Buryat Буряад хэлэн | ||
Země | Rusko , Mongolsko , Čína | |
---|---|---|
Kraj | Sibiř | |
Počet reproduktorů | 260 000 - 329 100 | |
Klasifikace podle rodiny | ||
|
||
Oficiální stav | ||
Úřední jazyk | Buryatia , Krai z Transbaikalia | |
Kódy jazyků | ||
ISO 639-2 | bua | |
ISO 639-3 |
bua
|
|
IETF | bua | |
Jídelní lístek | ||
![]() Zeměpisné rozložení Buryatu. | ||
Buryat (Буряад хэлэн Bouriaad khelen ) je mongolský jazyk mluvený v Rusku , v republice Buryatia , a menší populace v Mongolsku a Číně na východě Vnitřního Mongolska . Je to jazyk Burjatů .
Tyto odrůdy z Buryat jsou klasifikovány rozdílně podle autorů. Podle Svantessona můžeme rozeznat pět dialektových sad:
SIL International , který je odpovědný za přidělování kódy ISO 639-3 , třída Buryat jako jazyk makroobezřetnostním včetně tří odrůd a přiřadí kód, stejně jako každý z jeho odrůd:
Jazyková databáze Glottolog má podrodinu nazvanou „ Buriat “, která zahrnuje stejné odrůdy a následující dialekty:
Fonologie Burjata mluvená v Burjatské republice:
Předchozí | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřeno | já [ i ] | ə [ ɯ ] u [ u ] ʊ [ ʊ ] |
|
Průměrný | e [ e ] | ɔ [ ɔ ] | |
Otevřeno | a [ a ] |
Bilabiální | Zuby | Postranní | Páteř | Glottales | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Palatals | Velars | ||||||
Okluzivní | Hluchý | t [ tʰ ] | |||||
Palatal | [ tʲ ] | ||||||
Zvuk | b [ b ] | d [ d ] | g [ g ] | ||||
Palatal | [ bʲ ] | [ dʲ ] | [ gʲ ] | ||||
Frikativní | Jednoduchý | s [ s ] | ʃ [ ʃ ] | x [ x ] | h [ h ] | ||
Zvuk | z [ z ] | ʒ [ ʒ ] | |||||
Palatal | xy [ xʲ ] | ||||||
Nosní | Jednoduchý | m [ m ] | n [ n ] | ||||
Palatal | můj [ mʲ ] | ny [ nʲ ] | |||||
kapalný | Jednoduchý | r [ r ] | l [ l ] | ||||
Palatal | [ rʲ ] | [ lʲ ] | |||||
Polosamohláska | j [ j ] |
Literární Buryat písmo bylo XVII th století až do počátku XX tého století s variantou mongolské bichig , hlavně pro náboženské texty. Jedním z prvních velkých burjatských literárních děl je „ Путевые заметки “ ( 1768 ) od Lama Damba Darjai Zayaev (ru) ( Дамба-Даржай Заяев ) ( 1710 - 1776 ).
Západní Buryati používali ruský jazyk až do revoluce.
Na začátku XX -tého století , tam byl pokus o přechodu na latinku, s prací, jako je „Buriaad zonoi uran eugeiin deeji“ (Výňatky z populární literatury Buryatia), kde jsou písmena F, K, Q, V a w byly vynechány.
Od roku 1926 vedl pokus o vytvoření latinizace vědeckou organizací v roce 1929 k burjatské abecedě používající latinské znaky obsahující všechna písmena A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ә ә, Ɔ ɔ , G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Y y, Z z, Ƶ ƶ, H h, F f, V v .
v Únor 1930, je schválena nová verze latinky přizpůsobená Burjatovi. Poté obsahuje písmena standardní latinské abecedy (kromě ' h, q, x ) a také obsahuje digrafy ch, sh, zh a písmeno ө . Nakonec dovnitřLeden 1931je přijata upravená verze sjednocená s abecedami ostatních národů SSSR.
Burjatská abeceda v latince mezi lety 1931 a 1939:
A a | B b | CC | CC | D d | E e | F f | G g |
H h | Já já | Není slovo | K k | L l | M m | N n | O o |
Ө ө | Str | R r | S s | Ş ş | T t | U u | V v |
X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ | ь |
Od roku 1939 byla latinská abeceda nahrazena cyrilicí a přidala písmena: Ү ү, Ө ө, Һ һ .
Současná burjatská abeceda v azbuce:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й © | К к | Л л | М м | Н н | О о |
Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф |
Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |