Aktivita | Překladatel |
---|---|
Doba činnosti | 1566 |
William Adlington ( fl. 1566 )) je překladatel alžbětinské éry známý pro jeho překlad románu II th století Apuleius , Proměny , známější pod názvem anglický The Golden Ass .
William Adlington je jedním z mnoha překladatelů, kteří učinili z alžbětinské éry „zlatý věk překladů“. V roce 1566 přeložil román napsaný latinsky Metamorphoses of Apuleius . Tato kniha II tého století známější pod anglickým titulu Golden osel (1566, dotisknutý v roce 1571, 1582, 1596). Toto je první anglický překlad a byl pravidelně přetištěn ve 20. ročníku století. Tento překlad je odvážný a krásný, i když podle standardů novějších překladů není dostatečně věrný svému zdroji, protože je pravděpodobně přeložen částečně z francouzské verze textu vedle latinského originálu. Kniha byla jedním z Shakespearových oblíbených zdrojů, který zašel tak daleko, že si vzal několik výpůjček ze Sen noci svatojánské .
Víme, že William Adlington věnování Thomas, hrabě z Sussexu (in) , na „University College v Oxenford" , ale tak málo života, že vím, Dictionary of National Biography nemá článek o něm. Spojení s rodinou Adlingtonů z Cheshire není prokázáno, ani není autorem traktu z roku 1579 Speciall Remedie proti zuřivé síle Lawlesse Love , kterou pravděpodobně napsal londýnský ředitel William Averell.