Jean Bar Penkayé

Jean Bar Penkayé Životopis
Narození Banak
Aktivita Spisovatel
Doba činnosti VI th century

John bar Penkaye (v syrské Yohannan Bar Penkayé ) nebo Jean Penkaya je jazyk spisovatel Syřan , který žil v pozdní VII th  století. Byl nestoriánem , ačkoli podle M gr. Schera Jacobité také tvrdili.

Život a dílo

Byl mnichem a poustevníkem v klášteře Mar Yoḥannan v Kamoulu, kde byl pohřben a zemřel ve věku 73 let. Také by žil v jiných klášterech, zejména v hoře Dalyatha. Seznam děl Jeana Bar Penkayé daných biskupem Ebedjesus z Nisibe ve svém katalogu Syriac- mluvících autorů je následující: „Yoḥannan Bar Penkayé napsal sedm svazků: vzdělávání dětí , První principy , dopisů, Against sekt , The sedm očí Páně , kniha svazků a naplnění , kniha otázek  “. K tomuto výčtu můžeme přidat další texty, které jsou projevy, ve verších kterých máme alespoň fragmenty: řeč o propuštěném životě mnichů (zachována v plném rozsahu); dílo s názvem Sedm diskurzů o obchodnících (dvě zachovány ze sedmi); pojednání o modlitbě Trisagionu (zachované fragmenty); pojednání o posvěcení klášterní buňky (jejíž fragmenty máme také my).

Ale hlavní dílo, uvedené v seznamu Ebedjesa z Nisibe , který se zachoval, je historická část s názvem První principy . Přesný název uvedený v rukopisech je Kthava d-resh mellé: tashʰitha ʰal ʰalma d-zavna , tj. Kniha prvních zásad: Dějiny světského času . Jedná se o dílo v 15 knihách uspořádaných následovně: je rozděleno do dvou částí, z nichž první obsahuje devět projevů nebo kapitol a druhá šest.

V první části se první kapitola zabývá Stvořením; druhý v biblických dějinách od potopy do doby hebrejských králů; třetina doby, která vede od zříceniny Babylonu k Makabejcům  ; čtvrtý v historii Makabejců  ; pátý mluví o démonech a andělech; šestou, sedmou a osmou kanonicitu knih Starého zákona , jejich nauku a výklad, který jim má být podán; devátý hovoří o pohanství , a zejména o zoroastrismu .

Ve druhé části první tři kapitoly hovoří o jednotě Boha, Trojice a Ježíše Krista; čtvrtý v životě apoštolů; pátý v historii křesťanské církve v Římské říši a v království Sassanidů až do doby arabského dobytí; šestá událost na Blízkém východě po dobytí Arabů, až do prvních let vlády kalifa Abda al-Malika , období (kolem 687 ), kdy by se mělo psát dílo. Zejména poslední tři kapitoly jsou prezentovány jako historická vyprávění, ale vzhledem k tomu, že nejsou příliš dlouhé ve vztahu k zpracovanému materiálu, jsou to spíše přehledy událostí doprovázené úvahami. Nejcennější částí pro historiky je kapitola 15, kde autor hovoří o své době, zejména o nepokojích v Iráku na počátku vlády Abd al-Malika . Na závěr vyjadřuje strach z bezprostředního příchodu Antikrista .

Úpravy textu

Studie

Poznámky a odkazy

  1. „  Penkaya  “ znamená v syrštině „obyvatel (nebo původce) Penku“; „  Bar Penkayé  “ znamená „syn obyvatel Penku“. „  Yoḥannan Penkaya  “ by tedy mohl být přeložen také jako „Jean de Penk“. Tato lokalita se nachází na jihovýchodě dnešního Turecka a nazývá se Finik: „Finik dnes není nic jiného než malá vesnička lpící na bocích skal s výhledem na Tigris , asi 14  km proti proudu od řeky. Turecké město Cizre, dříve arabskými autory nazývaný Jazirat ibn-Omar “(Marc Nogaret,„ Le reliéf parthe de Finik “, v Sýrii , T. 61, fasc. 3/4, 1984, s.   257).
  2. Za současného spojení Turecka, Íránu a Iráku.
  3. Téměř vše, co o něm člověk ví, je obsaženo v letáku, který do asijského jazyka přeložil M gr Addai Scher , arcibiskup Chaldean ze Siirt , v Asian Journal , Ser. 10, T. 10, 1907, str.  162-167 .
  4. Toto je literární žánr memra d-mushḥatha , to znamená veršovaný diskurz nebo kázání, jehož vzorem dali Ephrem Syřan a Narsai .
  5. Překlad výrazu resh mellé představuje problém: doslovně znamená „hlavu slov“ nebo „věci“. „První principy“ je třetí překlad, který převzal M gr Addai Scher, po „Principy slov“ a „Archeologie“. Jiní autoři navrhli v latině Exercitationes in voces nebo Expositio vocum Sacrae Scripturae .
  6. Také známý jako klášter Rabban Hormizd , 40  km severně od Mosulu .