Hrajte na slova
Slovní hra je obecně jakýkoliv jazyk, hra, která manipuluje s slova nebo zvuky, a zejména ten, který spočívá ve vytvoření dvou homofonum (nejčastěji vtipný ) slova nebo věty s různými významy.
Pokud je slovní hra výsledkem nešťastné náhody, budeme hovořit o kakemphatonu . Přesněji řečeno, pokud je to důsledek trapné a nejednoznačné konstrukce věty, budeme hovořit o janotismu (příklad: „Koupil jsem si tu tlustou nohu od řezníka“; nevíme tedy, jestli je to řezník nebo noha, která byla velká).
Typy
báseň, ve které počáteční písmena nebo slova každého řádku tvoří slovo; příklad: latinský vzorec
Johanna Sebastiana Bacha „ Regis Iussu Cantio Et Relique Canonica Arte Resoluta “ tvoří latinské slovo „
RICERCAR “ (které označuje archaickou formu fugy). „Mesostic“, „téléstiche“, „acroteleuton“, jsou variace, ve kterých jsou písmena nebo slova extrahována na jiných místech každého verše nebo slova.
série písmen, která mají význam, pouze pokud jsou vyslovována jeden po druhém; příklad: „
LHOOQ “, „FLMNH“, „GLLOQ“ (přečíst „2L“), „COQP“, „GPTQBCOPIDQKC“ atd.
slovo, které bude hrou symetrie (centrální, vodorovné nebo svislé) buď přeměněno na jiné slovo, nebo si zachová svůj vzhled; příklad: „swiss“, který se vrátil o 180 °, dává „assassins“, „NO“, který se vrátil o 180 °, vždy přečte „NON“, „ECHEC“, které lze číst stejným způsobem umístěním zrcadla pod slovo.
slovo, které má význam také při čtení zprava doleva. Příklady: „Noël - Léon“, „tracé - mezera“, „jméno - moje“, „jídlo - podkopat“. „Laval“, „kajak“ a „radar“ jsou
palindromy , což je zvláštní případ anacykliky, kde je slovo generováno samo.
obměny písmen, které tvoří nové slovo; příklad: „Boris Vian“ dává „Bison potěšen“.
vlastní jméno používané jako běžné jméno; příklad: „Watt“, „Ampère“, „don Juan“, „Tartuffe“, „Pénélope“, „Vandale“, „Mégère“, „Poubelle“ atd.
jméno, které je v členění na dva výrazy a poskytuje překlad prvního do jiného jazyka; příklad: „Aubergine →
Auberge (fr) + Inn (en) “, „Waterloo → water (en) + l'eau (fr) “, „Merci →
Mer (fr) + Sea (en) “.
konstrukce dvou slov z písmen jednoho, přičemž každé písmeno se použije pouze jednou, ale použije se všechna; příklad: „Réa dává Ré + à“ (akcenty jsou ignorovány).
vtip, originální nebo paradoxní vtip; příklad: „Bože můj, Bože můj, vysvoboď nás od všech náboženství“.
nesprávný pravopis nebo špatný styl. Kakografie jsou běžné v
toponymech, jejichž
etymologie byla zapomenuta ; příklad: „Châlons“ a „Chalon“.
hra zaměřená na přidávání slov, jak jdete, aniž byste viděli ta, která již byla napsána, až do vytvoření
surrealistické věty . Tato literární hra byla vynalezena v
Paříži na 54 rue du Château, v domě, kde žili
Marcel Duhamel ,
Jacques Prévert a
Yves Tanguy .
slovní hra založená na
homofonii (slova, která znějí stejně) nebo
polysémii (slovo s několika významy); příklad: „Požádejte o naše
vynikající slova !“ "
fonetický rozklad výrazu, který lze uhodnout do několika slov, definovaných jeden po druhém; příklad: „Můj první je zvíře, můj druhý je útulek, moje všechno je hra se slovy; odpověď: kočka + cesta = šaráda “.
víra v přirozenou a pevnou symboliku zvuků (název vyplývající z dialogu
Platóna ,
Kratyla ).
význam měnící větu po permutaci písmen nebo skupin písmen nebo
fonémů . Výsledkem je obvykle nemravné konotace nebo scatological ( „Valná přišel v p IED Ch Ine“, je název sbírky
řetězcem kachny ); někdy to není dopis, ale celá slova, která jsou obrácená, aby změnila svůj význam
homofonií („Mám krev, která vře “, se stává „Mám konec, který voní .“ Contrepèteries du Canard enchaîné často obsahují slova „
con “ ( ženské pohlaví) nebo „
životy “ (vyslovuje se „vi“) (mužské pohlaví) („Sur un p ont ce c améléon“ se stává „Sur un c on se p amait Léon“). noviny
L'Équipe, ale ve skutečnosti nezveřejňovat žádnou kontroverzi („
Tsonga má revidovatelný t ennis p “). Určité kontrapartmány jsou předávány kolegovi na pracovní schůzce, aby uvolnili atmosféru nebo oklamali nudu („na ministerstvu školství se nám líbí é, které ipe v p krajky ").
slova složená ze dvou slov se stejným významem; příklady: „
Pegasus “ (prd + plyn), „potíže“ (díra + zadek), „
Bourvil “ (město + město).
grafický rebus; příklad: „NUATETEGES = Hlava v oblacích“.
pastiche omezená na krátký vzorec, napodobující
přísloví ; příklad: „Dobré špatně získané výhody
získají výhody až poté“ (
Coluche ).
distribuce stejného „zvuku“ na konci věty nebo členů věty; příklady: „zázračný“ dává „úžasný“, „úžasný“ dává „překvapivý“.
slova nebo skupina slov vydávající stejný zvuk; příklad: „otec“ a „pár“. Od konce
XX th století , většina z francouzského tisku se snaží upravovat pouze tituly, které obsahují homofonum je stejná rutina pro noviny
Liberation . Tato praxe je kritizována, protože hříčka je nejčastěji chytrá, ale vzácným lidem se to nezdá vtipné („ Sanchez ztratí židli → trenér Sanchez ztratil místo na lavičce
Valenciennes FC “)
text, který nepoužívá určitá písmena; příklad:
La Disparition , román napsaný bez „e“.
imaginární slovo složené ze dvou slov; příklad: „
Goldorak +
Chirac “ dává „Goldochirac“.
personalizace výrazu; příklad: „
myspacien “.
slovo nebo frázi, které lze také číst zprava doleva. „Vyvolán tímto darebákem“ nebo „Ezop zůstaň tady a odpočiň si“ nebo „Zahraj hru, kterou vyhrávám“.
věta obsahující všechna písmena abecedy; příklad: „
Vezměte tu starou whisky k blonďatému soudci, který kouří .“ "
sdružení dvou výrazů podle zvukové podobnosti; příklad: „Klávesy vám tam pomohou“ (vlažné sprchy) (
Boby Lapointe ), „
Hlasujete , protože je to opravdu klamné“ (je dobré zvolit) (
nedělní píseň ).
kat je hra na hledání slova hádáním, která písmena jsou v něm. Tato hra se tradičně hraje ve dvojicích, s papírem a tužkou, podle velmi konkrétního pořadí.
konkrétní případ homofonie: verše, které mají stejnou výslovnost; příklad: „U lesů Djinnu, kde se hromadí hrůza, mluví a pij gin!“ ... nebo sto šálků studeného mléka “(
Alphonse Allais ). Nebo znovu: „Gal, milovník královny, šel, velkoryse kulatý, galantně z arény k
věži Magne , k Nîmes“ (
Marc Monnier ).
slovo nebo výraz, který má dva nebo více různých významů, bez disambiguation, tj. základní pojem zůstává stejný; příklad: „Bílá“ může vyjadřovat barvu, prostor, barvu vína, masa nebo kůže.
série nebo kombinace grafických prvků, jejichž interpretace, obecně fonetická, vytváří prohlášení (věta, slovo, výraz ...). Toto je grafický ekvivalent
šarády .
interpretace slova jako
zkratky , pokud se nejedná o původně
zkratku ; příklad: „PTT = Small Quiet Work“.
Japonská hra, ve které hráči musí vyslovit slovo, které začíná poslední
kanou (
více ) dříve citovaného slova. Ve francouzštině používáme poslední slabiku (y); příklad: „Pouze → lež → roztrhané → ...“. Dětská píseň
Tři malé kočky je dobrým příkladem.
forma
zkratky, která apeluje na rekurzi a přesněji na sebeodkazy v procesu literární mise en abyme. Mluvíme také o autonymii. Autoreferenční zkratky se nacházejí hlavně ve vývoji IT. Příklad: GNU pro „
GNU není
UNIX “.
těžko srozumitelná věta, která budí dojem, že je v cizím jazyce nebo že má jiný význam; příklady: „Zeď je opotřebovaná, díra je hotová, krysa začíná“; „Narodí se tvůj salát?“ Ano, můj salát se rodí “; „Co vypil osel u jezera?“ Osel u jezera pil vodu “; „Polož pochvu, Berthe, abych ti nedovolil roztočit zadek.“ "; „Už jste někdy ochutnali melokosy?“ - Ne - místní jídla, místní jídla “(
Gustave Parking ).
vtipy začínající na „zaklepat zaklepat“ a hrát na jméno osoby, která má zaklepat na dveře; příklad: „Klepání klepání klepání! - Kdo je tady ? - Sheilo. - Sheila kdo? - Poslední boj Sheily ... ».
obtížně vyslovitelná věta; příklad: „Jsou ponožky arcivévodkyně suché nebo velmi suché?“ ",
„Ahoj, madame Sans Souci, kolik je tu těch šest set šest klobás?“ Těchto šest set šest klobás je šest centů. Šest sous, těchto šest set šest klobás! Pokud je těchto šest set šest klobás šest centů, je těchto šest set šest klobásek příliš drahé! "
Poznámky a odkazy
Podívejte se také
Související články
externí odkazy