Sango

Sango
Sängö
Země Středoafrická republika , Demokratická republika Kongo
Počet reproduktorů mateřský jazyk: 404
000 druhý jazyk: 1 600 000 (CAR)
Klasifikace podle rodiny
Oficiální stav
Úřední jazyk Středoafrická republika
Kódy jazyků
ISO 639-1 sg
ISO 639-2 poklesnout
ISO 639-3 poklesnout
IETF sg
Vzorek
Článek 1 Všeobecné deklarace lidských práv ( viz text ve francouzštině )
Sura 1
Adü âzo kûê yamba, ngâ âla lîngbi terê na lêgë tî nëngö-terê na tî ângangü. Ala kûê awara ndarä na börö-li sï âla lîngbi tî dutï na âmbâ tî âla gï na lêngö söngö.

Sango je lingua franca ze Středoafrické republiky a na sever od Demokratické republiky Kongo (místní jazyk). Někteří lingvisté to považují za lexikálně založenou kreolštinu Ngbandi , jiní tento názor odmítají a považují jej jednoduše za jazyk skupiny Ubangi (viz část Klasifikace ).

Zeměpisné rozdělení

Sango (také psané sangho) je hlavní jazyk používaný ve Středoafrické republice. Počet řečníků se pohybuje kolem 5 milionů.

Sango je jak národní jazyk, tak oficiální jazyk. Díky tomu byla Středoafrická republika jednou z mála afrických zemí, která měla jiný oficiální jazyk než koloniální jazyky (arabštinu, angličtinu, francouzštinu, portugalštinu atd.).

Klasifikace

Původně používaný provozovateli řek, je to dopravní jazyk založený na jazyce kmene Sango patřícího do skupiny Ngbandi (včetně Ngbandi a Yakoma ) s mnoha francouzskými slovy. Někteří lingvisté, kteří následují Williama J. Samarina, ji klasifikují jako kreolštinu Ngbandi založenou na jiných jazycích. Jiní lingvisté, například Marcel Diki-Kidiri nebo H. Charles Morrill, však tuto klasifikaci odmítají a říkají, že změny ve strukturách Sango (vnitřní i vnější) lze vysvětlit bez kreolizace.

Studie, kterou provedl Taber (1964), naznačuje, že některá ze 490 slov Sango představují přibližně 90% obvyklých konverzací. Zatímco slova vypůjčená z francouzštiny jsou méně používaná a představují většinu slovní zásoby, zejména v diskurzu intelektuálů. Situaci lze přirovnat k angličtině, kde většina slovní zásoby, zejména slova „naučená“, pochází z latiny, řečtiny a francouzštiny, ale základní slovník zůstává germánský. Novější studie však naznačují, že tento výsledek je specifický pro sociolekt: takzvanou „oficiální“ odrůdu. Morrillova práce, dokončená v roce 1997, odhalila, že v Sangu vznikají sociologicky tři odlišné normy: městská „rozhlasová“ odrůda, která je hodnocena jako nejvyšší u 80% tazatelů a má nejméně výpůjček. Francouzština, odrůda „pasteur“, která je označeno 60% a „funkční“ rozmanitost, kterou mluví lidé, kteří nejvíce používají výpůjčky z francouzského jazyka, která má skóre 40%.

Rychlý růst města Bangui od šedesátých let měl pro Sango důležité důsledky, kdy se poprvé začalo přednostně používat obyvatelstvo využívající Sango. Vzhledem k tomu, že obyvatelé města, kteří pocházejí z venkova, mluví různými jazyky, používají Sango pouze jako lingua franca, které je třeba chápat, ale jejich děti automaticky mluví Sango jako hlavním jazykem (a někdy pouze tímto jazykem). To vedlo k rychlému rozšiřování lexikonu, a to i mezi úředníky, ak zrodu slangových výrazů a výrazů. Jeho nová pozice denního jazyka v hlavním městě tedy vedla k tomu, že Sango získal větší význam.

Nakonec se sango stále více používá v oblastech, kde bylo běžné používat pouze francouzštinu. Ten druhý však zůstává referenčním jazykem ve většině úředních, obchodních a intelektuálních výměn.

Psaní

Oficiální pravopis Sango obsahuje souhlásky: p, b, t, d, k, g, kp, gb, mb, mv, nd, ng, ngb, nz, f, v, s, z, h, l, r, y, w (ke kterému někteří přidávají implozivní „b). Sango obsahuje sedm ústních samohlásek, / a, e, ɛ, i, o, ɔ, u /, z nichž pět, / i, a, ɛ, ɔ, u /, se může objevit nasalizovaných. V oficiálním hláskování je e oba / e / a / ɛ / a o je oba / o / a / ɔ /. Nosní samohlásky jsou psány: en, en, un, on, un.

Sango má tři tóny: nízký, střední a vysoký. Ve standardním pravopisu je nízký tón bagatelizován (e), střední tón je označen přehláskou (ë) a vysoký tón háčkem (ê): Do-Re-Mi bude psáno Do-Rë-Mî.

Odkážeme-li na oficiální hláskování, je třeba poznamenat, že implozivní b není zachováno, stejně jako otevřené samohlásky ɛ a ɔ, jejichž fonologický výkon je velmi slabý. Oficiální pravopis upřednostňuje notaci tónů, které jsou v jazyce mnohem důležitější než opozice samohlásky otevřené samohlásky / uzavřené samohlásky.

Modulované tóny jsou vždy kombinací bodových tónů: vysoké-nízké, nízké-vysoké, vysoké-střední, nízké-střední, střední-nízké, střední-vysoké. Jsou proto označeny zdvojnásobením samohlásky, například takto:

Je třeba poznamenat, že tento oficiální pravopis je těžko přijatelný pro většinu Středoafričanů, protože používá znaky, na které není zvyklý a které je často nemožné reprodukovat psacím strojem. To je důvod, proč tam je odpor od jednoduchých čtenáři a spisovatelé, kteří si nepřejí, aby přijaly a nadále používat pravopisu vždy, již od konce použité XIX th  mise století. Můžeme na toto téma citovat Sango, dopravní jazyk Středoafrické republiky , Sango-francouzský slovník a francouzsko-Sango lexikon, Georges-Antoine Chaduteau (ed. Dnešní slovníky), který upřednostňoval, aby byl zcela srozumitelný, včetně použití spíše než „oficiální“ starý skript.

Gramatika

Slovosled je předmět-sloveso-doplněk.

Zájmena jsou:

Slovesa mají předponu „a“, pokud před nimi není zájmeno; tedy ala yeke „vy jste“, ale Bêafrîka ayeke: „Toto je střední Afrika“.

Obzvláště užitečná slovesa jsou yeke „být“, bara „pozdravit“ (barao „ahoj!“), Hinga „vědět“.

Poseses a appositions jsou tvořeny s částice ti "of": ködörö ti mbi "moje země" (doslovně: "země mě"), yângâ ti sangho "jazyk sango" ("jazyk sango"). Další důležitou částicí je předložka na, pokrývající mnoho použití, lokální, dativní, instrumentální a další funkce.

Podle Samarina se Sango jako dopravní jazyk výjimečně snadno naučí: „S malou aplikací by student měl být schopen mluvit tímto jazykem asi za tři měsíce. "

U osob, které nehovoří, existují dvě hlavní potíže. Nejprve nezapomeňte nerozřezávat dvojité souhlásky. Například Bambariho jméno by mělo být vyslovováno ba-mba-ri, nikoli bam-ba-ri. Zadruhé, jako každý tonální jazyk, i člověk se musí naučit ovládat tonalitu. Například slovo ngo v závislosti na klíči bude znamenat kánoe, buben, těhotenství nebo plod.

Výslovnost

Ekvivalenty níže jsou přibližné:

Ústní samohlásky

Nosní samohlásky

Souhláska

Příklady

Slovo Překlad Standardní výslovnost
Země sess
Ahoj bara a la bara a la
To je v pořádku mo yeke sêngê
nebe ndüzü
voda ngû ngou
oheň
muž kôlï
ženy wali wali
jíst vy téyé
pít nyön
vysoký kötä kota
malý kete kete
noc bi
den kötä-lâ
Všechno kûê
jako vy
usměj se ngîâ
antilopa beta
ovce wâlï täba
buvol ngbä
kůň mbârâtâ
cikáda mokerelo
žába bianga
leopard Zen

V historii

V literatuře

Poznámky a odkazy

  1. Ethnologue [pokles] .
  2. https://www.franceinter.fr/emission-la-marche-de-l-histoire-la-bataille-de-bir-hakeim-0

Podívejte se také

Bibliografie

externí odkazy