The Legend of the Forest

The Legend of the Forest Ilustrační obrázek článku Legenda o lese Původní psaní titulu. 森 の 伝 説
( Mori no densetsu )
Druh Animovaný film , experimentální film
Motivy Ekologie , historie animovaného filmu , drama
Japonský animovaný film: The Legend of the Forest - 1. část
Ředitel Osamu Tezuka
Takashi Ui
Scénárista Osamu Tezuka
Animační studio Tezuka Productions
Hudební skladatel Piotr Iľjič Čajkovskij
Licence (ja) Tezuka Productions
(en) Filmy o paradoxu
Doba trvání 29 minut
Výstup

1988

Japonský animovaný film: The Legend of the Forest - část 2
Ředitel Makoto tezuka
Výrobce Sumio udagawa
Animační studio Tezuka Productions
Hudební skladatel Piotr Iľjič Čajkovskij
Doba trvání 11 minut
Výstup

2014

The Legend of the Forest (森の伝説, Mori no Densetsu ) Je japonský animovaný film, vyrobený v roce 1987 podle Osamu Tezuka a jeho studio, Tezuka Productions .

Původně plánovaný ve čtyřech větách byl film uveden neúplným způsobem v roce 1988, u příležitosti udělení ceny Asahi , v podobě první části spojující první a čtvrtou větu. Když Tezuka zemřel v roce 1989, zůstaly dva centrální segmenty nedokončené. Makoto Tezuka , syn režiséra, který částečně řídil Tezuka Productions, produkoval v roce 2014 druhou větu pod názvem The Legend of the Forest - část 2 .

První věta anime odhaluje boj mezi létající veverkou a loveckým dřevorubcem. Druhá, režírovaná Makoto Tezukou, představuje milostný příběh dvou vážek sledujících tok řeky přes les. Třetím pohybem, který nebyl proveden, bylo představení pádu dešťových kapek. Čtvrté a poslední hnutí představuje lesní duchy, kteří se snaží zachránit své prostředí před devastací způsobenou lesníky.

Film je zcela tichý a každý díl je konstruován tak, aby se synchronizovat s hudbou různých pohybů symfonie n o  4 z Petra Iljiče Čajkovského . Inspirován světem Walta Disneyho , je také poctou historii animovaného kina a zároveň se stává uměleckou brožurou spojenou s pozicí ekologa.

Synopse

Konverzace mezi stromy v lese

Film začíná letem nad velkým lesem. Ptáci prchají, vystrašení dřevorubcem, který kácí strom motorovou pilou . Poletucha spěchá do jedné z dutin hledal v kufru, který se stane být hnízdo, kde jeho kolega právě daný porodu . Otec nese své děti jeden po druhém na jiný strom, ale jedno z nich mu unikne a zmizí pod ním. Neměl čas pustit se do svého zoufalství a nadále dal své potomky do bezpečí.

Impozantní strom s lidskou tváří však přijal novorozence na jednom ze svých listů. Klesá voda, která mu umožňuje přežít. Zvířata zvědavá vycházejí ze svých úkrytů. Dítě začíná růst, kolébat se a živit se stromem. Když se mladá veverka stala schopnou pohybu, vydá se na dobrodružství fascinované schopností ptáků pohybovat se ve vzduchu. Pod výsměchem ostatních zvířat spadne, když se je snaží napodobit, ale uvědomuje si, že kůže jeho paží mu umožňuje vznášet se. Rozzlobení ptáci ho však chytili zobáky a táhli ho všemi směry. Veverka se vzbouří a začne drápy a zuby zahnat své mučitele. Aby se pomstil na svých obětních beráncích, trhal je, rozházel je a házel na ně vejce. Příchod dřevorubce však ukončí jeho zuřivost a skrývá se pod kořeny, aby ho nebylo vidět. Jakmile zmizel, bažant , následovaný svými dětmi, mu ukázal stromy pokácené lesníkem .

Při tomto pohledu se veverka naštve a jde do druhé dřevěné kabiny. Vidí to oknem, zaneprázdněný nenasytným jídlem a zároveň najde motorovou pilu opřenou o zeď. Diskrétním pohybem převrhne na nástroj hrnec černé viskózní hmoty a vyřadí jej z provozu. Lesník, který si všiml sabotáže, se rozzuřil vztekem a zametl polici, aby se dostal k veverce, která na něj dělá obličeje, ale chybí mu a kryje se barvou, která vytváří klaunský make-up . Poté popadne zbraň a vyběhne ven a pronásleduje zvíře, které při letu uniklo oknem. Podaří se mu to dohnat, ale na pokraji střelby pryskyřice proudí z větve stromu a oslepuje lovce, což umožňuje hlodavci dostat se do úkrytu. Aby uklidnil svůj hněv, lovec zabije bažanta a zastřelí spásnou větev.

Veverka se zhroutila, vyšla ze svého úkrytu, ale ostatní zvířata, která ji považovala za zodpovědnou za smrt ptáka, ji ignorovala, stala se nepřátelskou a pták upustil výkaly na hlavu. Hlodavec se izoluje na hromosvodu kamenného domu. Poté uvidí, jak se vznáší samice veverky s fialovým kabátem , která mu vysvětluje, že je nebezpečné zůstat na anténě, protože hrozí, že tam padne blesk a že ji elektrořezá. Vyděšený se k ní přidá na střeše a zůstává ohromen její krásou. Pak začíná balet svádění, kde mu žena nakonec dá polibek. Lovec však pozoruje scénu a milenci si všimnou jeho přítomnosti a každý utíká sám. Nakonec muž vyšel ze svého úkrytu a měl jen čas vidět, jak se jeho nepřítel vzdaluje tělem svého společníka a padá v slzách.

Za soumraku dřevorubec pokračuje ve své práci a způsobil útěk zvířat z lesa. Šílený vztekem se veverka při pohledu na stan vraha vplížila a ukradla vidličku. Znovu vylezl na jednu z nejvyšších větví gigantického stromu, strčil tam vidličku a blesk ho zasáhl plnou silou. Když lesník viděl, jak se strom vznítí, vyděsí se a utíká se uchýlit do svého stanu, ale větev se zlomí a spadne na plátno a zapálí ho.

Románek mezi dvěma vážkami

Druhá věta, kterou v roce 2014 režírovaly ateliéry Makoto Tezuka a Tezuka Productions , je kinematografická báseň, která sleduje „vývojové fáze řeky, od jejího zrození v hoře až do okamžiku, kdy teče do moře“ , prostřednictvím milostného příběhu dvě vážky .

Antropomorfní vážka je chycena ve středu pavučiny. Další vážka, když ji viděl, se ji několikrát pokusí osvobodit, aniž by uspěla. Jak se blíží pavouk, záchranář odletí a rozepne větev, která zasáhne pavučinu a srazí dravce a jeho kořist. Vážka se odrazí od houby a dopadne na list, který se uvolní a spadne do řeky. Unášen proudem, který ji zdrsňuje, vystrašená vážka je následována žábou, která se ji snaží spolknout, ale je narušena vzhledem jednoho z jejích kongenerů. Druhá vážka, která celou dobu sledovala improvizovaný vor, se k ní nakonec připojila na dně malého vodopádu. Pár se setká s rybami, které jdou proti proudu a kladou vajíčka na dno. Objeví se vydra , která je lákána vejci a hodí kámen do řeky, která zkroutí list a jeho dva cestující. Had se kousne do její tlapy, když se ji snaží chytit. List je unášen pod zapadajícím sluncem.

Měsíc vyrostl a kolem mlýna létá mnoho žhavých červů. Obě vážky projdou bez problémů pod volantem budovy. Žena provádí letecký balet, ale když se k ní muž pokusí připojit, všimne si, že jedno z jejích křídel je roztrhané. Pak odstrčí svého společníka, který odletí, pak se vrátí a políbí ji.

Ráno stoupá. List je znovu smeten, dvě vážky leží vedle sebe.

Balada dešťových kapek

Scénář třetí části, která zůstala nedokončená kvůli Tezukově smrti v roce 1989 , přesto napsal mangaka , který na ni také v roce 1981 odkazoval . Toto je bez komplikací epizoda zachycující padající dešťové kapky.

Na kopci bouře a duhy

Poslední akt začíná rypadly a rýpadlo-nakladači v akci. Tyto víly létat na plné obrátky, se překrývají jiné malé ryby, které proudí ven z vody, zatímco hmyz návětrné a vejce spadnout ze svých hnízd. Houby běží všemi směry, kitsune vyskočí z houštin, ale uchopí je ocelové čelisti strojů. Stromy káce armáda dřevorubců vybavených motorovými pilami, jsou postaveny sloupy sloužící k přepravě kmenů kabelem pod vedením stavbyvedoucího karikovaného pod maskou Adolfa Hitlera .

Hluboko v lese se k magickým bytostem a zvířatům shromážděným na mýtině připojují wisps , netopýři a králíci . Trpaslík připomínající zahradní figurka vznikající z chem okamžitě převezen do úkolu nespokojených a představují hrozbu pro zvířata, které předstírají, že slz lidských tvaru figurín na cáry. Víla se snaží uklidnit jejich válečnou horlivost tím, že přinese květináč s růžovým keřem , který dává stromu v lidské podobě, aby vysvětlila, že mírové řešení je stále možné, ale reakce jsou smíšené. An elf transformuje jednu z figurín do osla , což naznačuje, aby učinily totéž pro všechny lesníky , ale osli důrazně protestovat, trapné mladého kouzelníka. Čarodějnice se nabídne, že jim nabídne jablko, ale křičí červi z ovoce visícího na stromech. Stromy, duchové, faunové se hádají, ale stromy padají uprostřed shromáždění a dělníci napadají les, což způsobuje únik jeho obyvatel a dezertifikaci jejich prostředí.

Sedm trpaslíků kráčí lesem a osvětluje si cestu světluškami obsaženými v květinách ve tvaru zvonu. Nesou hrnkový růžový keř na tábor mužů, ale při pohledu na zpustošení před jejich očima se bojí a ztrácejí rovnováhu a padají z kopce, na kterém stáli. Hrnec jim unikne, ale podaří se jim ho získat zpět. Překračují rozloha pařezů, dokud nepřijdou k jasně osvětlené budově, vypadající jako hrozivá tvář. Obklopeni znepokojivými siluetami buldozerů , trpaslíci čekají na vzhled stavbyvedoucího, kterému květinu nabízejí. Vysvětlují mu, že je lepší sázet, než řezat rostliny, aby se šířila láska a umožnil rozkvět života. Ale když holubice přeměněná na vílu vloží polibek na ústa, předák se v zuřivosti vrací, plave plameny, hodí hrnec na zem a pošlapává jeho obsah, pod zděšenými pohledy sedmi velvyslanců . Hlava rypadla se zhroutí a sníží se na prach. První výslech zapálil předák spokojeným vzduchem doutník a vrátil se do kasáren.

Ze siluet rozdrcených trpaslíků stoupají flitry a vítr odfoukává jejich prach. Hlava rýpadlo-nakladačů poklesne a místo se ponoří do tmy. Hromada země, kde spočívá růže, se však chvěje a z ní se zvedá výhonek, který roste podivuhodnou rychlostí a obklopuje železná schodiště, vkrádá se do ventilačních kanálů, převrací knihy a obklopuje předáka ve své posteli, obejme ho a ponoří se mu do krku. Nyní vysoká jako strom, rostlina vytahuje pylony , tlačí páky rypadla, táhne je dolů a upouští uložené nástroje. Květy rostou podél některých lian, zatímco jiné dohánějí uprchlé pracovníky a uškrtí je. Kořeny propíchnou podlahu budovy, srazí police a odtrhnou panel vesnického staveniště. Květy kvetou všude a mech zakrývá mechanická zařízení.

Datové listy

první díl

Technické informace Technický tým
  • Soupravy: Setsuko Ishizu, Kazushige Takato, Mieko Chijinami
  • Kresba: Masaki Yoshimura, Junji Kobayashi, Shinji Seya, Toshi Noma, Teruo Handa, Yoshiaki Kawajiri , Yoshinori Kanamori, Shinichi Suzuki
  • Animace: Naoko Kitamura, Takashi Okamura, Atsushi Ishiguro
  • Ilustrace: Masaki Katori
  • Ověření: Kano Kaoru
  • Barevné provedení: Rika Fujita
  • Speciální efekty: Takashi Maekawa
  • První asistent obsluhy: Masaaki Fujita
  • Zvukové efekty: Shizuo Kurahashi
  • Střih: Harutoshi Ogata
  • Výrobce: Takayuki Matsutani
  • Asistent producenta: Minoru Kubota

Druhá část

Technické informace Technický tým
  • Plánování: Takayuki Matsutani, Yoshihiro Shimizu
  • Výrobce: Sumio Udagawa
  • Režisér designu a animace postav: Akio Sugino
  • Umění a design / umělecký ředitel: Jirō Kōno
  • Storyboard: Makoto Tezuka
  • Původní obrázek: Akio Sugino, Miura Nana, Yamada Momoko, Takashi Shinohara, Masateru Yoshimura, Junji Kobayashi, Miyuki Katayama

Výroba

Původ

Projekt The Legend of the Forest sahá do roku 1971 , kdy Osamu Tezuka chtěl natočit ambiciózní animovaný celovečerní film, který by se vyrovnal filmům studia Disney . První věta je inspirována příběhem létající veverky Musa (モ モ モ ガ の ム サ, Momonga no musa ) Publikoval Tezuka v časopise Weekly Shonen Jump of the22. listopadu 1971.

Čtyři segmenty, konverzace mezi stromy lesa (森 の 木 の 対 話, Mori no ki no taiwa ) , Romance mezi dvěma vážkami (二 ひ き の か げ ろ う の 恋 物語, Nihiki no kagerō no koimonogatari ) , Balada o kapkách deště (雨 の し ず く の バ ラー ド, Ame no suzuku No. Barado ) A na kopci bouře a duhové oblohy (嵐 と 虹 の 丘 に て, Arashi do niji no Oka nite ) musí být synchronizován se čtyřmi pohyby symfonie n o  4 z Petera Čajkovského , jako hloupé symfonie nebo Fantasia . Tezuka už zkoušel toto cvičení v roce 1966 s jedním z jeho předchozí experimentální animované filmy, obrázky na výstavě , která využívá titulní hudbu z Modeste Musorgského jako jeho zvukový doprovod .

Finanční trápení studia Mushi Production , které v roce 1973 zkrachovalo, však zabránily uskutečnění projektu, zatímco hlavní linie byly vypracovány. Tezuka dokončil scénář na začátku 80. let, ale trvalo několik let, než výroba filmu od jeho druhého studia, Tezuka Productions , začala. Jak se však zhoršoval zdravotní stav režiséra, bylo rozhodnuto promítnout nedokončenou práci u příležitosti udělení ceny Asahi ,13. února 1988, pouze první a čtvrtý pohyb byl dokončen v 18. prosince 1987.

Potomstvo

V roce 2008, syn Osamu Tezuka , Makoto Tezuka , ředitel studia Tezuka Productions , oznámil na 12. ročník Mezinárodního festivalu animovaného filmu Hirošima jeho touha produkovat druhé a třetí pohyby, napsal jeho otec, ale neučinil, ve k dokončení filmu. Makoto Tezuka používal hlavně produkční noty, které zanechal Osamu Tezuka, a hledal japonský styl animace než ostatní segmenty.

Po šesti letech produkce, s přerušením kvůli zemětřesení Tōhoku v roce 2011 , je druhá část, odpovídající druhé větě Čajkovského symfonie, dokončena a uvedena na21. srpna 2014Světovou premiéru na 15. ročníku festivalu Hirošimy , dvacet pět let po smrti Tezuka v roce 1989, dvacet sedm let po prvním vysílání nedokončené práce a třicet let po mangaka získala první Velkou cenu festivalu pro Le Filmový kazeta v roce 1985 . Segment je uveden spolu s dalšími krátkými filmy Tezuka v divadle krátkých kraťasů Brillia v Jokohamě na5. září na 14. září 2014. Obě strany se také premiéru na Japan Society v New Yorku dne21. února 2015.

Difúze

Japonská a celosvětová distribuce

První a čtvrtá věta The Legend of the Forest jsou vysílány poprvé v průběhu udílení Ceny Asahi pod názvem Legend of the Forest - část 1 , dne13. února 1988.

V roce 2003 získal film remaster a nové vydání na obrazovkách IMAX v Japonsku . To bylo vysíláno ve stejném roce v Itálii , na15. ledna 2003v rámci festivalu budoucích filmů .

V roce 2007 bylo na webových stránkách iTunes v USA zpřístupněno k legálnímu stažení několik animovaných filmů Tezuka, včetně The Legend of the Forest . Stejné tituly jsou k dispozici na streamování platformě z Yahoo! v Japonsku .

V roce 2009 vydává vydavatel US The Right Stuf  ( DVD ) DVD Úžasné dílo Tezuka Osamu , včetně většiny experimentálních krátkých filmů Osamu Tezuka. Práce je také licencována společností Madman Entertainment v Austrálii .

V roce 2012 web Viki  (in) otevírá kanál YouTube „TezukaAnime“, na kterém je v streamingu k dispozici více než sto epizod anime produkovaných Osamu Tezuka , včetně The Legend of the Forest mezi 13 experimentálními filmy Osamu Tezuka. Film je také k dispozici v původní verzi s titulky v devíti jazycích na webových stránkách Viki.

Francouzské vysílání

Původní film vychází ve Francii dne27. listopadu 2002, doprovázené dalšími čtyřmi experimentálními animovanými krátkými filmy od studií Mushi Production a Tezuka Productions  : La Sirène , La Goutte , Le Film cassé a Le Saut . Navzdory diskrétní distribuci v šesti divadlech s celkovým počtem 7 378 vstupů získal tento výběr kritický ohlas, který potvrzuje důležitost Tezukovy práce. Elizabeth François z Chronic'art poznámky, například, že „let po Tezuka smrti v roce 1989, jeho filmy mají neztratil nic ze svého významu a jejich vynikající vysvěcení ještě nesrovnatelný talent jednoho z nejslavnějších hrdinů kapely. Tažené“ . François Gorin z Télérama zdůrazňuje svou část „ohromujícího mistrovství, s nímž starý mistr klouže z jednoho grafického stylu do druhého“ .

V roce 2005 , Les Films du Paradoxe publikoval 8 filmový DVD Osamu Tezuka, který přinesl dohromady pět krátkých filmů detekční kontrole, stejně jako příběhy z rohu ulice , Obrázky z výstavy a Autoportrét .

První část filmu je pravidelně na programu festivalů nebo retrospektiv. Představuje se zejména v Paříži během festivalu Planète Manga v Pařížiúnora 2012 a Mon Premier Festival v listopadu 2012na festivalu Premier Manga v Le Bourget ve městělistopad 2013nebo v Institutu Lumière de Lyon vKvěten 2014.

Ocenění

První část filmu získal tři ocenění v roce 1988  : cena Noburō Ōfuji na filmové ceny Mainichi , cena dětské poroty v kategorii „krátký film“ na filmovém festivalu pro mládež Bourg-en-Bresse a CIFEJ ocenění od Animafest Záhřeb .

Analýza

Disneyho vliv

Osamu Tezuka , velký obdivovatel Walta Disneye , chtěl vzdát hold americkému mistrovi animace ve formě Hloupých symfonií  : „Tento film je hymnou k přírodě, ale také poctou nesmírné práci Walta Disneyho. Walt Disney hrál hlavní roli v historii animovaného filmu, a to až do té míry, že můžeme hovořit o epochách „pre“ a „post“ Disney. „ Oba muži se setkali v roce 1964 u příležitosti Mezinárodního veletrhu v New Yorku a umělec manga se ve svých dřívějších pracích mnohokrát inspiroval disneyovským stylem, zejména pokud jde o jeho zvířecí kresbu. Rysy létající veverky v první části připomínají Tic a Tac , chipmunky vytvořené v roce 1943 , zatímco sedm trpaslíků ve čtvrté části připomíná postavy ze Sněhurky a sedmi trpaslíků z roku 1937 .

Tato úcta je vzájemná, protože Walt Disney by v roce 1965 prohlásil:

"Rád bych natočil film na tak inovativní téma, jako je Astro Boy ." Pořady jako toto a Le Roi Léo jsou skvělé. Tezuka je skvělý tvůrce, skvělý filmař, jednoho dne bychom měli být schopni pracovat na společném projektu. Jsem si jistý, že výsledek by byl skvělý. "

Pocta historii animace

První věta vzdává hold historii animovaného filmu a jeho technikám. Několik tradičních a moderních metod animace se postupně používá globálně chronologicky:

  • pohyb vykreslený objemovou animací , vytvořený samotnou úpravou;
  • použití zoetrope k vytvoření pohybu, natočeného shora, evokujícího fenakistiscope , poté skrz jednu ze štěrbin;
  • minimalistická animace, bílé obrysy na černém pozadí, poté černá na bílém pozadí;
  • používání 3D  ;
  • přechod k barvě, kdy bažant umře , pak k moderní animaci typické pro Disney nebo současné japonské anime .

Čtvrtá věta kombinuje několik tradičních technik omezené animace inspirovaných animačními ateliéry UPA a Hanna-Barbera , s hranatou linií a živými barvami připomínajícími Disney's Fantasia .

Samuel Blumenfeld v Le Monde se domnívá, že první věta „evokuje styl Émile Cohla založený na sledu fixních záběrů, nabitých editací. [Čtvrtá věta] reprodukuje styl Disney zlatého věku od Silly Symphonies na Dumbo a Bambi  “ . Ursula K. Heiseová v průběhu práce identifikuje několik stylů animace: samozřejmě Walt Disney, Émile Cohl, Winsor McCay , Max Fleischer a Dave Fleischer .

Tezuka měl používat jiné techniky do dvou centrálních částí: druhá měla být provedena ve stylu Disney, s využitím multiplane systému v obraze Sněhurka a sedm trpaslíků , Pinocchio , Fantasia a Bambi , přičemž třetí měl být poctou experimentálnímu animačnímu kinu Normana McLarena a použití negativní kresby.

U těchto stylistických a plastických efektů je dílo často uváděno jako experimentální , i když někteří kritici ho raději považují za autorský film , na rozdíl od komerčních produkcí Tezuka.

Ekologický a umělecký pamflet

Ochrana životního prostředí je jednou z nejdražších příčin Tezuka. Boj přírody proti devastaci, kterou jí způsobil člověk, je jedním z vracejících se témat jeho tvorby, zejména v Le Roi Léo a v jeho různých autorských filmech, u vzniku hnutí zájmu o přírodu a ekologii, které zaujímá důležité místo ve filmografii mnoha režisérů anime , jako je Hayao Miyazaki . Legenda o lese je proto Les Inrockuptibles považována za „panteistoekologický hymnus stigmatizující zničení lesa“ . Šílenství odlesňování podtrhuje postava hlavního podnikatele znázorněného karikaturou jako Adolf Hitler .

Tato demonstrace umělecké virtuozity je také kritikou moderních animačních technik. Použitím velkého množství odkazů na historii animovaného filmu Tezuka odsuzuje špatnou kvalitu většiny animovaných produkcí tohoto období. Paradoxně, ten, kdo se svým studiem Mushi Production přispěl k vývoji omezených animačních technik za účelem snížení výrobních nákladů jejich anime, je těmito vlivy odůvodněn v poznámce o záměru publikované v roce 1987  :

"Zmatek, který se mnou způsobují nedávné omezené animační technologie (standardně obsahující 6 až 12 snímků za sekundu), je nesnesitelný." Tento film zaměřený na Disney je parodií na vývoj technik animovaného filmu od jeho počátků až po současnost. První část bude evokovat dynamický výraz malby, styl Émile Cohla v duchu Fantoche , Hloupé symfonie , techniky použité k oživení dinosaura Gertie i počátky bratrů Fleischerových a kino barev animace. "

Poznámky a odkazy

Poznámky

  1. Tento příběh byl publikován ve Francii podle Delcourt / Akata v objemu 3 Histoires nalít tous .
  2. Mezinárodní centrum filmů pro děti a mládež.

Reference

  1. (ja) „ 手塚治虫 、 未完 の「 森 の 伝 説 」第二 楽 章 完成 “ na eiga.com ,29. července 2014(zpřístupněno 22. února 2015 )
  2. „  Poznámky od Prod. : The Legend of the Forest  “ , na commeaucinema.com (přístup k 16. prosinci 2013 )
  3. (ja) „ 森 の 伝 説 第二 楽 章 “ na tezukaosamu.net (konzultováno v aaa )
  4. (in) „  Tezuka's Final Unfinished Anime To be Completed by Son  “ na Anime News Network ,2008
  5. (ja) Yu Suzuki, " 手塚治虫の未完アニメ2月に上映兵庫·宝塚の記念館 " , Asahi Shimbun ,23. ledna 2015( číst online )
  6. (in) „  Legenda o lese (film)  “ na Anime News Network
  7. Filmy paradoxu 2005
  8. Helen McCarthy 2009 , s.  195
  9. Mazinga, „  Osamu Tezuka, legenda na celý život  “ , na dvdanime.net ,2003(zpřístupněno 16. prosince 2013 )
  10. (in) Natsu Onoda Power , Bůh komiků: Osamu Tezuka a vytvoření mangy po druhé světové válce , Jackson, Univ. Press of Mississippi,2009, 1 st  ed. , 202  s. , kapsa ( ISBN  978-1-60473-221-4 ) , s.  136-137
  11. (in) „  The Legend of the Forest: Part - 1  “ na http://tezukaosamu.net (zpřístupněno 16. prosince 2013 )
  12. (ja) „ 未完 の 手塚 ア ニ メ 、 息 子 ・ 手塚 眞 が 完成 へ「 自 分 が や る し か な い 」  “ , na cinematoday.jp ,7. září 2014(zpřístupněno 28. října 2014 )
  13. (ja) „ 手塚 眞: 父 ・ 手塚治虫 さ ん の 未完 の 作 ו 作 監督「 自 分 が や る し か な い か な 」  “ , Mainichi Shinbun ,5. září 2014(zpřístupněno 25. února 2015 )
  14. (in) „  ANIME NEWS: Druhá kapitola Tezuka Legenda lesa premiéru filmfest u Hirošimy  “ [ Archiv28. října 2014] , na ajw.asahi.com ,7. srpna 2014(zpřístupněno 28. října 2014 )
  15. (ja) „ 未完 の 手塚 ア ニ メ 、 息 子 ・ 手塚 眞 が 完成 へ「 自 分 が や る し か な い 」  “ , na cinematoday.jp ,7. září 2014
  16. (in) „  Speciální program 30. výročí HIROSHIMA ( výstavní show a film)  “ na hiroanim.org (přístup k 12. listopadu 2014 )
  17. (ja) „  「 森 の 伝 説 第二 楽 章 」完成 記念 横 浜 で 手塚治虫 の 実 験 ア ニ メ ー シ ョ ン 特集 “ , na animeanime.jp ,5. srpna 2014(zpřístupněno 28. října 2014 )
  18. (in) „  Japan Society in NY to Hold N. American Premiere of Tezuka's Completed Legend of the Forest Film  “ na Anime News Network ,25. ledna 2015(zpřístupněno 26. února 2015 )
  19. (in) „  Stahování anime Tezuka přidáno do amerického obchodu iTunes (aktualizováno)  “ na Anime News Network ,2007
  20. (in) „  The Astonishing Work of Tezuka Osamu (Sub.DVD / R1)  “ on Anime News Network (přístup 29. října 2014 )
  21. (in) Mariko Fritz-Krockow, „  Tezuka tituly - sen anime fanouška!  » , Na blog.viki.com ,28. června 2012(zpřístupněno 28. října 2014 )
  22. (in) „  13 experimentálních filmů Tezuka Osamu - epizoda 12: The Legend of the Forest  “ , na viki.com (přístup 28. října 2014 )
  23. Gersende Bollut, „  The Legend of the Forest  “ , na frames.free.fr (přístup 27. října 2014 )
  24. „  Recenze tisku k filmu The Legend of the Forest  “ , Allociné (konzultováno 16. prosince 2013 )
  25. Animeland 2002
  26. Elysabeth François 2002
  27. François Gorin 2002
  28. „  Program Planète Manga!“ Od 10. do 11. února,  ” na AnimeLand ,2012(zpřístupněno 31. srpna 2014 )
  29. „  Okno do japonského filmu - Legenda o lese Osamu Tezuka  “ , na monpremierfestival.org (přístup k 31. srpnu 2014 )
  30. „  První manga festival v Le Bourget  “ , na AnimeLand ,2013(zpřístupněno 31. srpna 2014 )
  31. „  Viz The Legend of the Forest  “ , na leprogres.fr ,2014(zpřístupněno 31. srpna 2014 )
  32. Osamu Tezuka, Můj život manga , Kana , kol.  "Seinsei",2011, str.  188
  33. (in) „  Osamu Tezuka - Bůh Manga  “ na legacy.com ,2010(zpřístupněno 16. prosince 2013 )
  34. (in) Ryan Hilmberg, „  Tezuka Osamu a americké komiksy  “ na tcj.com ,2012(zpřístupněno 16. prosince 2013 )
  35. Danielle Chou, „  The Legend of the Forest  “, na filmdeculte.com (přístup k 16. prosinci 2013 )
  36. (in) Helen McCarthy a Jonathan Clements , The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation since 1917 , Titan Books Ltd.2005( ISBN  1-84576-500-1 ) , str.  361
  37. (en) Ursula K. Heise, „  Plasmatic Nature: Environmentalism and Animated Film  “ , Veřejná kultura , sv.  26, n o  2 73,2014, str.  301-318 ( ISSN  0899-2363 a 1527-8018 )
  38. Samuel Blumenfeld 2002 , str.  36
  39. (in) Dave Smith, Disney A až Z: Oficiální encyklopedie aktualizována , s.  389
  40. Olivier Cotte 2001 , s.  294
  41. Sébastien Denis 2011 , s.  222
  42. Sébastien Denis 2011 , s.  203
  43. Vincent Ostria 2002
  44. José Emmanuel Moura, „  8 filmů Tezuka  “ , na orient-extreme.net (přístup 27. listopadu 2014 )
  45. Bounthavy Suvilay "  omezené animace Survival Kit  " animeland , n o  99,Březen 2004( ISSN  1148-0807 , číst online )

Dodatky

Bibliografie

Obecné práce
  • Olivier Cotte , Once Upon a Time in the Cartoon , Dreamland,prosince 2001, 344  s. ( ISBN  978-2-910027-77-3 )
  • Helen McCarthy ( přeloženo  z angličtiny Jean-Paul Jennequin, pref.  Katsuhiro Otomo ), Osamu Tezuka: Le Dieu du manga , Paris, Eyrolles ,2009, 271  s. ( ISBN  978-2-212-12726-3 )
  • Osamu Tezuka: Japonský mistr animace ( překlad  Valérie Dhiver), Les Films du Paradoxe , kol.  "Notebooky paradoxu",2005, 22  s. ( číst online ), DVD brožura 8 filmů Osamu Tezuka
  • Sébastien Denis, animované kino , Paříž, Armand Colin ,červen 2011, 2 nd  ed. , 280  s. ( ISBN  978-2-200-27156-5 )
Kroniky a články

externí odkazy