Kana

Tento článek může obsahovat nepublikovanou práci nebo neověřená prohlášení (září 2014).

Můžete pomoci přidáním odkazů nebo odebráním nepublikovaného obsahu. Další podrobnosti najdete na diskusní stránce .

Kana (仮名, kana , Slovo kana často stává přípona -gana v složeného slova ) jsou znaky japonské písmo , které na vědomí, každý z nich více (jiný rytmus jednotku slabiky ). Nejsou tedy podobná písmenům latinské abecedy, která teoreticky označují fonémy . Kanji se používají ve spojení s kanji ( znaky čínského původu ). Umožňují foneticky zaznamenat jazyk, který se s kanjis nepoužívá - kromě případu ateji .

Dějiny

Kanas byly standardizovány v roce 1900, aby se sjednotily a zabránilo se tak rozptylu spojenému s regionálním použitím. Po porážce Japonska na konci druhé světové války v roce 1946 byla provedena reforma, která měla zlepšit čtení s porozuměním.

Popis

V moderní japonštině existují dva hlavní typy kana:

Kanas lze použít ke čtení kanjis: pak se jim říká furigana .

Kanas, i když se vizuálně liší od kanjis (viz článek o geografickém a jazykovém rozšíření sinogramů pro příklad v obraze ), skutečně pocházejí, stejně jako bopomofo , ze zjednodušení kreslení několika sinogramů zvaných man'yōgana ( zjednodušení, která nemají nic společného s tzv. zjednodušenými znaky , ať už čínskými nebo japonskými).

Zachovali si důležitou charakteristiku tohoto původu: jsou také nakresleny ve virtuálním čtverci invariantního formátu ( další podrobnosti viz Složení sinogramu ).

Prkno

Každé pole obsahuje nalevo hiraganu (kurzívní slabičné písmo) a napravo katakanu („čtvercové“ slabičné písmo, hlavně pro výpůjčky, cizí přepisy a toponyma) a nad romanizací rōmaji podle Hepburnovy metody . Chcete-li znát výslovnost, překročte sloupec samohlásky souhláskou: například ka se píše [か] v hiraganě.


Prodlužovací samohlásky
Žádný obrázek.svg <-at> Žádný obrázek.svg ‹-I›   Žádný obrázek.svg ‹-U› Žádný obrázek.svg <-E> Žádný obrázek.svg <-Ó>

Počáteční samohlásky
na i   u / ‹w-› E Ó
Žádný obrázek.svg
slabiky
souhláskové
Žádný obrázek.svg ka Žádný obrázek.svg ki kya kyu kyo Žádný obrázek.svg ku Žádný obrázek.svg ke Žádný obrázek.svg ko
き ゃ キ ャ き ゅ キ ュ き ょ キ ョ
ga gi gya gyu gyo gu stáří jít
ぎ ゃ ギ ャ ぎ ゅ ギ ュ ぎ ょ ギ ョ
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg její Žádný obrázek.svg shi sha šu sho Žádný obrázek.svg znát Žádný obrázek.svg se Žádný obrázek.svg tak
し ゃ シ ャ し ゅ シ ュ し ょ シ ョ
za ji ja ju jo zu ze zo
じ ゃ ジ ャ じ ゅ ジ ュ じ ょ ジ ョ
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg vaše Žádný obrázek.svg chi cha psst cho Žádný obrázek.svg tsu Žádný obrázek.svg vy Žádný obrázek.svg na
ち ゃ チ ャ ち ゅ チ ュ ち ょ チ ョ
da ji ‹Ja› ‹Ju› ‹J› zu z dělat
〈ぢ ゃ〉 〈ヂ ャ〉 〈ぢ ゅ〉 〈ヂ ュ〉 〈ぢ ょ〉 〈ヂ ョ〉
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg n / A Žádný obrázek.svg nebo nemá nyu nyo Žádný obrázek.svg nahý Žádný obrázek.svg narozený Žádný obrázek.svg Ne
に ゃ ニ ャ に ゅ ニ ュ に ょ ニ ョ
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg ha / rok- Žádný obrázek.svg Ahoj hya hyu hyo Žádný obrázek.svg fu Žádný obrázek.svg on / e- Žádný obrázek.svg ho / o-
ひ ゃ ヒ ャ ひ ゅ ヒ ュ ひ ょ ヒ ョ
ba bi bya byu čau pil být bo
び ゃ ビ ャ び ゅ ビ ュ び ょ ビ ョ
pa pi pya pyu pyo mohl pe po
ぴ ゃ ピ ャ ぴ ゅ ピ ュ ぴ ょ ピ ョ
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg můj Žádný obrázek.svg střední mya myu myo Žádný obrázek.svg mu / ‹-n› Žádný obrázek.svg Žádný obrázek.svg mo
み ゃ ミ ャ み ゅ ミ ュ み ょ ミ ョ
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg »» » Žádný obrázek.svg * -ya - ano - jo Žádný obrázek.svg „“ „ Žádný obrázek.svg * Žádný obrázek.svg „“ „
ya yu jo
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg ra Žádný obrázek.svg zasmál se rya ryu ryo Žádný obrázek.svg ru Žádný obrázek.svg re Žádný obrázek.svg ro
り ゃ リ ャ り ゅ リ ュ り ょ リ ョ
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg wa Žádný obrázek.svg (wi)   Žádný obrázek.svg * Žádný obrázek.svg (my) Žádný obrázek.svg wo / o-
() () () ()
Žádný obrázek.svg
Žádný obrázek.svg   Žádný obrázek.svg   Žádný obrázek.svg -ne Žádný obrázek.svg   Žádný obrázek.svg  

Poznámky

Hiragana
k s t ne h m y r w
na
i ()
u
E ()
Ó
Katakana
k s t ne h m y r w
na
i ()
u
E ()
Ó

Kodifikace

Kód ISO 15924 pro kanas je „Hrkt“. Tento kód se týká textů obsahujících pouze znaky hiragana nebo katakana , ale nikoli textů obsahujících jiné znaky.

Znaky dvou japonských slabikářských skriptů jsou v Unicode kódovány samostatně, protože i přes svou podobnost a použití ve stejném jazyce umožňují rozlišit některá slova, morfémy nebo použití, která ve skutečnosti nemusí nutně vyslovovat stejným způsobem., Kanas pouze v jednom ze dvou písem nestačí k jejich úplnému přepisu.

Poznámky a odkazy

  1. Slovo kana je zmíněno alespoň ve dvou běžných frankofonních slovnících, a proto se hodí jako všechny běžné francouzské názvy.
  2. Viz Rendaku .
  3. (in) "  Když byl" nemocniční "je Sami jako" kosmetický salon "  " ( ArchivWikiwixArchive.isGoogle • Co dělat? ) , University of British Columbia (přístupné 02.12.2014 ) .

Podívejte se také

Externí odkaz