Zizhi Tongjian

Zizhi Tongjian
Ilustrační obrázek článku Zizhi Tongjian
Sekce jednoho z původních svitků „Zizhi Tongjian“
Autor Sima guang
Země Čína
Druh Historie Číny
Originální verze
Jazyk Klasická čínština
Titul 資治通鑒 (Zizhi Tongjian)
Datum vydání 1084

Zizhi tongjian ( tradiční Číňan  :資治通鑒 ; čínsky  :资治通鉴 ; pinyin  : zizhi tongjian  ; Wade  : Tzu-chih T'ung-chien  ; . Lit. "Obecně zrcátko s cílem pomoci vládě") je book reference kvůli čínské historik XI -tého  století Sima Guang . V roce 1065 císař Song Yingzong nařídil druhé světové univerzitě, aby sestavila univerzální historii Číny, jejíž kolosální dílo bude ředitelem a které dokončí s dalšími vědci, jako jsou jeho hlavní asistenti Liu Shu, Liu Ban a Fan Zuyu. Guangovi a jeho týmu trvalo 19 let, než tento úkol splnili, a to bylo v roce 1084, kdy historik představil výsledek své práce, Zizhi Tongjian, císaři Song Shenzongovi , Yingzongovu nástupci Song. Tongjian má podobu kroniky a zahrnuje období od -403 do 959 , které zahrnuje 16 dynastií a 1363 let, od začátku válčících států do konce pěti dynastií a deseti období. Království (před začátkem Song dynastie ). Práce obsahuje 294 svazků () a tři miliony čínských znaků. Guang zemřel dva roky poté, co byl vydán Tongjian.

Psaní

Sima Guang dárky, v roce 1066 se Tongzhi (通志, "úplné záznamy") na Emperor Song Yingzong . Toto je osmisvazkové dílo, které je kronikou čínských dějin v období od -403 , data rozdělení státu Jin na tři entity, do -207 , data konce. Dynastie Čchin . Císař ho poté pověřil, aby sestavil univerzální historii Číny, a umožnil Simě plný přístup k císařským knihovnám a potřebné financování. Jsou mu přiděleni výzkumní asistenti se specializací na historii, například Liu Ban (劉 攽, 1022-88), Liu Shu (劉 恕, 1032-78) a Fan Zuyu (范祖禹, 1041-98).

Když císař Yingzong zemřel v roce 1067 , byla Sima pozvána, aby představila své dílo svému synovi a nástupci, císaři Song Shenzongovi . Nový císař potvrzuje, že má na díle stejný zájem jako jeho otec, ale žádá Simu Guang, aby změnila název na čestnější Zizhi Tongjian („Obecné zrcadlo na pomoc vládě“).

Hlavní text Zizhi Tongjian byl napsán 294 juan ( tradiční čínština  :), což jsou svitky odpovídající svazku, kapitole nebo části díla. Text je chronologický popis historii Číny z období válčících států do které z pěti dynastií a deset království . Sima Guang, hlavní autorka a ředitelka redakčního týmu, byla aktivní na každém kroku, od sbírání událostí a dat v různých předchozích dílech, až po psaní a publikaci.

Sima Guang nenapsal tuto knihu respektující tradiční formy čínské historiografie. Skutečně téměř 1000 let, tedy od doby, kdy Sima Qian psala Shiji , jsou klasickými dějinami různých čínských dynastií hlavně kompilace, jejichž kapitoly jsou rozděleny mezi kapitoly věnované análům () vládců a kapitoly věnované biografie () úředníků. Zizhi Tongjian změnil formát těchto příběhů, které přenést z biografického stylu ( tradiční čínštině  :紀傳體) k chronologickém stylu ( tradiční Číňan  :編年體), vhodnější pro analýzu, aktivismem a kritikou. Podle Wilkinsona: „On ( Zizhi Tongjian) měl obrovský vliv na následné čínské historické psaní, přímo nebo prostřednictvím mnoha zkratek, pokračování a adaptací. Zůstává mimořádně užitečným základním odkazem pro rychlé a spolehlivé pokrytí událostí v daném okamžiku . “

A konečně, 294 juanů tato kniha cestuje po 11 čínských historických obdobích: Válečné státy , Qin , Western Han , Eastern Han , Three Kingdoms , Jin and the Sixteen Kingdoms , Southern and Northern Dynasties , Sui , Tang and Five Dynasties .

Komentáře a tvorba derivátů

V XII tého  století, čínský filozof Zhu Xi předložily upravené a zhuštěnou verzí zizhi tongjian , která je známá pro Tongjian Gangmu nebo zizhi tongjian Gangmu (通鑒綱目). Tato zhuštěná verze bude později přeložena do Mandžuska pod názvemᡨᡠᠩ
ᡤᡳᠶᠠᠨ
ᡬᠠᠩ
ᠮᡠ
( Wylie : Tung giyan g'ang mu, Möllendorff : Tung giyan g'ang mu), na žádost císaře Kangxi z dynastie Čching . Tato verze je sama Manchu přeložena do francouzštiny misionářským jezuitským francouzštinou Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla . Tento překlad ve 12 svazcích vychází po jeho smrti v Paříži v letech 1777-1783 pod názvem „General History of China, or Annals of this Empire; translation from Tong-kien-kang-mou by de Mailla“. Historik Rafe De Crespigny nedávno vydal anglické překlady kapitol 54–59 a 59–69 pod názvy „Císař Huan a Císař Ling“ pro první a „Zavést mír“ pro druhou (Australská národní univerzita). Tyto kapitoly pokrývají období 157–220, zatímco následujících deset kapitol (70–79), které sahají až do roku 265, již přeložil Achilles Fang v Kronice tří království (Harvard University Press). Kapitoly 1–8 pokrývající roky 403–207 př. N. L. Byly rovněž přeloženy do angličtiny s četnými poznámkami a anotacemi, stejně jako některé části Zizhi Tongjian týkající se vztahů mezi Čínou a Xiongnu .

Kromě těchto různých překladů měl Tongjian nárok na několik anotovaných vydání. Vydání známé jako Zhonghua Shuju tedy obsahuje původní text spolu s recenzemi, které napsal Hu Sanxing , historik dynastie Yuan . Filozof Wang Fuzhi také napsal komentář v Tongjian s názvem „Komentáře po přečtení Tongjian “ (读 通鉴 论, „Du Tongjian Lun“).

A konečně, několik historických kompilací bylo následně inspirováno při jejich prezentaci Zizhi Tongjian , jako například Xu Zizhi Tongjian Changbian , Zizhi Tongjian Waiji nebo Xu Zizhi tongjian .

Obsah

Původní kniha se skládala z 294 kapitol , pokrývajících různé dynastie takto:

  1. 5 kapitol - Zhou (1046-256 př. N. L.)
  2. 3 kapitoly - Qin (221-207 př. N. L.)
  3. 60 kapitol - Han (206 př. N. L. - 220 n. L.)
  4. 10 kapitol - Wei (220-265)
  5. 40 kapitol - Jin (265-420)
  6. 16 kapitol - Liu Song (420-479)
  7. 10 kapitol - Qi (479-502)
  8. 22 kapitol - Liang (502-557)
  9. 10 kapitol - Chen (557-589)
  10. 8 kapitol - Sui (589-618)
  11. 81 kapitol - Tang (618-907)
  12. 6 kapitol - později Liang (907-923)
  13. 8 kapitol - Later Tang (923-936)
  14. 6 kapitol - později Jin (936-947)
  15. 4 kapitoly - později Han (947-951)
  16. 5 kapitol - později Zhou (951-960)

Podívejte se také

Poznámka

  1. Xu Elina-Qian, str.  20
  2. Wilkinson (2000: 499)
  3. Čínská literatura: Tongjian gangmu 通鑑 綱目
  4. Yap (2016)
  5. Yap (2009)
  6. Podívejte se na kompletní seznam na webových stránkách www.chinaknowledge.de: [1]

Bibliografie

externí odkazy