Gressoney-Saint-Jean | ||||
Heraldika |
||||
Pohled na hlavní město. | ||||
Německé jméno | Greschòney Zer Chilchu | |||
---|---|---|---|---|
Správa | ||||
Země | Itálie | |||
Kraj | Údolí Aosta | |||
Provincie | Údolí Aosta | |||
Správce | Luigi Chiavenuto 2010 |
|||
Poštovní směrovací číslo | 11025 | |||
Kód ISTAT | 007033 | |||
Katastrální kód | E168 | |||
Předčíslí tel. | 0125 | |||
Demografie | ||||
Pěkný | Gressonards Greschoneyra ( Greschòneytitsch ) |
|||
Populace | 821 obyd. (31-12-2010) | |||
Hustota | 12 obyvatel / km 2 | |||
Zeměpis | ||||
Kontaktní informace | 45 ° 47 ′ 00 ″ severní šířky, 7 ° 49 ′ 00 ″ východní délky | |||
Nadmořská výška | Min. 1189 m Max. 3 314 m |
|||
Plocha | 6 900 ha = 69 km 2 | |||
Rozličný | ||||
svatý patron | Svatý Jean Křtitel | |||
Patronský svátek | 24. června | |||
Umístění | ||||
Geolokace na mapě: Údolí Aosty
| ||||
Připojení | ||||
webová stránka | Oficiální stránka | |||
Gressoney-Saint-Jean je běžné italské Alpy v regionu Aosta Valley .
Gressoney-Saint-Jean se nachází v údolí Lys , mezi městy Gressoney-La-Trinité a Gaby .
Tradičně se obě obce Gressoney-La-Trinité a Gressoney-Saint-Jean tvoří jedinou entitu z hlediska území a kulturou, nazvaný Gressoney ve francouzštině , Greschòney (oficiální) nebo Creschnau v místním dialektu Walser jazyk ( Greschòneytitsch nebo jednoduše Titsch ) a Kressenau (zastaralý) v němčině .
Po staletí bylo toponymu Gressoney přisuzováno několik významů:
Nejspolehlivější význam by byl první, ale není doložen žádným dokumentem.
Gressoneyho územní a kulturní jednota je rozdělena do tří částí:
Německá verze toponym byla uvedena v závorkách, je oficiální vedle verze Titsch .
Bieltschòcke (Bieltschucken), Bode, Chaschtal, Dresal, Loomatto (Loomatten), Méttelteil (Mittelteil), Mettie (Mettien), Noversch, Òbre Biel (Ober Biel), Òbre Champsil (Ober Champsil), Òbro Verdebiente (Oberbrops) Verdebiente) (Unterteil), Andre Biel (Unter Biel), Andre Champsil (Unter Champsil), Andro Verdebio (Unter Verdebien), Perletoa, Predeloasch, Stobene, Trentostäg (Trentosbrück), Tschemenoal (Chemonal), Tschoeno
Ayas , Brusson , Gaby , Gressoney-La-Trinité , Rassa (VC), Riva Valdobbia (VC)
Královna Margherita Savoye , který trávil dovolenou ve vysokém Lys údolí , postavený u obce Greschmattò hradního Savoy .
Počet obyvatel
Pod pojmem „ syndik “ je přeložen v místním německém dialektu, Titsch tím, že Sendég .
Doba | Identita | Označení | Kvalitní | |
---|---|---|---|---|
9. května 2005 | 24. května 2010 | Aldo Comé | Občanský seznam | Správce |
24. května 2010 | Probíhá | Luigi chiavenuto | Občanský seznam | Správce |
Chybějící údaje je třeba doplnit. |
Ekonomika Gressoney-Saint-Jean je založena hlavně na cestovním ruchu. Obec má lyžařský areál s názvem Weissmatten s 12,6 km sjezdovek a částí lyžařského areálu Monterosa .
Gressoney-Saint-Jean je obec, která je členem horské komunity Walser - údolí horní Lys .
V Gressoney-Saint-Jean je sídlo společnosti horských vůdců Gressoney - Mont-Rose.
Gressoney-Saint-Jean komunita, jako to Gressoney-la-Trinité a Issime , založili přistěhovalci Walser , kteří se přestěhovali z XIII th století, zvýhodněný relativně mírné podnebí v Alpách v té době. Jejich pohyb z Valais , který se zajímal o údolí Lys a horní Valsesii , v Piemontu , byl nepochybně povzbuzen místními feudály , kteří si přáli osídlit stále neobydlená údolí, aby ovládli alpské průsmyky. Na oplátku Walsers získali důležitá práva a svobody.
Walserovu kulturu představuje také typická architektura (viz externí odkaz ve spodní části článku), kterou charakterizuje Stadel , zcela dřevěné domy, podporované kamennými „houbami“.
Obce Saint-Jean, Gressoney-La-Trinité a Issime tvoří Walsergemeinschaft Oberlystal (komunita Walser v údolí horní Lys), která zahrnuje také Gaby , která je ovlivněna jazykem a kulturou. Walser, přičemž si po staletí zachovává francoprovençal jazyk .
Walsers, původem z Berner Oberland , jsou německy mluvící, a proto představují výjimku ve frankofonním údolí Aosta. Mluví dialektem německého původu, který se nazývá Greschòneytitsch , nebo jednoduše Titsch , název odvozený od slova Deutsch (v němčině , „německý“).
V Gressoney-Saint-Jean je ředitelství Walser Kulturzentrum , střediska pro studium walserovské kultury a jazyka, s knihovnou a historickými a jazykovými archivy. Centrum vydalo v roce 1988 slovník Titsche Gressonarda a Töitschu Issimois , o který se postarali místní jazykoví odborníci, kterému předsedal Heinrich Welf .
Náš Otec dává srovnávací příklad Greschoneytitsch :
Greschoneytitsch | Němec | francouzština |
---|---|---|
Endsche Attò |
Vater unser |
Otče náš, |
Přísloví:
Gressoneyho kýč také představuje výpůjčky ze sousedních jazyků, francouzštiny a francouzštiny:
Nedaleko hlavního města Saint-Jean se nachází sídlo Regionálního muzea alpské fauny věnované baronovi Beckovi-Peccozovi.
Typické pantofle těchto lidí Walser , zvané D'Socka v Titsch a Piouns v Franco-Provençal Valle d'Aosta , jsou dnes předmětem činnosti D'Socka kooperativní ve městě Gressoney-Saint-Jean.
Ein glückseliges neues Jahr
Wünschen wir Euch von Herzens Grund
Gottes Gnad'viele Jahr bewahre
Euern Leib und Seel gesund.
Anstatt unserer Schenkung seje
Das geborene Jesulein
In dem Kripplein auf der Heide
Drücket's in Eueres Herz hinein.
Kostel Saint-Jean v hlavním městě.
Obre Platz, hlavní náměstí hlavního města.
Náměstí Saint-Jean Baptiste na Obre Platz.
Villa Marguerite , radnice Gressoney-Saint-Jean.
Dům ve stylu Walser.
Hotel du Mont Rose.
Monte Rosa je patrné z Gressoney-Saint-Jean.
Lake Gover (v němčině , Goversee ).
Typický Walserův dům ( Stadel ).
Panorama Gressoney-Saint-Jean.
Základní a střední školy.
Trojjazyčné dopravní značky (italsko-francouzsko-německé).
Tradiční dům v hlavním městě se symbolem Walser.
Pamětní deska na povodeň v Lys z roku 1868.