Narození |
30. června 1925 Švédsko |
---|---|
Smrt |
23. prosince 2019(ve věku 94) Mougins |
Státní příslušnost | švédský |
Činnosti | Novinář , překladatel , romanopisec |
Táto | Fritz Söderbergh ( d ) |
Sourozenci | Ann Mari Falk |
Umělecké žánry | Román , detektivní příběh , esej |
---|---|
Rozdíl | Značka Ekblad-Eldh Award (1985) |
Joakim Bergman je pseudonym, pod kterým se narodil švédský překladatel a romanopisec Bengt Söderbergh 30. června 1925, mrtvý 23. prosince 2019, vydal dva detektivní romány .
Usadil se ve Francii od roku 1950 . Byl pařížským korespondentem švédského deníku Expressen .
Otevřeně homosexuál přeložil francouzskou literaturu do švédštiny, zejména Journal du voleur a Miracle de la rose od Jeana Geneta , Histoire d'O od Pauline Réage a La Vie devant soi od Émile Ajara .
Vydává také několik literárních děl ve Švédsku. Jeho nový Kurragömma en juninatt (1963) byl upraven pro kina v roce 1965 ze strany Lars-Erik Liedholm (SV) pod názvem Juninatt (SV) , s Bibi Andersson . Mezi jeho romány En livslång kärlek (Un amour à vie), vydané v roce 1977, patří příběh homosexuálního vztahu mezi francouzským důstojníkem a švédským režisérem během alžírské války .
Jeho fiktivní dílo je ve Francii známé pouze díky překladu Nobelovy ceny pro vraha ( Nobelpris till mördaren ?, 1968), jednoho ze dvou detektivních románů, které vydal pod pseudonymem Joakim Bergman.
Ve francouzštině také napsal politickou esej o Švédsku, kultuře a státu , publikovanou v roce 1971 pod svým příjmením Södergergh, kterou vydal Seghers .