Faerský

Faerský
Føroyskt mál
Země Faerské ostrovy
Počet reproduktorů méně než 80 000
Jména mluvčích ferofony
Typologie SVO + VSO , inflectional , akuzativ , accentual , s důrazem na intenzitě
Klasifikace podle rodiny
Oficiální stav
Úřední jazyk Faerské ostrovy
Řízeno Komise faerských jazyků
Kódy jazyků
ISO 639-1 fo
ISO 639-2 fao
ISO 639-3 fao
Linguasphere 52-AAA-ab
Glottolog faro1244
Vzorek
Článek 1 Všeobecné deklarace lidských práv ( viz text ve francouzštině )

1. grein

Øll menniskju eru fødd fræls og jøvn til virðingar og mannarættindi. Tey hava skil og samvitsku og eiga at fara hvørt um annað í bróðuranda.

Faerština nebo faerština ( Føroyskt mal faerština, prohlásil: / f ø ː ɹ ɪ s t m ɔ ː y / ) je germánský jazyk , patří do podskupiny západ z skandinávských jazyků . Mluví jím hlavně na Faerských ostrovech , ale také Faerskými ostrovy žijícími v Dánsku , což představuje necelých 80 000 řečníků.

Abeceda

Faroese abeceda má 29 písmen  :

Faerská abeceda
Velká písmena NA NA B D Ð E F G H Í J K. L M NE Ó Ó P R S T U Ú PROTI Y " Æ Ó
Malá písmena na na b d ð E F G h i í j k l m ne Ó Ó p r s t u ú proti y ý Ó

C, Q, W, X a Z nejsou uvedeny.

Výslovnost

Vzhledem k velmi odlišné výslovnosti si islandský a faerský mluvčí těžko rozumějí, zatímco oba jazyky mají písemnou podobnost.

Variace dialektu

Faerské ostrovy jsou roztříštěny do šesti odrůd dialektu, počínaje od severovýchodu k jihu:

Obecně se rozlišuje mezi „dialekty severních fjordů“ a „dialekty jižních fjordů“. Tyto odrůdy jsou navzájem snadno srozumitelné. Vyšší hustota obyvatelstva v okolí Tórshavnu měla za následek zajištění převahy dialektu hlavního města souostroví nad jinými odrůdami. Více než 80% obyvatel Faerských ostrovů tedy může mluvit tímto dialektem. Koncentrace škol a médií v tomto regionu rovněž přispěla k upevnění tórshavského dialektu, který se stal standardem výslovnosti faerštiny.

Dějiny jazyka

Faerské ostrovy, držení norská a dánská disponovat žádnou písemnou tradici jiný než dva runové nápisy a dopis ze dne XIII th nebo XIV th  století .

V XIX th  století , budeme se snažit, aby písemně ústní tradice, tedy vytvoření procesu vytváření psaný jazyk faerský která připomíná procesu obnovovat jazyk psaný čistě Norwegian (dále jen landsmål , nyní nazvaný Nynorsk ) .

Na počátku 40. let 20. století publikoval dánský lingvista Niels Matthias Petersen článek s názvem „O faerském jazyce“, ve kterém vysvětlil, že psaný faerský jazyk lze sestavit ze staré norštiny a mluveného jazyka.

Faerské ostrovy se staly oficiálním jazykem škol na souostroví v roce 1937, v církvi v roce 1938 a v souostroví v roce 1948. Ve skutečnosti však dánštinu v každodenním životě nahradila až o několik let později. 1980. V žádném případě se dánština nestane cizím jazykem .

Poznámky a odkazy

  1. „  Faerština  “ , slovník Larousse (přístup k 14. dubna 2020 ) .

Podívejte se také

Související články

externí odkazy