Pierre Leyris

Pierre Leyris Klíčové údaje
Rodné jméno Pierre Louis Georges Leyris
Narození 16. července 1907
Ermont , Val-d'Oise , Francie
Smrt 4. ledna 2001
Paříž  14 th , France
Primární činnost Překladatel
Ocenění Langloisova cena (1963)
Národní velká cena za překlad v roce 1985
Autor
Psací jazyk francouzština
Žánry Překlad

Pierre Leyris , narozen v Ermontu dne16. července 1907a zemřel v Paříži  14. ročník dne4. ledna 2001, je francouzský překladatel z angličtiny.

Překládal zejména díla Shakespeara , Melvilla , TS Eliota , Yeatse , Dickense , Stevensona , Hawthorna , de Quinceyho , Miltona a Jeana Rhysa . Jeho čtyřsvazkový překlad děl Williama Blakea , publikovaný nakladatelstvím Aubier & Flammarion, zůstává nejkompletnějším ve francouzštině.

Životopis

Po studiích na Lycée Janson-de-Sailly se objevil v avantgardních literárních kruzích. Na střední škole se seznámil s Pierrem Klossowskim , který mu umožnil setkat se s jeho bratrem, malířem Balthem a básníkem Pierrem Jeanem Jouve . Ve 30. letech zahájil překlady pro mnoho vydavatelů. Od roku 1954 do roku 1961, režíroval Henri Evansem dvojjazyčném vydání v Shakespearových Úplná díla na francouzské Book Club .

Long ředitel sbírka na Mercure de France , vydal v roce 1995 Gallimard Sketch antologie americké poezie XIX th  století . Překladatel více než 100 děl získal v roce 1985 Národní velkou cenu za překlad. Jeho paměti byly vydány posmrtně.

Pierre Leyris zemřel dne 4. ledna 2001v 14 th  pařížském obvodu . Věnoval své tělo vědě .

Umělecká díla

Slipy

Reference

  1. Překlady těžily ze spolupráce mnoha autorů, z nichž nejdůležitější jsou své doby: Pierre Jean Jouve , André du Bouchet , Jean Grosjean , Jules Supervielle , Michel Butor , Yves Bonnefoy , Henri Thomas , Jean-Louis Curtis , Armand Robin . Některé z těchto překladů převzala kolekce Garnier / Flammarion
  2. Insee , „  Soubor zemřelých osob  “ , na data.gouv.fr ,Květen 2020(zpřístupněno 8. června 2020 ) .
  3. World Notebook ,7-8. ledna 2001

Podívejte se také

Související články

externí odkazy