Typ | Shonen |
---|---|
Druh | Sci-fi , post-apokalyptické |
Motivy | Bojová umění , boj |
Redakční cíl |
Shonen |
---|---|
Autor |
Buronson (scénář) Tetsuo Hara (design) |
Editor | (ja) Shūeisha |
(en) Četl jsem , Kazé | |
Před zveřejněním | Týdenní Shonen Jump |
První vydání | 13. září 1983 - 8. srpna 1988 |
Svazky | 27 |
Ředitel | Toyoo Ashida |
---|---|
Animační studio | Toei Animation |
Řetěz | Fuji TV , Animax |
1 re difúze | 11. října 1984 - 5. března 1987 |
Epizody | 109 |
Ředitel | Toyoo Ashida |
---|---|
Animační studio | Toei Animation |
Doba trvání | 105 minut |
Výstup |
Ředitel | Toyoo Ashida |
---|---|
Animační studio | Toei Animation |
Řetěz | TV Fuji |
1 re difúze | 12. března 1987 - 18. února 1988 |
Epizody | 43 |
jiný
Související práceKen - Fist of the Blue Sky (manga)
The Legend of Raoh (manga)
The Legend of Julia (manga)
The Legend of Rei (manga)
The Legend of Toki (manga)
The Legend of Jagi (manga)
The Legend of Jyuza ( manga)
Fist of the North , také známý jako původní Hokuto no Ken (北斗の拳 , Trad Litt .. "pěst na Velký vůz " nebo přesněji "pěst Velký vůz" ) , je manga typ pokračující japonský tažené Tetsuo Hara a viz japonský scenárista Buronson , původně pre-publikoval mezi 1983 a 1988 v časopise Weekly Shonen Jump od vydavatele Shueisha .
Tento titul, který byl považován za měřítko v manga, zaznamenal obrovský úspěch a prošel značkou 100 milionů výtisků vydaných po celém světě, což z něj činí jednu z nejprodávanějších manga na světě .
Příběh se odehrává v 90. letech (což byla tehdy relativně blízká budoucnost) na zemi zpustošené jadernou válkou , která vyústila ve vypařování většiny moří a oceánů, stejně jako ve zničení velké části vegetace. V tomto postapokalyptickém vesmíru jsou přeživší buď pokorní vesničané, kteří se snaží přežít, nebo zlí bandité seskupení do gangů, kteří se oddávají rabování a pronásledování vesničanů.
Avšak bojovník jménem Kenshiro , řekl Ken, muž rozpoznatelný podle sedmi jizev, které nosí na trupu (tvořící souhvězdí Velké medvědice ), byl vybrán, aby se stal nástupcem legendární školy bojových umění. Vrah, Hokuto Shinken (北斗神拳 , božské umění v North Star ) , jejichž technika zahrnuje mačkání vitální body protivníka, aby odpálit zevnitř. Na začátku dobrodružství se Ken ve skutečnosti nesnaží pomoci vesničanům, ale jak ho vede jeho hvězda, zjevuje se jako dlouho očekávaný zachránce obyvatel na pokraji zoufalství. V doprovodu své cesty dvěma malými dětmi jménem Bart a Lynn bude Ken konfrontován s velkým počtem gangů a bude muset čelit dvěma svým adoptivním bratrům, také učedníkům umění Hokuto Shinkena , a soutěžit s pěti z šest mistrů konkurenční školy Nanto Seiken (南 斗 聖 拳 , posvátná pěst jižní hvězdy ) .
Před setkáním se svým posledním protivníkem Raohem (Raoul ve francouzské verzi), kterým není nikdo jiný než jeho starší bratr (adoptivní), ctižádostivý dobyvatel, který porušil zákony Hokuta Shinkena (odmítnutím vzdát se svého umění v důsledku označení Kenshiro jako jediný dědic, poté pomocí Hokuta za účelem dobytí) ho Kenova cesta vede k řadě tragédií, které se ho hluboce dotýkají (zmizení jeho snoubenky, smrt zbraní jeho bratrů atd. ).
Několik let po smrti RaOH a Yuria (Julia ve francouzském znění), Ken dělá druhý příchod podat pomocnou ruku, aby Bart a Lynn, nyní dospělé a představiteli Hokuto armády , povstaleckých milicí proti tyranii vojsky Nebeský císař, kterému velí vladař jménem guvernér Jakoh. Ken poté soutěží s mistry školy Gento Kokken . Po konečné porážce Jakoh je Lynn unesen a Ken musí překročit jediný zbývající oceán, aby se dostal do zemí Shura (修羅 の 国, Shura no Kuni ) , Známé také jako Země démonů. Pozemky na Shura jsou také vlastí RaOH a jeho pokrevní bratr, Toki . V této zemi vládne Kaioh , biologický bratr Raoh, který je také správcem Hokuto Ryūken (北斗 琉 拳, Pěst severního hvězdného draka ) , Zlé větve Hokuto Shinken .
Po zjištění tajemství původního Hokuto ( Hokuto Soke ), Ken porazí Kaioh, šetří Lynn a osvobozuje zemi od démonů. Nakonec Ken najde Ryu, Raohova syna, a vezme ho za učedníka, aby se stal jeho nástupcem.
Příběh identifikuje tři hlavní typy škol bojových umění, z nichž každá má své vlastní specifické techniky.
Mezi dalšími středními školami:
Technika „ Nanto “ a „ Hokuto “ jsou protichůdné, ale doplňkové, „ Hokuto “ exploduje tělo protivníka zevnitř, zatímco „ Nanto “ ho roztrhá zvenčí. Říká se, že mír se na Zemi vrátí, když se spojí „ Nanto “ a „ Hokuto “. Škola „ Gento “ se v první sérii neobjevuje.
Karikaturista Tetsuo Hara v rozhovoru uvedl, že původní nápad pro mangu Hokuto no Ken vycházel z návrhu jeho redaktora Nobuhiko Horie. Horie mu poradil, aby vymyslel postavu odborníka na bojová umění, která by porazila jeho nepřátele zmáčknutím jejich životně důležitých bodů . V té době měl Tetsuo Hara nějaké potíže a nebyl schopen proniknout na trh manga (jeho první série, Iron Don Quijote , která byla deprogramována jen deset týdnů po jejím uvedení na trh). Prototyp verze Hokuto no Ken byl vydán jako povídka ve Fresh Jump inDuben 1983, následovaný Hokuto no Ken II , druhým příběhem publikovaným vČerven 1983.
Obě čísla byla čtenáři Fresh Jump dobře přijata . Výsledek průzkumu mezi čtenáři umožnil Tetsuovi Harovi přizpůsobit jeho práci týdenní sérii. Buronson byl přidělen k napsání týdenní verze. Příběh byl přepsán, se současným vesmíru původní verze ustupuje do postapokalyptické vesmíru silně inspirovaný film Mad Max , a protagonista, Kenshiro , původně student střední školy, se stal starší a starší hrdina. Stoický .
Charakter konstrukce je otevřeně inspirován kulturních odkazů z velmi rozdílných oborů. Tak Kenshiro je založen na obou Bruce Lee (od této doby jeho slavný „Atatatatatatatatata !! Ho Wata !!“ (あたたたたたたたたた!!ほぉわたぁ!! ) ) A Max Rockatansky se protagonista filmové série Mad Max . Toki evokuje Ježíše Krista , a to jak svou postavou, tak smyslem oběti a léčivou silou, stejně jako Shû, který zahynul po dlouhé zkoušce, když nesl kříž, ale horní kámen pyramidy . Uda je karikatura od Boy Georges . Dalšími sekundárními postavami jsou karikatury Richarda Gerea (Ein), Mistera T. (jednoho z bratrů Harnův), Arnolda Schwarzeneggera nebo Jabby Huttové . Mad Max byl velkým zdrojem inspirace pro mangu, Kenshiro a Max Rockatansky také prožívají podobný typ evoluce : na začátku oba myslí jen na pomstu svým příbuzným ( Yuria pro Kenshiro a Jessie pro Max Rockatansky); postupně si oba přijdou na pomoc těm nejslabším (jako v Mad Max 2 a Mad Max 3 ); v Mad Max 2 terorizuje motorkářský gang obyvatelstvo; Kenshiro a Max Rockatansky jsou oblečeni podobně (vesta s výstřihem do V, pouze nárameník na pravém rameni) a protivníci vypadají podobně, včetně Jagi , jednoho z Kenshiroových nevlastních bratrů, který nosí kovovou masku nezbytnou pro starší zranění, jako Lord Humungous z Mad Max 2 .
Jak se série vyvíjí, postava Kenshira je navzdory sobě prezentována jako mesiáš a paralely s Ježíšem Kristem se množí : Kenshiro při několika příležitostech projevuje soucit vůči svým nepřátelům; lidé, kteří mu věří, ho nazývají „zachráncem konce století“; lidé, kteří v něj věří, jsou vládou pronásledováni; učiní druhý příchod, a tak odpovídá na modlitby obyvatel, kteří se ho přímo dovolávají; nakonec podstoupí ukřižování, než se vrátí díky zázračnému vzkříšení .
V Japonsku byla série předběžně publikována v nakladatelství Shūeisha's Weekly Shonen Jump magazine v letech 1983 až 1988 a má celkem 245 kapitol, které byly následně sestaveny jako tankōbon . Bylo vydáno celkem 27 svazků. Ve Francii bylo 27 svazků série převzato vydáním I read a publikováno mezi nimiSrpna 1999 a Listopad 2001. V rámci oslav 25. výročí série, nová francouzská verze se objevila s Asuka a Kaze vydání od rokuKvěten 2008. Obsahuje 26 svazků místo 27.
Luxusní vydání 14 svazků uzřelo světlo světa v roce 2006 v Japonsku vydavatel Shōgakukan . Francouzská verze byla uvedena na trh Kazé od rokusrpen 2013 na oslavu třicátého výročí série.
Seznam svazkůVydání, která jsem četl
Asuka edice
Manga byla předmětem několika dalších spin-off série:
V roce 1984, manga byla adaptována do animovaného televizního seriálu od Toei a vysílání na Fuji TV . Úspěch série vede k její adaptaci na animovaný film o dva roky později . Byly vytvořeny dva televizní seriály: první ze 109 epizod a druhý ze 43 epizod.
Ve Francii se první série vysílá zŘíjen 1988na TF1 , pod názvem Ken the Survivor , přidělený společností AB Productions, daleko od původního názvu. Vysílání se přeruší po 84 -té epizody z důvodu cenzury. Navíc epizoda 35 zůstala po dlouhou dobu nepublikovaná ve francouzské verzi, která nebyla v té době dabována kvůli technickému problému. Epizody v původním znění s titulky, produkované amatéry, obíhaly internet, včetně epizod, které ve Francii nebyly vidět. V roce 2005 společnost AB Productions konečně nechala novou epizodu nazvanou The Renegade Brother nazvat chybějící epizodu , přičemž původní dabingoví herci nebyli odvoláni. Epizody 85 až 91 byly vysílány poprvé v roce 1996 na AB Cartoons , posledních 18 (92 až 109) pak zůstalo oficiálně nevydaných, aniž by byly dabovány. V roce 2005 vzniklo nové vydání DVD , které obsahuje pouze sérii ve francouzské verzi. Pro tuto příležitost muselo posledních 20 epizod dabovat jiní herci, ale k uskutečnění nedošlo. The4. listopadu 2010Epizody 92 až 109, které zůstaly nepublikované byly předělaný a nazván AB, pak vyšle na Mangas kanálu z22. listopadu 2010 na 3. prosince 2010. Dabing první francouzské verze je proto nyní kompletní.
Druhá série nebyla nikdy dabována ve Francii a existuje pouze v původní verzi s titulky.
Animované filmy, živé filmy a OAVPrvní filmovou adaptaci seriálu produkuje Toyoo Ashida a vysílá se dál 8. března 1986v Japonsku a v roce 1991 ve Spojených státech ; název francouzské verze je film Ken Survivor . S manga nebyla dokončena v té době, děj byl upraven a zhuštěný pro účely filmu, a příběh končí po prvním boji s Raoh. Existují dva konce: francouzská verze obsahuje původní filmový konec, ve kterém Raoh zvítězí z boje a na žádost Lynna ušetří Kena; tento konec je k dispozici ve všech zahraničních verzích v Japonsku; druhý konec je k dispozici pouze v japonské verzi (s výjimkou malajského DVD, které tuto verzi kupodivu obsahuje) a je přepracovanou verzí ve srovnání s filmovou verzí: ze závěrečného boje nevyjde žádný vítěz, dva „bratři“ ocitnou se KO (výsledek více odpovídá výsledku jejich prvního boje v sérii)
V roce 1995 americký film v živé akce je v režii Tonyho Randel . Tato adaptace je obecně přijímána velmi špatně, až se objevuje mezi „ nanary “ zaznamenanými na místě Nanarland . Ve Francii byl film vydán jako DVD reissue pod názvem North Star: The Legend of Ken the Survivor .
V roce 2002 se narodila série tří OAV pod jménem Shin Hokuto no Ken . Historie těchto OAV se odvíjí po prvních dvou sériích:
V roce 2005, North Stars Pictures oznamuje novou sérii tří filmů a dvě OAV zvané Fist of North Star (真救世主伝説, Shin Kyūseishu Densetsu , Trad Litt .. : Fist of North Star: Legenda o skutečné zachránce ) . Tento projekt přebírá původní mangu s několika změnami skriptů a novými postavami:
V roce 2006 byla oznámena výroba krátkého filmu ze syntetických obrazů . Odhaleny jsou obrázky zobrazující Kenshiro a Raoh . Tento 15minutový krátký film shrnuje většinu závěrečného boje mezi Kenshiro a Raohem a obsahuje epilog, ve kterém Kenshiro odchází s Julií v náručí .
DabingPostavy | Japonské hlasy | Francouzské hlasy |
---|---|---|
Film 1 | ||
Kenshiro | Hiroshi Abe | Frédéric Souterelle |
Reina | Ko Shibasaki | Julie Andre |
Raoh | Takashi ukaji | Pascal casanova |
Shû | Hōchū Ōtsuka | Marc-Antoine Frédéric |
Souther | Akio Ōtsuka | Bruno Moury |
Bart | Daisuke Namikawa | Nicolas Beaucaire |
Toki | Keňský horiuchi | Renaud Heine |
Soga | Unshō Ishizuka | Fabien Jacquelin |
Lynn | Māya Sakamoto | Isabelle Volpe |
Jo | Yuzuru Fujimoto | Jacques Albaret |
vypravěč | Ko Shibasaki | Claudine Grémy |
Film 2 | ||
Julie | Yuriko Ishida | Marie Diot |
Ryaku | Katsuhisa Houki | Gerard Rouzier |
Balga | Masaki terasoma | Jean-Bernard Guillard |
Fudo | Daisuke Gouri | Loïc Houdré |
Ryuken | Chikao Ohtsuka | Jacques Albaret |
Girack | Masanori Takeda | Patrick Noérie |
Film 3 | ||
Julie | Yuriko Ishida | Marie Diot |
Gades | Tetsu Inada | Christopher Ambomo |
Holeň | Takuya Kirimoto | Frédéric popovic |
Jugai | Rikiya koyama | Francisco Gil |
Amo | Ahoj koni | Gabrielle Jeru |
Cisca | Shozo Iizuka | Jean-Bernard Guillard |
Garuma | Tessho Genda | Loïc Houdré |
Fugen | Takeshi Aono | Olivier Angele |
Jinia | Shigeru Chiba | Patrick Noérie |
Yaman | Keiichi Nanba | Serge Noel |
Úvodní titulky animované série mají tituly Ai wo Torimodose (epizody 1-82 ) od Crystal King a Silent Survivor (epizody 83 na konci) od Kodomo Band (ja) . Závěrečné titulky s názvem Yuria… Forever ( Yuria… Eien ni ) (epizody 1 až 82) od Crystal King a Dry Your Tears (epizody 83 na konci) od Kodomo Bandu . Soundtrack se jmenuje Hokuto No Ken / Fist of North Star Original Songs (1987).
Parodická metalová kapela Ultra Vomit převzala téma filmu v názvu Keken , čtrnáctá skladba z alba Panzer Surprise , vydané v roce 2017.
Podle Yoshio Takami, který anime produkoval , byl zaměřen na teenagery od 16 let . Seriál využívá kódy samurajských příběhů , například choreografické souboje.
Údery, které dávají hrdinové série, mají obvykle za následek implodování svých oponentů (pro stoupence Hokuto Shinken ), nikoli pod silou úderů, ale zásahem do životně důležitých bodů , jako by to byla jakási bojová akupunktura , nebo dokonce snížit své protivníky (pro stoupence Nanto Seikena ). V první sérii jsou sprchy krve, které jsou výsledkem těchto technik, vykresleny ve formě paprsků bílého světla, které tlumí „ gore “ efekt . Naopak se stává, že efekt průhlednosti evokující rentgenové záření odhalí způsobenou vnitřní destrukci, jako je zlomení kostry nebo prasknutí orgánů. Ve francouzském znění, Ken často přerušuje osudnou ránu z Hokuto SHINKEN s rituální fráze nebo kultovní replikou : „Vy to nevíte, ale zatím jste již mrtvý“ ( „ Omae wa mou shindeiru “), někdy s výskytem „ odpočítávání zhmotňující nevratnost ničivých účinků této techniky.
V Japonsku byla manga publikována v týdeníku Shonen Jump , časopisu zaměřeném na diváky ve věku 8 až 22 let . Ve srovnání s tím je násilí mangy v televizních seriálech oslabeno snížením krvavých účinků. Pokud jde o televizní seriál, to byla vysílána v 7 hodin večer , hlavním vysílacím čase, aniž by provokovat vlny protestu v Francii .
Ve Francii byla série vysílána v klubu Dorothée , dětském pořadu produkovaném společností AB Productions jménem kanálu TF1 zSrpna 1988. Podle Philippe Ogouz , odpovědného za dabing a francouzský hlas Kenshiro , koupila společnost AB Productions vysílací práva pro klub Dorothée pro japonské animované seriály v dávkách za nízkou cenu, aniž by byla velmi opatrná ohledně jejich obsahu. Série velmi variabilních tónů, světlých a vtipných titulů ( Juliette je t'aime , Le Collège fou, fou, fou atd. ) , Které se střídají s temnými nebo násilnými tituly ( Les Chevaliers du Zodiac (Saint Seiya) , Dragon Ball a Dragon) Ball Z , Nicky Larson nebo Ken Survivor ), spíše určené pro dospívající publikum. Tváří v tvář rozhořčených reakcích rodinných sdružení a politických osobností (zejména Ségolène Royal , v té době poslancem za Deux-Sèvres ), epizody byly stále cenzurovány, a s ohledem na Ken pozůstalý (podobně než Nicky Larson e-mailem (v menší míře), byly také předmětem nehorázně fantazijního dabingu (z iniciativy týmu dabingových herců), někdy velmi vzdáleného od původní verze, mnohem temnějšího. Tato forma oslabení a zkreslení seriálu získala u veřejnosti velmi smíšený příjem.
V rozhovoru v roce 2001 francouzský herec Philippe Ogouz , který daboval Kena, vysvětlil, že francouzské dabingové prostředí v těch letech neocenilo japonské anime a nebylo citlivé na jeho estetiku. V té době byli ti, kdo měli na starosti umělecký směr, zděšeni násilím seriálu, který Philippe Ogouz také označil za „ nacistický “ (mylně tvrdí, že viděl svastiky ). Komici pak požadovali, aby přestali pracovat na Kena, který přežil ; ale protože režiséři chtěli zachovat vysílání jedné ze seriálů, které nejvíce oceňují mladí diváci, herci si dali podmínku pokračovat v dabingu, aby měli úplnou svobodu v obsahu dialogů. Tehdy začali improvizovat fantazijní linie založené na slovních hříčkách nebo neobvyklých populárních výrazech, jejichž cílem bylo co nejvíce zmírnit násilí a učinit úkol méně bolestivým. Někteří diváci vnímali tyto improvizace jako deformující původní dílo a vycházející z poněkud protijaponského postoje ; jiní to považovali za komediální efekt přispívající k zájmu série. Bez ohledu na to tyto změny často narušují porozumění zápletce; zejména jména dvou hlavních škol bojových umění, „ Hokuto “ a „ Nanto “, byly předmětem mnoha znepokojujících hříček, které se u jednotlivých epizod lišily („ Nanto de vison“ nebo „ Fur Nanto “, „ Kitchen Hokuto “nebo„ Bread Hokuto “ atd. ). Mnoho antologií nejneobvyklejších replik bylo následně vydáno na platformách pro sdílení videa , což z něj činí menší internetový fenomén .
Několik příkladů fantastických linií francouzského dabingu:
V roce 2009 studio AB Video vyrobilo a upravilo šest „ sběratelských “ sad DVD boxů v necenzurované nezkrácené verzi, včetně VOSTFr a VF , s kompletním remasterem obrazu a kvalitnějším soundtrackem. První box set (epizody 1 až 22), byl propuštěn na6. srpna 2009 ; druhá (epizody 23 až 38) byla vydána dne15. září 2010 ; třetí (epizody 39 až 54) byl propuštěn dne17. listopadu 2010 ; čtvrtá (epizody 55 až 70) byla vydána dne19. ledna 2011 ; pátý (epizody 71 až 86) vyšel dne20. dubna 2011 ; šestý (epizody 87 až 109) byl propuštěn dne October 10 , 2011.
V roce 2013 získalo studio Black Box práva na obě série a oznámilo vydání komplexní reedice na DVD první série (ve VO / VF ) a druhé série (ve francouzštině nepublikované) poskytované od konce roku.
Mnoho adaptací videoher se objevilo, hlavně v Japonsku . První hra, kterou Enix vyrábí pro PC-8801 , se jednoduše nazývá Hokuto no Ken . Následně Toei Animation vydala sérii her pro platformy Nintendo . Sega vyvinula své vlastní verze, nejprve pro SG-1000 Mark III a poté pokračování pro Mega Drive . Elite Systems, anglický vydavatel, poté koupil licenci od Sega k převodu hry na C64 , Amiga a Atari ST ; tato hra je adaptována z druhé sezóny animované série. Verze Amiga a Atari jsou ve srovnání s původní verzí Mega Drive neúplné; navíc Elite, která neměla prostředky na zaplacení licence, přejmenovala všechny postavy ve hře, přejmenovala se na Last Battle .
Banpresto znovu vydal původní hru na Sega Saturn s originálním příběhem. Hra byla později upravena pro PlayStation , později byl vydán remake pro PlayStation 2 v seriálu Sega Ages 2500 . V roce 2000 , Bandai propuštěn Hokuto žádný ken: Seikimatsu Kyūseishu Densetsu na PlayStation . Na arkádě vyšlo také několik her , včetně řady pachinko souvisejících s tématem, přizpůsobených také pro PlayStation 2 . Na počítači byla také vydána verze pod názvem Hokuto no Ken .
V roce 2010 vydal Koei na PlayStation 3 a Xbox 360 Fist of the North Star: Ken's Rage ( Hokuto Muso v Japonsku), beat'em up adaptaci , odvozenou od jeho série Dynasty Warriors . Tato hra dosáhla 5 000 000 prodaných kopií v Japonsku v rocebřezna 2010.
V roce 2018 Sega vydala Fist of the North Star: Lost Paradise ( Hokuto ga Gotoku v Japonsku). Tato hra byla vyvinuta Ryū ga Gotoku Studio , odpovědným za sérii Yakuza od roku 2012. Základní myšlenkou bylo transponovat herní mechaniky, díky nimž byl Kazuma Kiryu tak úspěšný v postapokalyptickém vesmíru Kenshiro. Fist of the North Star: Lost Paradise vydáno dne8. března 2018 v Japonsku a 2. října 2018ve Spojených státech a Evropě .
V roce 2019 Sega vydala Fist of the North Star: Legends ReVive pro iOS a Android .