Přehláska | |
Ÿ ÿ Ÿ ÿ |
|
Grafika | |
---|---|
Hlavní město | Ÿ |
Malá písmena | ÿ |
použití | |
Abecedy | Němčina , francouzština , řečtina , Ngiemboon , Tlingit , Paunaka |
Ÿ (malá písmena: ÿ ), nazvaný Y přehláska , je další písmeno v latinské abecedy , použitý v němčině , francouzštině , maďarštině , Ngiemboon , Tlingit, a Paunaka abecedy , nebo v transkripci řečtiny . Je to písmeno Y s diakritikou přehláskou .
V rané nové vysoké němčině (de) je zvuk [iː] někdy psán „ij“, což odpovídá „ii“, ale vyhýbá se zdvojnásobení písmene „i“. Toto „ij“ graficky připomíná „ÿ“ a může být někdy nahrazeno tímto písmenem. Toto hláskování vede k použití „y“ v germánských dialektech k reprezentaci zvuku [iː] (např. Schwyz , Mythen ).
„Ÿ“ se také objevuje v příjmeních von Meÿenn, Zeÿn, Boÿens, Croÿ , Deboÿ a Weÿer.
French se ve francouzštině používá velmi zřídka . To bylo používáno ve staré francouzštině jako varianta písmene ï: roÿne pour roïne ( královna ).
Toto písmeno se předává jako varianta písmene ï v několika vlastních podstatných jménech. Existuje asi třicet případů použití:
Označení šlechty v příjmeních, jako je Kalatay nebo Gallovics alias Szilvay, které se po povýšení do šlechtického stavu v roce 1794 Françoisem II . Staly Kalataÿ a Szilvaÿ . Tato praxe se přestala používat v polovině 19. století.
Písmeno Ÿ nelze zaměňovat s běžným holandským digrafem ij, který se mu může podobat rukopisem a občas i tištěnými texty.
V Paunaka , domorodý jazyk Arawak rodina mluvený v nížinách Bolívii , tlačítka <y> se používá k reprezentaci nasalized unrounded centrální uzavřený samohlásku [ʉ] .
V Tlingit , mateřský jazyk jihovýchodní Aljašky a Britské Kolumbie, písmeno Ÿ je velar semi-samohláska [ɰ] (a [w] bez použití rtů) v Tlingit . Tento zvuk se také nachází v Tsimshian na pobřeží, kde je napsáno ẅ.
Celosvětově uznávaný jako neutrální samohláska pro jazyky, které postrádají nuance pro genderovou neutralitu termínů. Příklad: „amÿ“ nahrazuje dlouhý skript ami-ami / ami.e. / přítel.
Grafický design písmene „ÿ“ symbolizuje zahrnutí všech genderových variací.
Písmeno Ÿ se někdy v angličtině používá k přepisu řečtiny, kde představuje řecké písmeno υ (upsilon) v přestávce s α (alfa). Například, že se nachází v Artaÿctes přepisu jména perského, Ἀρταΰκτης nebo jméno Taygetus ( Taygetus ve francouzštině), což v řečtině je napsáno: Ταΰγετος.
Přehláska Y může být reprezentována následujícími znaky Unicode :
formulář | zastoupení | řetězec znaků |
kódový bod | popis |
---|---|---|---|---|
hlavní město | Ÿ | ŸU + 0178 | U+0178 | latinské velké písmeno y s přehláskou |
drobný | ÿ | ÿU + 00FF | U+00FF | latinské malé písmeno y s přehláskou |
formulář | zastoupení | řetězec znaků |
kódový bod | popis |
---|---|---|---|---|
hlavní město | Ÿ | YU + 0059◌̈U + 0308 | U+0059 U+0308 |
latinské velké písmeno y přehláska s diakritikou |
drobný | ÿ | yU + 0079◌̈U + 0308 | U+0079 U+0308 |
latinské malé písmeno y přehláska s diakritikou |
Nejednotně je tak - zvané Latin-1 ISO / IEC 8859, která je standardně zahrnuje ÿ ale Ÿ byla úmyslně zahodí ß .
V systémech Windows vám některá rozložení klávesnice umožňují psát přímo Ÿ s velkými písmeny Maj + a ¨pak Ydo francouzského uspořádání ve Francii, Belgii a Kanadě a ¨poté Ydo francouzského uspořádání ve Švýcarsku nebo Lucembursku. U rozvržení, s nimiž to nefunguje, lze použít metodu zadávání čísel znaků , podržením klávesy Alta zadáním čísla 0159 pomocí numerické klávesnice (při použití kódové stránky Windows-1252 ) nebo zadáním hexadecimálního počtu znakový kód 00FF následovaný kombinací Alt + x(například ve Wordu).