješ si | Fé-an-nich-ton, Ké-ki-ka-ko |
4 | Kolo florety | Fé-an-nich-ton | |
5 | Italské duo | Morto! | Fé-ni-han, Ko-ko-ri-ko |
6 | Potravinové trio | jsem Francouz | Fé-an-nich-ton, Fé-ni-han, Ké-ki-ka-ko |
7 | Finále | klan Ba-ta | Všechno |
Jacques Offenbach: Ba-Ta-Clan , orchestr Jean-François Paillard, sbor Philippe Caillard
Jacques Offenbach: Ba-Ta-Clan , instrumentální soubor Dolní Normandie