Baozi
Baozi ( zjednodušená čínština :包子 ; pinyin : bāo zi ), malý chléb plněný a paří, je -amuse gueule populární čínská kuchyně. Nǎihuángbāo ( zjednodušená čínština :奶 皇 包) je verze specifická pro jižní Čínu ( Guangdong ) a Vietnam , kde je známá jako bánh bao . Těsto jihočínské a vietnamské verze obsahuje cukr, zatímco severní baozi jsou slaní nebo nevýrazní. Náplň v jižní a jihozápadní Číně a Vietnamu často obsahuje vařená vejce a někdy i klobásu, zatímco u severní a východní Číny je to blíže k náplni mongolských buuzů nebo jiaozi . Na severu existují také sladké verze, které obvykle obsahují fazolovou pastu (dousha): červená sója ( azuki ), zelená ( mung ) nebo žlutá ( sója v nejběžnějším smyslu).
Jižní verze lze rozeznat hlavně zvenčí podle malého čtverce papíru. Větší plech se používá při severním vaření a je samostatně prodáván .
Popis
Existují různé druhy baozi, protože existuje široká škála pečiva . Těsto je obvykle vyrobeno z pšeničné mouky a vody, někdy smíchané s jinými moukami ( sójové boby , kukuřice ). Aby bylo těsto bělejší, může vodu nahradit voda. Různé druhy náplní, maso nebo zelenina, jsou zabaleny do jakési kvasnicového těsta a celé jsou v páře .
Baozi sladké jsou často plněná kaší červenými fazolemi .
Typy
Ve skutečnosti neexistuje klasifikace druhů baozi podle regionů: velikost, těsto, nádivka a způsob vaření jsou nekonečné. Mohou mít různá jména v závislosti na regionu a dialektu. Vizuálně jsou baozi konzumované v severní Číně větší a hrubší, zatímco v jižních oblastech jsou relativně menší a rafinovanější. Tyto rozdíly mají tendenci mizet v důsledku migrace obyvatel v pevninské Číně. Přetrvávají, pokud jsou rafinovanější baozi dražší, a proto se spotřebovávají více v restauracích nebo se distribuují v supermarketech a supermarketech, zatímco hrubší baozi spíše konzumují chudí pracovníci, často se prodávají ve skromných stáncích. A pouliční prodejci nebo se servírují v hromadné stravování za nízké ceny.
Můžeme však citovat:
-
cairoubao (菜肉 包, càiròu bāo ), doslovně „ zeleninový a masový baozi “, obecný termín pro jakékoli baozi plněné zeleninou a masem.
-
xiaolongbao (小笼 包/小籠 包, xiǎolóng bāo ), doslovně „ malá krabička baozi “, velmi malá (asi 4 cm v průměru). Mohou být podávány s omáčkou. Vyznačují se velmi jemným těstem, které se proto skládá hlavně z nádivky. Nejznámější značkou je Din Tai Fung Dumpling House (鼎泰 豐, dǐng tài fēng ), která má pobočky v celém asijsko-pacifickém regionu.
-
cha shao bao nebo cha siu bao (叉烧包/叉燒包, chāshāo bāo ), což je plněný chléb s pečeným vepřovým masem (叉烧/叉燒, chāshāo ) nativní kantonská kuchyně. Je to chléb od sebe, protože je jediný otevřený nahoře před druhým kynutím, díky kterému těsto po otevření kyne a dává zvláštní tvar. Aby se zabránilo přílišnému ztvrdnutí těsta při vysoké teplotě, nastal čas, kdy osoba byla odpovědná za kropení studené vody ústy: spotřebitelé poté před použitím povrch baozi odstranili . Z hygienických důvodů umožňuje dnes profesionální kuchyňské vybavení programovatelnou automatickou vaporizaci.
-
shanghai guan tang bao (上海 灌湯 包, shànghǎi guàn tāngbāo ), doslovně „ baozi naplněný šanghajským vývarem “. Je to Baozi na xiaolongbao typu , nebo ne, s malým otvorem na horní části, přes který byla vývar nalil do Baozi .
-
nai huang bao (奶 黄 包/奶 黃 包, nǎihuángbāo , „žluté baozi s mlékem“ nebo奶 皇 包, nǎihuángbāo ), což je chléb plněný sladkou smetanou z vajec a másla, vyrobený z kantonské kuchyně a vynalezený Wang Ting Zhi.
-
dousha bao (豆沙包, dòushābāo , „ fazolová pasta baozi “), fazolová pasta ( dousha ), kterou může být azuki fazole (malá červená fazole), nebo žlutá sója nebo vzácněji zelená sója . Dousha doslova znamená "fazolový písek" díky své mírně zrnité struktuře.
-
lian rong bao (莲蓉 包/蓮蓉 包, liánróngbāo ), doslovně „ lotosové pyré baozi “, naplněné sladkým lotosovým pyré .
-
shou Bao (寿包/壽包, shòubāo ), doslova „ Baozi dlouhověkosti“, je peach- tvarovaný Baozi , symbol dlouhověkosti, jehož těsto je zabarvená růžový a náplň je vyrobena z dousha d'azuki. Podávají se k narozeninám.
Můžeme také uvést jiné jídlo blízké baozi, ale ne plněné: mantou (馒头/饅頭, mántou ), což je bez chuti nebo mírně sladká dušená buchta. V kantonské kuchyni je malá (7 cm dlouhá ve srovnání s velkými vzorky, které mohou dosáhnout 15 cm ), obvykle se podává k snídani jako doprovod k粥, zhōu ( ve Francii známá jako rýžová polévka ) nebo se konzumuje jako taková se slazeným kondenzovaným mlékem.
Je třeba poznamenat, že kvůli vlivu čínské kultury a čínské diaspory lze v různých oblastech světa nalézt velmi odlišné baozi , například:
- v Mongolsku se jim říká buuz Бууз , nádivkou je obvykle skopové maso.
- V Japonsku , oni jsou známí jako chūkaman (中華まん , „čínský chléb“ ) ,まんje fonetický přepis饅. Nejpozoruhodnější je nikuman (肉 ま ん ) , Maso a Anman餡(ま ん ) V anko .
- ve Vietnamu se jim říká bánh bao , nádivka se skládá z vepřového masa, cibule, hub, vajec a zeleniny.
- na Filipínách se jim říká siopao , nádivka se vyrábí z vepřového, kuřecího, skopového nebo sušených krevet.
- na Madagaskaru a Réunionu se jim říká pao .
- ve Francouzské Polynésii se jim říká Chao Pao . Náplň se vyrábí z vepřového nebo kuřecího masa.
Podívejte se také
-
Buuz , mongolská verze, obvykle skopové
-
Khinkali , velké gruzínské ravioly obsahující maso.
-
Jiaozi (japonsky gyoza ,tibetsky momo ), ravioli často nazývaní pekingští.
-
Xiaolongbao (japonsky shoronpo ), střední šanghajské ravioli, obsahující polévku.
-
Dimsum , kde najdete různé dušené knedlíky z kantonské kuchyně .
Reference
-
Clara Arnaud, Na čínských silnicích: cestopis , Montfort-en-Chalosse, Gaïa éditions, kol. ( "Kajak" dl říjen je 2018 1 st ed. 2010), 262 str. ( ISBN 978-2-84720-884-9 a 2847208844 , OCLC 1061218188 , číst on-line ) , kap. 5 („Oáza naděje“), s. 5 113