Judith Herzberg

Judith Herzberg Popis tohoto obrázku, také komentován níže Judith Herzberg (1988) Klíčové údaje
Rodné jméno Judith Frieda Lina Herzberg
Narození 4. listopadu 1934
Amsterdam , Nizozemsko
Primární činnost Básník , dramatik , scenárista , esejista
Ocenění Cena PC Hooft
Autor
Psací jazyk holandský
Žánry Poezie , divadlo , literatura o dětství a mládeži , esej

Judith Frieda Lina Herzberg , narozená v Amsterdamu dne4. listopadu 1934, je holandský básník, dramatik , scenárista a esejista .

Životopis

v Leden 1944, jeho otec, spisovatel , historik a právník Abel Herzberg (1893-1989) a jeho matka Thea Herzberg-Loeb (1889-1991) byli internováni ve Westerbork (přeskupení a tranzitní tábor) na severovýchodě z Nizozemska , poté deportováni do koncentračního tábora Bergen-Belsen v Německu. V roce 1945 budou osvobozeni americkou armádou . Malá Judith, tehdy desetiletá, žije v úkrytu na venkově s různými hostitelskými rodinami pod falešnou identitou, jako je její bratr Abraham Michael (narozen v roce 1924) a její sestra Esther Elisabeth (narozen v roce 1926), která později emigruje do Izraele .

Judith Herzbergová, bývalá žákka Lycée Montessori v Amsterdamu , nechodila na univerzitu. Má syna a dceru, kteří žijí v Nizozemsku.

Umělecká díla

Judith Herzberg publikovala své první básně v roce 1961 v týdeníku Vrij Nederland a svou první sbírku Zeepost o dva roky později. Od roku 1972 je také autorkou patnácti divadelních her a scénářů pro kino.

Poezie

Nová sbírka básní s názvem Liever brieven byla vydána v roce 2013 vydáním Editions De Harmonie.

Divadlo

Dva svazky, vydané nakladatelstvím Harmonie v Amsterdamu, pokrývají všechna díla napsaná v letech 1974 až 2005:

Kino

Judith Herzberg učila na filmových školách v Nizozemsku a Izraeli. Napsala několik scénářů pro film a televizi a dvě její hry pro film adaptoval nizozemský režisér Frans Weisz: Leedvermaak (Les marriages de Léa) v roce 1989 a Rijgdraad (pod názvem Qui vive ) v roce 2001. Frans Weisz již v roce 1980 natočil první film podle scénáře Judith Herzbergové: Charlotte , o životě německé malířky Charlotte Salomonové (1917-1943), deportovaný a zavražděný v Osvětimi .

Testování

Překlady

Judith Herzberg přeložila a upravila několik textů pro divadlo.

Podílela se také spolu s dalšími básníky a překladateli na překladu básní Charl-Pierre Naudé z afrikánštiny do nizozemštiny.

Dětské knížky

Ocenění a uznání

Básně Judith Herzberg, jako jsou Broertje a Liedje , byly zhudebněny a hrál Herman van Veen .

Překlady

Díla Judith Herzbergové přeložena do francouzštiny

Básně Judith Herzberg byly přeloženy do francouzštiny v antologiích holandské poezie:

Jiné jazyky

afrikánština Němec Angličtina Finština polština portugalština

Rozhovory s Judith Herzberg a články o jeho práci také se objevil v n o  10 a 16 časopisu Interpreti Unidos.

švédský
  • Dagsrester , básně vybrané a přeložené z nizozemštiny Lasse Söderberg, Ellerströms, Lund 1995

Poznámky a odkazy

  1. Meander http://meandermagazine.net/wp/2013/11/toegift/
  2. Anne (cd), Polydor BV, 1986

Zdroje