Tamazight z Awjily

tawilant
Země Libye
Kraj Cyrenaica
Počet reproduktorů 3000
Klasifikace podle rodiny
Kódy jazyků
ISO 639-3 dnes
Glottolog awji1241

Tamazight of Awjila (v Tamazight  : tawilant nebo tawjilit ) je jazyk berberský vážně ohrožen (za „umírající“ od ethnologist ), mluvený v Kyrenajce ve východní Libyi , v oáze Awjila . Vzhledem k politické situaci v Libyi jsou okamžité údaje o tomto jazyce nepřístupné. Další nedávné údaje však poskytly příspěvky od řečníků a mladých mluvčích na Facebooku.

Obecné informace

Awjila's Tamazight patří do berberské větve berberské rodiny Chamito-semitských jazyků a do východní berberské podskupiny . Úzce souvisí s Ghadamesem Tamazightem, i když je podstatně více ohrožený, zbývá kolem 2 000 až 3 000 rodilých mluvčích. UNESCO považuje tuto variantu za vážně ohroženou, protože nejmladší mluvčí dosáhli nebo prošli středním věkem.

Berberské jazyky Libye čelily během období Muammara Kaddáfího silnému útlaku , který byl pravděpodobně příčinou zmizení některých odrůd, jako je Sokna's Tamazight, a ohrožoval další varianty, včetně variant „Awjila a Ghadames“. Používání jazyků Amazigh bylo zakázáno Kaddáfímu, který zcela popřel existenci lidí Amazighů slovy: „Říkejte si, jak chcete, ve svých domech - Berbeři, děti Satana, ať už jste kdekoli - ale jste jen Libyjci, když opouštíte své domovy . “Opakovaně se zaměřil na aktivisty za práva Amazigh (včetně lingvistů v zahraničí), kterým lze vytknout nedostatek aktuálních a aktuálních informací o libyjských berberských jazycích a relativně omezený dostupný obsah, dokonce i v arabštině , na internet (na rozdíl od významných zdrojů nalezených u marockých a alžírských odrůd Amazigh). Jazyk však někteří členové komunity Awjila používají na Facebooku.

Historie stipendia

Kvůli politickým problémům v Libyi byla terénní práce v Awjile omezena. První studie jazyka byly provedeny Müllerem v roce 1827, jeho práce je však obtížné analyzovat, protože v té době neexistovaly žádné standardní konvence, jako je Mezinárodní fonetická abeceda (IPA), které by ji přepisovaly , a protože se mu to nepodařilo rozdíly pro různé zvuky v Awjilině berberském jazyce (například rozdíl mezi důraznými , hltanovými souhláskami a jejich nedůraznými protějšky). Moritz von Beurmann také poskytl krátký seznam slov, ale některé formy jsou v rozporu s informacemi nalezenými v pozdějších zdrojích. Poslední terénní práci provedl Umberto Paradisi v roce 1960, jehož údaje (v textové podobě) se staly základem pro všechna budoucí studia jazyka, zejména data současného badatele Marijna van Puttena, který převzal studium různých druhů Awjila. orientální berberské odrůdy. Van Putten, který o tomto jazyce hodně publikoval, ve velké míře čerpá z práce Paradisi a použil ji k sestavení slovníku a gramatiky ve své knize A Grammar of Awjila Berber z roku 2014 .

Psací systém

Ačkoli historicky jazyky Libyco-berberské byly psány s Tifinagh abecedy mezi druhým století BCE a třetího století našeho letopočtu, Tawilant a další Amazigh odrůdy jazyky zůstala orální pro většinu svého času. Moderní existence. V poslední době je většina Amazighských jazyků psána buď latinkou, nebo arabskou abecedou , ačkoli pokusy o oživení Amazighských jazyků a kultur vedly  v několika oblastech k opětovnému zavedení „ neo-Tifinagh “ skriptu  . Kaddáfí nicméně zakázal psaní scénáře během 42 let svého represivního režimu, a proto je nepravděpodobné, že by jej Awjiliných několik amazonských mluvčích významně využilo.

Gramatika

Fonologie

Awjila Amazigh má několik zajímavých fonologických charakteristik, které ji odlišují od většiny ostatních odrůd berberských . Některé pozoruhodné rozdíly jsou uvedeny níže: (Van Putten)

  1. Zachování proto-berberského β jako v spíše než ke ztrátě jako u většiny ostatních moderních odrůd
  2. Ztráta hltanu vokální zubu zatčení a zcela nahrazen neznělé variantě . Příklad: Awjila avəṭ vs. Tachelhit: Myslím noc.
  3. Zadržení zástavy velaru k, kde ji většina berberských odrůd nahradila palatinským aproximantem j . Příklad: Awjila: təkəmmušt vs. Tachelhit : taymmust znamená svazek.
  4. Palatalization o s a Z do ʃ (psáno jako S) a ʒ (psaný jako Z).
  5. Převaha samohlásky i i zdánlivé průjezd na samohlásky od jiných odrůd i

Morfologie a syntaxe

Awjila's Tamazight má také několik charakteristických rysů v oblastech morfologie a syntaxe  :

  1. Nedostatek zjevného značení případů, které se zachovalo u jiných berberských odrůd.
  2. Nedostatek klitické fasády
  3. Clitique - a se v přítomném čase používá k vyjádření výsledného stavu, což je charakteristika, kterou sdílí pouze nejvýchodnější berberská odrůda, siwi .

Postavení

Vzhledem k již malá populace reproduktorů tawilant a přetrvávající politické konflikty v Libyi Post arabského jara , budoucnost tohoto jazyka se zdá tmavý. Ačkoli vědci ze Školy orientálních a afrických studií (SOAS) a prezident Světového kongresu Amazigh potvrdili, že mluvčí tohoto jazyka stále přetrvávají, všichni známí mluvčí jsou v pokročilém věku, což naznačuje, že mladší generace ne. tawilant.

Reference

  1. http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=11198&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html „Libye: UNESCO-CI.“ Libye: UNESCO-CI. UNESCO, web. 11. května 2015.
  2. van Putten, M. 2014. A Grammar of Awjila Berber (Libya). Na základě materiálu Umberto Paradisi (Berber Studies 41). Rüdiger Köppe Verlag: Köln.
  3. van Putten, M. & L. Souag, Vyhlazování a oživení v Awjila Berber . Korpus 14, s. 23-58, 2015.
  4. Brenzinger, Matthias. „Jazykové ohrožení v severní Africe.“ Ohrožená jazyková rozmanitost 181 (2007): 123.
  5. UNESCO
  6. http://muftah.org/denied-existence-libyan-berbers-under-gaddafi-and-hope-for-the-current-revolution/#.VVA-EflViko Solieman, Ishrah. „Popřená existence: Libyjsko-Berberové za vlády Kaddáfího a naděje na současnou revoluci.“ Muftah. Np, 24. března 2011. Web. 11. května 2015.
  7. Awjili negace a Facebook Oriental Berber, Citováno 27. října 2015
  8. https://orientalberber.wordpress.com/2012/05/18/a-look-into-the-history-of-awjila/ Putten, Marijn Van. „Pohled do historie Awjily.“ Orientální berberský. Np, 18. května 2012. Web. 11. května 2015 ..
  9. http://www.tawalt.com/?p=14122 سلطات الامن الليبية تمنع نشر الملصق الرسمي لمهرجان الزي التقليدي بكباو [libyjské bezpečnostní úřady), aby zabránily zveřejnění arabských bezpečnostních úřadů] (libyjské bezpečnostní úřady), aby zabránily zveřejnění oficiálních arabských bezpečnostních úřadů) TAWALT. 2007.
  10. Marijn, Putten Van. „Několik poznámek k historické konsonantismu Awjily.“ Folia Orientalia 51 (2014): 257-74.
  11. Van Putten, Marijn. „Několik poznámek o vývoji samohlásek Awjily Berberové1.“ Nordic Journal of African Studies 22.4 (2013): 236-255.
  12. van Putten, Marijn. „Slovník Aujila Berberů.“

externí odkazy