Psychologická akulturace

Psychologické akulturace je proces změny kulturní a psychologické jako důsledek a výsledek kontaktu mezi kulturními skupinami a jejich členy .

Za posledních dvacet let se stále více studií zaměřilo na akulturační strategie přijaté přistěhovalci i na ty, které vnímá hostitelská populace. Od 80. let 20. století se rodinné přistěhovalectví ve skutečnosti zvýšilo a zpochybňuje organizaci společností, pokud jde o přijímání přistěhovalců. Studie se zaměřují na různé faktory a jejich role v akulturačních strategiích. Cílem je porozumět těmto faktorům, aby se zlepšily zejména vztahy mezi skupinami. Za tímto účelem byly vytvořeny různé stupnice měření a několik teorií se pokouší vysvětlit chování a názory přistěhovalců a hostitelů.

Vznik konceptu

Ze studií týkajících se evropské nadvlády a přesněji na kolonizovaných nebo domorodých populacích se zrodil zájem o akulturaci, nejprve mezi antropology. Následně sociologové a psychiatři zkoumali, jak se přistěhovalci (dobrovolní a nedobrovolní) mění, když přicházejí a usazují se v hostitelské zemi.

V roce 1880 Powell použil termín „akulturace“ k označení psychologických změn vyvolaných mezikulturní imitací.

První teorie o psychologické akulturaci byla teorie Thomase a Znanieckého v roce 1918, kteří se zajímali o polské rolníky v Evropě a Americe. Studovali polské přistěhovalce v Chicagu a identifikovali tři formy akulturace: Bohemians (což odpovídá Berryho asimilaci), Philistines (oddělení) a Creative-type (integrace).

Poté, v roce 1936, Linton a Herkovitz podali běžnější definici akulturace. Melville Herskovits (1895-1963) definuje akulturaci jako „soubor jevů vyplývajících z přímého a nepřetržitého kontaktu mezi skupinami jednotlivců kultur. Různé, s následnými změnami v původní typy plodin jedné nebo více skupin “ .

Ve stejném období trvali někteří badatelé, například Stonequist (1899-1959), na škodlivých důsledcích akulturace pro přistěhovalce, což vyvolalo větší zájem o studium tohoto tématu. Nakonec Graves (1967) představil koncept psychologické akulturace. Podle něj bude jedinec, který se nachází v situaci kulturního kontaktu, ovlivněn hostitelskou kulturou a také svou vlastní kulturou, která je sama v procesu změny.

Studie se poté zaměřily na procesy, které etnokulturní skupiny mezi sebou používají, a na změny, ke kterým dochází. Prostřednictvím pozorování, studií a dalšího výzkumu procesů používaných skupinami přistěhovalců dospěli antropologové specializující se také na psychologii k „psychologické akulturaci“.

Globalizace následně jen zdůraznila migrační toky a kontakty mezi různými etnokulturními populacemi a dala podnět k dalšímu a dalšímu studiu procesů akulturace.

Psychologická akulturace v imigračních situacích

V rámci evropského společenství se od 80. let 20. století pracovní přistěhovalectví změnilo na rodinné přistěhovalectví, což znamená větší stabilitu a udržitelnost. Organizace států tváří v tvář přistěhovalectví byla zpochybněna, zejména při debatách o pojetí občanství, národní identity a postavení přistěhovalců. V roce 1999 Sabatier navrhl novou definici imigranta „osoba, která se více či méně dobrovolně přestěhovala z jedné společnosti, aby se trvale usadila v jiné společnosti“. Důvody jejich migrace mohou být ekonomické, politické nebo dokonce rodinné. Tento fenomén imigrace je případem akulturace, protože dochází ke kontaktu dvou kulturních skupin, které způsobují kulturní a psychologické změny. Jde tedy o fenomén psychologické akulturace. Obecně platí, že přistěhovalci čelí novým kulturním praktikám a musí se přizpůsobit kodexům hostitelské země. Transformace, které jsou výsledkem tohoto interkulturalismu, se nazývají „akulturace“ nebo „pohyb směrem ke kultuře“. Většina studií ukazuje, že je možné se přizpůsobit nové kultuře při zachování její původní kultury.

Adaptační problémy migrantů byly dlouho považovány za selhání jejich integrace do hostitelské společnosti, za kterou byli odpovědní. Některé modely akulturace navíc nevěnují pozornost členům dominantní hostitelské většiny, kteří ovlivňují akulturační orientaci přistěhovalců. Kvalita adaptace přistěhovalce by však pro většinu autorů byla také výsledkem interakce mezi procesy akulturace přistěhovalců a členy hostitelské společnosti. Malinowski a Ortiz tedy trvají na skutečnosti, že akulturovaná a hostitelská kultura nejsou pasivní, tyto dvě skupiny mají vliv na mocenské vztahy, které v procesu akulturace existují. Jedním ze zájmů tohoto typu studia je dobře porozumět těmto procesům, aby bylo možné vytvářet programy přizpůsobené správnému fungování různých skupin. Existují tedy akulturační procesy přijaté přistěhovalci a procesy vnímané hostitelskou populací. Tyto procesy budou vysvětleny níže.

Akulturační strategie a modely

Sam definuje tři základní prvky procesu akulturace:

  1. Kontinuální a přímý kontakt skupin, ke kterému musí docházet ve stejnou dobu a na stejném místě.
  2. Vzájemný vliv, na kterém jsou založeny určité modely akulturace, aby evokovaly role většinové skupiny a role menšinové skupiny.
  3. Změny, které obě skupiny podstupují svým kontaktem a vlivem, tento pojem pomáhá pochopit změny, ke kterým dochází, i důsledky, které následují.

Akulturační procesy přijaté přistěhovalci

Hutnikův model etnické identifikace

Jeho studia ho vedla k definování čtyř strategií vlastní kategorizace, které jsou určeny úrovní, na které se jedinec definuje v mezích menšinové skupiny a většinové skupiny. Došel k závěru, že čtyři body:

  1. Integrovaní jednotlivci se zaměřují na aspekty většinové a menšinové identity ,
  2. asimilovaní lidé se více zaměřují na aspekty své většinové identity,
  3. odloučení lidé věnují pozornost aspektům své menšinové identity,
  4. ty okrajové se naopak nezaměřují na žádnou z těchto dvou možností.

Hutnik zdůrazňuje význam rozlišování mezi modelem etnické identifikace a modelem akulturace, protože jsou slabě korelované. Ve skutečnosti odlišuje individuální adaptační strategii a integrační strategii hostitelské společnosti.

Model Johna W. Berryho

Berryho model měl velký vliv na studium sociální a interkulturní psychologie týkající se akulturačních strategií přijatých přistěhovalci v nové společnosti. Aby identifikoval výběr těchto různých strategií, rozlišuje dvě otázky. Nejprve se jednotlivec rozhodne, zda zachovat či nikoli zachovat a zda rozvíjet svou kulturu původu, a tedy i svou etnickou identitu . Potom jde o přijetí hostitelské kultury do určité míry, či nikoli. Právě křížením odpovědí na tyto dvě otázky mohl Berry navrhnout čtyři akulturační strategie.

V tomto dvourozměrném modelu akulturace zdůrazňuje skutečnost, že meziskupinové kulturní kontakty způsobují dvojí změnu  : jednu na úrovni skupiny / kultury a jednu na úrovni jednotlivce / psychologie . Kulturní úroveň je definována charakteristikami kultur, povahou kontaktů, interakcí a produkovaných změn. Právě prostřednictvím těchto mutací se u jedinců mění modality psychologické akulturace. Bude vytvořen nový kulturní rámec a jednotlivci se přizpůsobí na psychologické a sociokulturní úrovni. Obecně je to nedominantní skupina, která prochází nejvíce kulturními změnami, protože dominantní skupina má obecně největší vliv . Akulturativní stres pro nedominantní skupinu je přímým důsledkem procesů akulturace a adaptace těchto přistěhovalců v nové zemi. Ty mohou podstoupit změny na jiných úrovních: biologické (nové nemoci , křížení , nová strava atd.); fyzické ( urbanizace , nové prostředí, nové stanoviště, znečištění atd.); politické a ekonomické ( pracovní místa , mzdy atd.); kulturní (jazyk, náboženství , vzdělání atd.); a sociální (nové interindividuální a meziskupinové vztahy atd.). Čtyři akulturační strategie vyvinuté Berrym lze představit na dvou úrovních.

Tabulka akulturačních strategií přijatých přistěhovalci (John W. Berry):
Zachování
původní kultury
ANO NE
Přijetí hostitelské kultury ANO Integrace Asimilace
NE Oddělení Marginalizace

U Berryho modelu hostitelská populace neoceňuje každou ze strategií stejným způsobem, zdá se, že má pro některé preference.

Integrace

Integrace je orientace, kterou hostitelská populace nejvíce oceňuje ve většině studií. Odráží touhu zachovat kulturu původu a zároveň zdůrazňuje přijetí klíčových prvků většinové hostitelské kultury. Hostitelská populace, která dává přednost integraci, by si měla vážit stabilního bikulturalismu se skupinou přistěhovalců.

Asimilace

Asimilace je často považována za druhou preferenci. Je to skutečnost „opuštění“ vlastní kultury a osvojení si postupů hostitelské kultury.

Odloučení

Rozchod je charakterizován touhou zachovat všechny aspekty kultivace imigranta odmítajícího kulturu a vztahy s členy majoritního komunitního domu. Pokud jde o hostitelskou populaci, prostřednictvím této orientace přijímá, že přistěhovalci udržují své kulturní dědictví, pokud si zachovávají odstup od členů hostitelské kultury. Proto nechtějí, aby si přistěhovalci adoptovali, „kontaminovali“ nebo transformovali hostitelskou kulturu. V tomto případě hostitelská populace odrazuje od mezikulturního kontaktu s přistěhovalci, dává přednost tomu, aby žili odděleně, uzavřeni v komunitě . Tato situace se jeví nejednoznačná, protože hostitelská společnost považuje přistěhovalce za občana, který má stejná práva jako hostitelé.

Preference členů hostitelské společnosti pro asimilaci a separaci lze chápat z pohledu teorie konfliktů . Určitou diskriminaci lze vysvětlit situací konfliktu mezi různými sociálními skupinami o omezené zdroje . Trh práce může ilustrovat takovou konfliktní situaci. Členové hostitelské společnosti se mohou bát „odcizení“ zaměstnání . Tato soutěž by vedla ke konfliktu, který by vedl k volbě orientace, jako je asimilace nebo oddělení. Toto omezení by bránilo přistěhovalcům v integraci a přijímání místo hostitelské populace. K tomu lze přidat teorii sociální identity Tajfela a Turnera, která je součástí perspektivy studia meziskupinových konfliktů . Ona předpokládá, že pouhá kategorizace do dvou odlišných skupin výsledků v diskriminaci vůči outgroup s cílem rozlišit jeho skupiny . Otázka of diferenciace je dosáhnout pozitivního kolektivní identity, které by vyplývaly z porovnání příznivé meziskupiny v ingroup .

Marginalizace

Marginalizace znamená, že imigrant neudržuje svou kulturu původu a nezakládá kulturní a sociální práva členů hostitelské společnosti. Členové hostitelské společnosti, kteří dávají přednost marginalizaci, by si přáli, aby přistěhovalectví skončilo, a v některých případech by chtěli, aby byly určité kategorie přistěhovalců navráceny do svých zemí původu.

IAS (Immigrant Acculturation Scale) byla použita k posouzení orientace akulturace portugalských , korejských a maďarských přistěhovalců v Kanadě . Výsledky ukazují, že hostitelská populace upřednostňuje nejprve integraci, poté asimilaci, poté separaci a nakonec marginalizaci. To odpovídá výsledkům, které Fleras a Elliot našli v roce 1992 pro jiné pluralitní společnosti, jako je Kanada .

Akulturační procesy: reciproční modely

R. Bourhis model

Bourhis přebírá Berryho strategie. Ohledně studií o bikulturalismu vyvodil, že z dlouhodobého hlediska by tato situace měla přispět ke kulturnímu pluralismu „jako trvalé vlastnosti hostitelské společnosti“. V této studii se Bourhis pokusil vysvětlit tuto preferenci integrace. Podle něj čím více se členové hostitelské společnosti chtějí přiblížit přistěhovalcům, tím více se s nimi cítí dobře a tím méně se cítí v rozpacích s jejich přítomností. U subjektů bylo také méně pravděpodobné, že budou mít o sobě etnocentrické nebo autoritářské myšlenky . Domnívají se, že imigranti by měli mít možnost zachovat své kulturní dědictví nebo přijmout kulturu hostitelské společnosti.

Interaktivní akulturační model představuje proces vzájemné akulturace. Tento model má tři komponenty:

  1. akulturační orientace přistěhovalců v hostitelské společnosti,
  2. akulturační orientace hostitelské populace na přistěhovalce,
  3. osobní a meziskupinové vztahy jako produkt kombinací akulturačních orientací imigrantů a hostitelské komunity.

MAI zdůrazňuje, že orientace akulturace zvolená členy dominantní hostitelské většiny může ovlivnit orientaci přijatou přistěhovalci. Kombinace orientací akulturace vedených hostitelskou skupinou a skupinou přistěhovalců by měla vést k odlišným vztahům mezi těmito dvěma skupinami. MAI poskytuje lepší porozumění orientacím akulturace. Jedním z cílů těchto studií je následně navrhnout intervenční programy ke zlepšení vztahů mezi členy komunit přistěhovalců a hostitelskými komunitami.

Podle Bourhisa mohou být meziskupinové vztahy mezi hostitelskou populací a přistěhovalci tři typy:

  1. buď tyto dvě skupiny přijmou stejnou akulturační strategii, a v tomto případě bude vztah považován za harmonický,
  2. buď to bude konfliktní, protože obě populace volí opačnou orientaci,
  3. buď bude vztah problematický, protože obě orientace do určité míry odpovídají.

Mnoho studií ukazuje, že integrace je nejvíce adaptivní, protože vede k blahobytu jednotlivců na obou stranách.

V MAI je individualismus pátou orientací akulturace, která se přidává k Berry. Individualismus znamená, že členové hostitelské společnosti definují sebe a ostatní jako jednotlivce jako takové, nikoli jako členy skupiny kategorizované jako skupina přistěhovalců nebo většinová skupina společnosti Home. Bourhis se zde tedy věnuje osobním charakteristikám a domnívá se, že úspěch akulturace jednotlivce je částečně založen na zachování jeho kultury původu a na jeho adaptaci na hostitelskou společnost. Individualisté proto budou s přistěhovalci jednat stejně jako s ostatními.

"Migrant se nevzdá své identity ani jednou v zahraničí, ale zachovává si ji, konfrontuje ji s ostatními a (znovu) pracuje s ní, přičemž jim přináší nové dimenze." Stručně řečeno, sám sebe předefinuje a hledá podporu identity u svých pracovních kolegů, svých společníků nebo přátel. "

- Vytváření mezikulturního přátelství: Perseverare Diabolicum? Scalabrini, GB (leden-únor 2005). Psychosociologie migračních zkušeností. Migrační společnost. Dvouměsíční revize. Centrum informací a studií o mezinárodní migraci (CIEMI). Let. 17, č. 97, s. 79-91, Dervin, F. (2005)

Roger bastide

Roger Bastide (1898-1974) je francouzský socio-antropolog, který významně ovlivnil práci na akulturaci, zejména Camilleriho, kulturní a sociální skutečnosti nelze oddělit. Snadněji používá pojmy prolínání nebo průnik kultur, protože akulturace je vzájemná a často není symetrická. Zdůrazňuje, že je důležité studovat každou ze dvou kultur, které současně dávají a přijímají. Předkládá tři základní kritéria:

  1. obecný nebo politický charakter: který je založen na přítomnosti nebo absenci manipulace se sociální realitou. Se třemi příklady situací: spontánní, přirozená nebo bezplatná akulturace, organizovaná nebo nucená akulturace k hlavnímu prospěchu skupiny a nakonec plánovaná akulturace, která má dlouhodobý cíl.
  2. kulturní charakter formovaný homogenitou nebo heterogenitou zúčastněných kultur. Diferenční rozdíl mezi kulturami je obzvláště důležitý.
  3. sociální charakter nebo akulturace se liší podle toho, zda se jedná o uzavřenou nebo otevřenou společnost.

Aby analyzoval tato kritéria, studuje roli nekulturních faktorů, jako je demografický faktor (plodnost atd.); ekologické (socioekonomické prostředí atd.); etnický (typ vztahu, struktura atd.). Rovněž se domnívá, že kultury procházejí trvalou transformací a obnovou, které se liší dvěma úrovněmi akulturace: hmotnou ( vědomou ) a formální ( nevědomou ).

Strategie identity C. Camilleriho

Tento bod je skutečně důležitý ve studiích o akulturaci. Když se jedinec musí přizpůsobit kultuře odlišné od jeho vlastní, rozvíjí strategie identity, autor je definuje jako „Výsledek individuálního a kolektivního rozvoje aktérů, kteří ve svém pohybu vyjadřují úpravy provedené v daný den. , podle variací situací a sázek, které z nich vyplývají - to znamená cílů vyjádřených aktéry - a jejich zdrojů “.

Zúčastněné faktory a jejich důsledky

Kontext

Je velmi důležité studovat kontext akulturace, abychom porozuměli mutacím, které vyplývají z kontaktů mezi dvěma nebo více kulturami. Znalost kontextu země původu v době přistěhovalectví, lépe pochopíme motivaci migrantů. Proto je také nutné vědět, zda je migrace dobrovolná nebo ne. Příčin migrace může být několik. Migranti hodnotí poměr mezi náklady a přínosy opuštění své země a příchodu do jiné, a to ne jen tak. Hostitelská země má zvláštní imigrační politiku, která musí být vhodná pro nově příchozí. Některé způsoby akulturace lze potlačit nebo zvýhodnit v závislosti na orientaci politiky hostitelské země. Role druhého z nich je proto zásadní. Kulturní rozmanitost není jen rozpoznán jako charakteristické demografické společnosti, ale také hodnocena občanství jako důležité pro fungování společnosti jako celku.

Teorie meziskupinového kontaktu

V roce 1954 navrhl Allport čtyři podmínky pro meziskupinový kontakt:

  1. rovnost skupin;
  2. rovnost společných cílů;
  3. meziskupinová spolupráce;
  4. podpora úřadů.

Pettigrew rozvíjí tento pohled popisem procesu, kterým tento kontakt způsobí změny chování v obou skupinách. Navrhne tak teorii meziskupinového kontaktu . Podle této teorie vyžaduje znalost jedince také znalost jeho skupiny. Pettigrew se rovněž ujímá Allportu ohledně důležité role společnosti při počátečním formování vztahů mezi skupinami, protože tyto vztahy se nacházejí v institucích. Sociální normy pak budou formovat typ kontaktu.

Komunikační prostředky

Po celé století se komunikační prostředky změnily a jejich vlivy jsou dnes o to důležitější, že mohou upřednostňovat nebo znevýhodňovat procesy akulturace. Virtuální prostředky, jako je telefon nebo internet, zvyšují kontakty mezi skupinami a také umožňují zůstat v kontaktu s kulturou, zemí a skupinou původu.

Přijetí akulturační strategie je také výsledkem interakce dalších faktorů, jako je interkulturní komunikace mezi oběma skupinami, interetnické postoje, stereotypy , akulturativní stres a diskriminace mezi nimi v oblastech, jako je rodina, zaměstnání, vzdělávání, policie a spravedlnost .

Multifaktoriální analýza

Nezapomínáme, že před akulturací je třeba vzít v úvahu faktory, jako je věk (čím dříve proces začíná, tím méně potíží s jeho mutacemi), pohlaví, vzdělání, status, migrační projekt, kulturní vzdálenost nebo dokonce osobnost .

Psychologický profil

Někteří vědci studují psychologické profily , aby obohatili analýzu orientací akulturace. Zde je několik příkladů: typy vícenásobné identifikace jednotlivců, pocit národní příslušnosti (etnický, občanský), etnocentrismus , orientace sociální dominance, pravá nebo levá politická příslušnost, pocit ohrožení identity, etnolingvistické kontaktní sítě nebo vnímání, že přistěhovalci jsou oběti diskriminace. V těchto studiích také nacházíme shodu nebo nesoulad mezi akulturačními orientacemi imigrantů a hostitelskými komunitami.

Faktory, z nichž plyne rozsudek

Počátky rozsudků, které mají členové evropských společností nad přistěhovalci, se také zdají být zajímavé pro výzkumné pracovníky. Protože tento rozsudek se odráží ve vnímání integrační kapacity přistěhovalců jako celku Evropanů. Toto vnímání se uskutečňuje zejména na základě projevů identity, považovaných za ukazatele touhy přistěhovalce po integraci a náboženské příslušnosti. Ve skutečnosti by se zdálo, že z toho druhého bude Evropan hodnotit svou míru přitažlivosti podobnosti s přistěhovalcem. To na různých úrovních: vnímání ohrožení (stereotypy); náboženský; hodnoty (občanské, sekulární, rovnost pohlaví atd.); az politického diskurzu a migrační politiky hostitelské země.

Podobnost jako přitažlivost a jako přínos pro přizpůsobení

Bourhis a kol. (2008) provedli studii s frankofonními Quebecery. Výsledky akulturační škály hostitelské komunity (EACA) ukazují, že subjekty upřednostňují integrační strategii francouzských přistěhovalců, kteří jsou „oceňováni“ před arabskými muslimskými přistěhovalci, kteří jsou „znehodnoceni“. Ukazuje se také, že francouzští Quebecové se více ztotožňují s občanskou a etnickou národní příslušností , že mají slabší pocit kanadské národní příslušnosti. Tyto anglofonní Kanaďani mají větší strach z přistěhovalců mluvících než ostatní, protože se bojí, že francouzský jazyk má větší prostor pro příklad a nezdá se, že ocenit francouzské ideály.

Skutečnost, že muslimští arabští přistěhovalci mají status „znehodnocen“, lze vysvětlit modelem hrozby mezi skupinami Stephana a Stephana (2000). Opravdu, od útoku na11. září, trpí předsudky . Jejich přítomnost lze považovat za symbolickou hrozbu, pokud jde o sekularismus ve veřejných institucích frankofonní quebecké většiny.

Vědci provedli na toto téma studii. Jejich první hypotéza byla, že členové hostitelské komunity, kteří se cítí méně bezpečně jazykově, kulturně a politicky, by se také cítili méně bezpečně, pokud jde o přivítání přistěhovalců do jejich orientace. Souběžně s dalšími studiemi autoři rovněž očekávají, že členové z Quebecu a Belgie budou méně inklinovat ve své akulturační orientaci k „znehodnoceným“ přistěhovalcům než k „cenným“ přistěhovalcům.

Zde autoři rozlišují znehodnocené přistěhovalce od oceňovaných přistěhovalců na základě stereotypů, které hostitelská společnost dává na základě jejich národního původu. Vezměme si konkrétní příklad. V Quebecu mohou být francouzsky mluvící Quebecery považováni za „oceňované“ přistěhovalce z Francie, protože budou mít za to, že mluví stejným jazykem a že mají stejnou barvu pleti. To v případě, že tito frankofonní Quebecové musí také hodnotit přistěhovalce z Haiti, které budou považovat za „znehodnocené“, protože i když mluví stejným jazykem, mají jinou barvu pleti. Souběžně s MAI byla tato poslední studie provedena pomocí r-HCAS. Pomocí tohoto testu vědci dospěli k závěru, že pro „hodnotné“ přistěhovalce byly upřednostňovány akulturační orientace, jako je integrace (a individualismus), zatímco separace je více připisována „znehodnoceným“ přistěhovalcům.

Vnímání hrozeb

Piontlowski a kol. (2000), o chování německých hostitelů s italskými a polskými přistěhovalci, ukazují, že pocit ohrožení roste s rozdílem ve vnímání akulturační strategie.

Další výsledky téže studie ukazují, že čím více se subjekty rozhodnou pro individualismus, integraci a transformační integraci, čím méně se drží ideologie sociální dominance, tím méně se cítí ohroženy přítomností přistěhovalců. imigrace do Quebecu. Jedná se o strategie akulturace MAI z Bourhis, které byly popsány dříve.

Obecně platí, že studie akulturačních procesů členů hostitelské komunity mají tendenci považovat tuto dominantní společnost za kulturně a jazykově homogenní. Skutečnost přijímání jiných kultur však vede ke koexistenci subnárodních hostitelských komunit a často transformuje společnost do multietnické společnosti.

Hostitelské země jsou často obdařeny dominantní většinou domorodými subnárodními komunitami, jejichž jazykové, kulturní nebo náboženské rozdíly se zdají být zdrojem meziskupinového napětí, které existovalo dlouho před příchodem přistěhovalců.

Kategorie členů hostitelské komunity, jejichž sociální a vzdělávací třída je nejméně privilegovaná, by měly konkurenceschopnější kontakty s novými příchozími přistěhovalci, pokud jde o zaměstnání, a byly by méně nakloněny přijímání exoskupin do svých domovů.

Náboženství

Studie týkající se náboženského referenta ukazuje, že vnější motivace náboženství nebo nízká religiozita jsou faktory, které by upřednostňovaly integraci do nové společnosti. Také náboženství by zasáhlo do zachování tradičních praktik přistěhovalců. Tento jev se objevuje také v případě tureckých přistěhovalců z Belgie.

Existuje všeobecný zájem na tom, zda existuje společný faktor, který ovlivňuje postoj člověka k přistěhovalectví a rozmanitost v národním kontextu. Kromě toho počet protimuslimů v Austrálii od útoků z 11. září 2001 a od útoků na Bali výrazně vzrostl . Zdá se, že náboženská přítomnost islámu v Evropě se stává důležitým tématem veřejných debat .

Allievi provedl v Itálii studii o náboženské viditelnosti islámu a kulturních a náboženských reakcích. Svou řeč uzavírá s nadějí. Kulturní konflikt nemá podle něj pouze negativní důsledky. Zavádělo by to komunikaci mezi sociálními aktéry, kteří by za „normální situace“ nekomunikovali nebo nedostatečně. Autor uvádí příklad nošení závoje ve škole ve Francii, což vedlo k mnoha debatám a diskusím o nalezení řešení. Změna z většinového náboženství na náboženství menšin je důležitým faktorem při chápání konstrukce nové etnické a náboženské identity přistěhovalce. Ammermann uvádí příklad „okolnosti a očekávání v nové kultuře nevyhnutelně narušují přesvědčení a praktiky, které byly dovezeny ze země původu“. Vysvětluje to mimo jiné tím, že ve většinové situaci mají náboženská komunita a stát komplementární vztah, zatímco v menšinové situaci jsou proti. Podle některých studií jsou přistěhovalci ještě více náboženští, než když byli doma, protože náboženství je jednou z nejdůležitějších známek identity, která umožňuje zachovat sebepoznání a skupinovou soudržnost .

Z ekonomických, politických nebo sociálních důvodů se za posledních čtyřicet let, zejména za posledních dvacet let, zvýšil počet komunit přistěhovalců různých náboženství. Počet muslimů na Západě se údajně za poslední tři desetiletí zvýšil. Vztah mezi státem a náboženstvím je v těchto studiích považován za důležitý pro pochopení toho, jak je organizováno náboženství jako islám.

Politický projev

Tyto reprezentace cizinců a chování vůči nim by tvořit součást komplexního systému hodnot a významů, které tvoří to, co se nazývá národní identity. Pokud jde o zemi, jako je Francie, odlišné pojetí občanství by vyvolalo odlišné chování vůči přistěhovalcům. Veřejné diskurzy a občanské zákony jsou důležitými ukazateli schopnosti konkrétní země integrovat migranty. Způsob, jakým systém prolíná hodnoty soudržnosti a hodnoty inkluzí, je důležitým parametrem pro demokratické systémy, jako je Belgie a Francie. Studie multikulturalismu naznačují, že členové většinové skupiny obecně nemají vůči přistěhovalcům pozitivní pocity.

Osobní a situační faktory

Vzdělání

Lepší vzdělání souvisí s menším stresem .

Sociální pozice

Bez ohledu na sociální postavení přistěhovalce obvykle utrpí ztrátu postavení v důsledku devalvace jeho sociálně-profesionální úrovně a nižší sociální mobility .

Osobnost

Introverze a extraverze jsou příklady rizikových nebo ochranných faktorů v situaci akulturace.

Doba akulturace

Bylo provedeno několik studií, které prokázaly důležitost tohoto faktoru. Čím déle jedinec pobývá, tím lepší je jeho adaptace.

Poznámky a odkazy

  1. (in) JW Powell , Úvod do studia jazyků indiánů , Washington DC: Tisková kancelář vlády USA,1880, 2 nd  ed.
  2. (in) WI Thomas a F Znaniecki , Polský rolník v Evropě a Americe: monografie skupiny přistěhovalců , Cambridge University Press, Chicago: University of Chicago Press,1918
  3. (in) JW Berry , YH Poortinga SM Breugelmans , interkulturní psychologie: výzkum a aplikace , Cambridge University Press,2011, 5 th  ed.
  4. (en) JW Berry , Konceptuální přístupy k akulturaci , Akulturace, ed. G. Marin, P. Balls-Organista a K. Chung. Washington, DC: Knihy APA,2002
  5. (en) TD Graves , „  Psychologická akulturace v trietnické komunitě  “ , South Western Journal of Anthropology ,1967
  6. Bourhis, RY, a Leyens, JP (1999), stereotypy, diskriminace a Intergroup vztahy. Sprimont, Belgie: Mardaga, 2, 416
  7. Sabatier, C., Bril, B., Dasen, PR, Krewer, B. (1999), Adolescenti s přistěhovaleckým původem: testovaná klišé, Komentáře k dítěti a adolescentům: jaké děti pro které kultury? , Paříž, L'Harmattan, 364
  8. Van Oudenhoven, JP (2006). Immigrants, Sam, DL & Berry, JW The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology , Cambridge: Cambridge University Press, 163-180
  9. Guimond, S. (2010). Imigrace a akulturační proces, Sociální psychologie: multikulturní perspektiva , Brusel: Mardaga, 223-249
  10. (in) N Glazer a DP Moynihan , Beyond the Melting Pot: Cambridge, MA: MIT Press ,1970
  11. (en) J. W Berry , Imigrace, akulturace a adaptace: Aplikovaná psychologie: Mezinárodní recenze ,1997, 55-68  str. , kap.  46
  12. (in) K Liebkind , Blackwell Handbook of Social Psychology: Acculturation , R. Brown and SL Gaertner (eds) Oxford: Blackwell2001, str.  386-409
  13. (in) JP Van Oudenhoven , C Ward a AM Masgoret , Vzory vztahů s přistěhovalci a hostitelskými společnostmi: International Journal of Intercultural Relations , Vol.  30,2006, str.  637–651
  14. (en) RY Bourhis a A Montreuil , orientace většinové akulturace na „hodnotné“ a „znehodnocené“ přistěhovalce: Journal of cross kultúrní psychologie , sv.  32, Western Washington University, 6 th  ed. , 698-719  str.
  15. Sam, DL a Berry, JW (2006). Akulturace: Konceptuální pozadí a základní komponenty, Příručka Cambridge of acculturation psychology , New York, NY: Cambridge University Press, 11-26
  16. (en) JW Berry , Příručka mezikulturní psychologie: Sociální a kulturní změny , sv.  5, HC Triandis & R. Brislin Boston: Allyn and Bacon,2001, 211-277  str.
  17. Sherif, M. (1966) V běžné nesnázi: Sociální psychologie meziskupinových konfliktů a spolupráce, Boston: Houghton-Mifflin
  18. Berry, JW, Kim, U., Power, S., Young, M., & Bujaki, M. (1989). Akulturační studie v pluralitních společnostech. Applied Psychology: An International Review, 38 , 135-186
  19. (in) RY Bourhis , A Montreuil , G Barrette a E Montaruli , nedorozumění mezi skupinami: Dopad odlišných sociálních realit: Akulturace a vztahy mezi komunitou imigrant / hostitel v multikulturním prostředí , S. Demoulin, JP Leyens a J. Dovidio New York: Psychologie Lis,2009, str.  39-61
  20. (in) RY Bourhis , G Barrette , S El-Geledi a R Schmidt , Journal of Cross-Cultural Psychology: Acculturation orientations and Social Relations entre Immigrants and Host Community Members in California ,2009, 40 th  ed. , 443-467  str.
  21. (in) A Kosic , L Manetti a DL Sam , Role majorité Postoje k vnější skupině ve vnímání akulturačních strategií přistěhovalců, International Journal of Intercultural Relations , Vol.  29,2005, 273-288  str.
  22. G Gurvitch , Pojednání o sociologii: Problémy na prolínání civilizací a jejich děl , vol.  2, 1963
  23. C Camilleri , PR Dasen a T Ogay , Strategie identity: teorie vyžadující komparativní (inter) kulturní zkoumání. : Pluralita kultur a dynamika identity. Pocta Carmel Camilleri , J. Costa-Lascoux, M.-A. Hily & G. Vermès, Paříž: L'Harmattan,2000, 55-80  str.
  24. C Camilleri , Strategie identity , Paříž: PUF,1990
  25. (in) JW Berry a R Kalin , Canadian Journal of Behavioral Science: An Overview of the 1991 national survey , vol.  3,1995, 301-320  str.
  26. Allport, G. (1954), Povaha předsudků, Reading, MA: Addison-Wesley
  27. Pettigrew, TF (1998). Teorie meziskupinového kontaktu. Katedra psychologie, University of California , Santa Cruz, Kalifornie, 49,65-85
  28. Pro Heine a L Licata , Do kontaktu se zemí původu vzniku nových forem konstrukce identity? : Mezinárodní migrace: současné problémy a nové otázky , C. Audebert & E. Ma Mung, Bilbao,2007, 183-195  s.
  29. RY Barrette, G. a Moriconi, PA (2008). Orientace na národní příslušnost a akulturaci v Quebecu. Canadian Journal of Behavioral Science, 40 , 90-103
  30. RY, Barrette, G., El-Geledi, S. a Schmidt, R. (2009) Akulturační orientace a sociální vztahy mezi přistěhovalci a členy hostitelské komunity v Kalifornii. Journal of Cross-Cultural Psychology, 40 , 443-467
  31. Barrette, G., Bourhis, RY, Personnaz, M. a Personnaz, B. (2004). Akulturační orientace francouzských a severoafrických vysokoškoláků v Paříži. International Journal of Intercultural Relations, 28 , 415-438
  32. Bourhis, RY Barrette, G. a Moriconi, PA (2008). Orientace na národní příslušnost a akulturaci v Quebecu. Canadian Journal of Behavioral Science, 40, 90-103
  33. Stephan, WG, Renfro, CL, Esses, VM, Stephan, CW a Martin, T. (2005). Dopady pocitu ohrožení na postoje k přistěhovalcům. International Journal of Intercultural Relations, 29 , 1–19
  34. Antonius, R., (2007). Mediální zastoupení Arabů a muslimů v Quebecu, M. Venne a M. Fahmy (ed.), Ročenka Quebeku 2007. Montreal, Institut du Nouveau Monde, Éditions Fides, 254-259
  35. Helly, D., 2004b. Islám mezi diskriminací a uznáním. Přítomnost muslimů v západní Evropě a Severní Americe . Migrační toky z muslimských zemí a diskriminace islámské komunity v Kanadě v U. Manço (dir.) , Paříž, L'Harmattan, 257-281
  36. Bourhis, RY a Dayan, J. (2004). Orientace na akulturaci vůči izraelským Arabům a židovským přistěhovalcům v Izraeli. International Journal of Psychology , 39, 118-131
  37. Bourhis, R. & Montreuil, A. (2001). Orientace většinové akulturace na „hodnotné“ a „znehodnocené“ přistěhovalce. Časopis mezikulturní psychologie, Western Washington University, 32 6, 698-719.
  38. (in) JW Berry a J Dayan , Akulturační orientace Směrem k izraelským Arabům a židovským přistěhovalcům v Izraeli. International Journal of Psychology , sv.  39,2004, 118-131  str.
  39. (in) U Piontkowskia , A Floracka P Hoelkera and P Obdrza lekb , International Journal of Intercultural Relations. : Predikce akulturačních postojů dominantních a nedominantních skupin. , sv.  24,2000, 1-26  s.
  40. Fishman, J. ed. 1999. Příručka jazykové a etnické identity. Oxford: Oxford University Press
  41. Mc Andrew M., Proulx JP (2000), Etnické vztahy a vzdělávání v rozdělených společnostech (Quebec, Severní Irsko, Katalánsko a Belgie), Vzdělání a etnická příslušnost v Quebecu: přehled , L'Harmattan, Paříž.
  42. Saroglou, V., & Mathijsen, F. (2007) Náboženství, více identit a akulturace: Studie muslimských přistěhovalců v Belgii. Archiv pro psychologii náboženství , Louvain, 29, 177-198
  43. Saroglou, V., Delpierre, V., & Dernelle, R. (2004). Hodnoty a religiozita: Metaanalýza studií pomocí Schwartzova modelu. Osobnostní a individuální rozdíly , 37, 721-734
  44. Manço, U., a Manco, A. (2000). Religiozita a vztah k integraci mladých mužů z muslimského přistěhovaleckého prostředí. V U. Manço (ed.), Muslim Voices and Ways of Belgium . Publikace na univerzitách v Saint-Louis, Brusel, 167-188
  45. Dandy, J., Pe-Pua, R. (2010). Postoje k multikulturalismu, imigraci a kulturní rozmanitosti: Srovnání dominantních a nedominantních skupin ve třech australských státech. International Journal of Intercultural Relations, 34 , 44–46
  46. (in) S Allievi , Konflikty o mešity v Evropě - Problémy a trendy politiky , NEF,2009
  47. Duderija, A. (2007) Literature Review: Identity Construction in the Context of an minority migrant religion: the case of Western born muslims, Immigrants and Minorities ., 25, 2, s. 1.  141-16 .
  48. Williams, RB (1998) Náboženství přistěhovalců z Indie a Pákistánu, Nové trendy v americké tapisérii . Cambridge University Press, Cambridge
  49. Duchesne, S. (2003). Francouzské zastoupení občanství a přistěhovalců: politická dimenze občanské vazby. Přistěhovalci a menšiny , 22, 2 a 3, červenec / srpen, Taylor & Francis Ltd, 262-279
  50. Arends-Toth, J., Van De Vijver, FJR (2003). Multikulturalismus a akulturace Pohledy na holandštinu a turecko-nizozemštinu European Journal of Social Psychology, 33 , 249-266
  51. L., Sang, D. a Fielding, A. (1992. Etnicita, imigrace a duševní choroby: kritický přehled australského výzkumu. Bureau of Immigration research , Canberra
  52. Aycan, Z., a Berry, JW (1994). Vlivy ekonomické adaptace imigrantů na jejich psychickou pohodu a adaptaci. Příspěvek prezentovaný na XII. Mezinárodním kongresu Mezinárodní asociace pro mezikulturní psychologii , Pamplona, ​​Španělsko.
  53. Ward, C., Kennedy, A. (1992) Zaměření kontroly, narušení nálady a sociální obtíže během mezikulturních přechodů. International Journal of Intercultural Relations, 16 , 175-194
  54. Hurh, W., & Kim, K. (1984). Korejští přistěhovalci v Americe: Strukturální analýza etnického omezení a adhezivní adaptace. Cranbury, NJ: Fairleigh Dickinson University Press

Bibliografie

  • S Allievi, Konflikty o mešity v Evropě - Problémy a trendy politiky, NEF, 2009
  • R Antonius, „Mediální zastoupení Arabů a muslimů v Quebecu“, M. Venne a M. Fahmy (eds.), Quebec Yearbook 2007, Montreal, Institut du Nouveau Monde, Éditions Fides, s. 2  254-259 , 2007
  • J Arends-Toth a FJR Van De Vijver, Multikulturalismus a akulturace Pohledy na nizozemštinu a turečtinu-nizozemštinu, European Journal of Social Psychology, No 33, s.  249-266 , 2003
  • Z Aycan a John W Berry, Vlivy ekonomické adaptace přistěhovalců na jejich psychologickou studii a adaptaci, příspěvek prezentovaný na XII. Mezinárodním kongresu Mezinárodní asociace pro mezikulturní psychologii, Pamplona, ​​Španělsko, 1994
  • G Barrette, RY Bourhis, M Personnaz & B Personnaz, Akulturační orientace francouzských a severoafrických vysokoškoláků v Paříži, International Journal of Intercultural Relations, 28, s.  415-438 , 2004
  • R Bastide, Problémy průniku civilizací a jejich děl, v Traite de sociologie od G. Gurvitche, sv. II, tamtéž, 1963
  • John W Berry & R Kalin, Multikulturní a etnické postoje v Kanadě: Přehled národního průzkumu z roku 1991, Canadian Journal of Behavioral Science. 27 odst.3, s.  301 - 320 , 1995
  • John W Berry, Imigrace, akulturace a adaptace, Applied Psychology: Mezinárodní Review, n o  46, str.  5-68 , 1997
  • John W Berry & DL Sam, Acclturation and adaptation, In JW Berry, MH Segall, t C Kagitçibasi (ads), Handbook of cross-cultural psychology: Vol3, Social behavior and applications, Boston: Allyn and Bacon, str.  291-326 , 1997
  • John W Berry, Sociální a kulturní změny, In HC Triandis & R? Brislin (Eds.), Handbook of cross-cultural psychology, Vol. 5, Social, Boston: Allyn & Bacon, str.  211-279 , 2001
  • John W Berry, YH Poortinga, MH Segall & PR Dasen, Cross-cultural psychology: Research and applications ( 2 d ed), Cambridge University Press, 2002
  • John W Berry, „Konceptuální přístupy k akulturaci“, In Acculturation, ed. G. Marin, P. Balls-Organista a K. Chung. Washington, DC: Knihy APA, 2002
  • John W Berry, YH Poortinga & SM Breugelmans, Cross kultúrní psychologie, výzkum a aplikace, Athanasios Chasiotis, David L. Sam, Cambridge University Press, 3. vydání , str.  43 , 2011
  • RY Bourhis, LC Moïse, S Perreaul & S Sénécal, Směrem k interaktivnímu modelu akulturace: Sociálně psychologický přístup, International Journal of Psychology , 32, s.  369-386 , 1997
  • RY Bourhis & A Montreuil, orientace většinové akulturace na „hodnotné“ a „znehodnocené“ přistěhovalce, Journal of cross kulturní psychologie, Western Washington University, sv. 32 n o  6, s.  698-719 , 2001
  • RY Bourhis & J Dayan, Orientace na akulturaci vůči izraelským Arabům a židovským přistěhovalcům v Izraeli, International Journal of Psychology , 39, s.  118-131 , 2004
  • RY Bourhis, G Barrette & PA Moriconi, National Belonging and Acculturation Orientations in Quebec, Canadian Journal of Behavioral Science, 40, str.  90-103 , 2008
  • RY BOURHIS, G Barrette S El-Geledi & R Schmidt akulturace orientace a sociálních vztahů Entre Přistěhovalci a hostitelská členy komunity v Kalifornii, Journal of interkulturní psychologie, n o  40, str.  443-467 , 2009
  • RY Bourhis, A Montreuil, G Barrette & E Montaruli, Akulturace a vztahy mezi komunitou přistěhovalce a hostitele v multikulturním prostředí, In S. Demoulin, JP Leyens & J. Dovidio (Eds.), Nedorozumění mezi skupinami: Dopad odlišných sociálních realit, New York : Psychology Press. p.  39-61 , 2009
  • Carmel Camilleri, Strategie identity, Paříž: PUF, 1990
  • Carmel Camilleri, PR Dasen a T Ogay, Strategie identity: teorie vyžadující komparativní (inter) kulturní zkoumání, In J. Costa-Lascoux, M.-A. Hily & G. Vermès (Eds.), Pluralita kultur a dynamiky identity, Pocta Carmel Camilleri ( str.  55-80 ), Paříž: L'Harmattan, 2000
  • J Dandy & R Pe-Pua, Postoje k multikulturalismu, imigraci a kulturní rozmanitosti: Srovnání dominantních a nedominantních skupin ve třech australských státech, International Journal of Intercultural Relations. 34, str.  44–46 , 2010
  • S Duchesne, francouzské zastoupení Občanství a přistěhovalců: Politická dimenze občanské vazby, Imigranti a menšiny , sv. 22, č. 2 a 3, červenec / srpen, Taylor & Francis Ltd, str.  262-279 , 2003
  • A. Duderija, Recenze literatury: Konstrukce identity v kontextu menšinového přistěhovaleckého náboženství: případ muslimů narozených na západě, Immigrants and Minoritie , sv. 25, n o  2, str.  141-16 , 2007
  • W Friedlmeie, P Chakkarath & B Schwarz, Kultura a lidský rozvoj, Význam mezikulturního výzkumu pro sociální vědy, Psychology Press, 2005
  • N Glazer & DP Moynihan, Beyond the Melting Pot, Cambridge, MA: The MIT Press, 1970
  • Goldstein, Mezikulturní průzkum, aktivity v kulturách a psychologii, Allyn a Bacon, strana 5, 2000
  • TD Graves, Psychologická akulturace v trietnické komunitě, Jihozápadní žurnál antropologie, 1967
  • Audrey Heine a Laurent Licata, vedou kontakty s zemí původu k novým formám budování identity? Mezinárodní migrace: současné problémy a nové otázky, Eds C. Audebert & E. Ma Mung, Bilbao, s. 1  183-195 , 2007
  • D Helly, „Migrace plyne z muslimských zemí a diskriminace islámské komunity v Kanadě“, v U. Manço (ed.), Islám mezi diskriminací a uznáním, Přítomnost muslimů v západní Evropě a Severní Americe, Paříž, L'Harmattan , str.  257-281 , 2004
  • N Huntik, Vzory identifikace etnické menšině a způsoby sociální adaptace, etnických a rasových studií, n o  9, s.  150-167 , 1991
  • W Hurh & K Kim, Korejští přistěhovalci v Americe: Strukturální analýza etnického vězení a adaptace na lepidlo, Cranbury, NJ: Fairleigh Dickinson University Press , 1984
  • N Hutnik, Etnická menšina: Sociálně psychologická perspektiva, Oxford, Velká Británie : Clarendon, 1991
  • L Jayasuriya, D Sang & A Fielding, Ethnicity, imigration and mental disease: a critical review of Australian research: Canberra: Bureau of Immigration research, * ↑ Kosic, A., Mannetti, L., and Sam, DL (2005), Role většinových postojů vůči vnější skupině ve vnímání akulturačních strategií imigrantů, International Journal of Intercultural Relations, sv . 29, s.  273-288 . 104, 1992
  • Licata, L., & Heine, A., Úvod do interkulturní psychologie , Brusel, De Boeck, 2012.
  • K Liebkind, Akulturace, In R. Brown & S. L. Gaertner (Eds.), Blackwell Handbook of Social Psychology: Intergroup processes (str. 386-406), Oxford, UK: Basil Blackwell , 2001
  • U Manço a A Manço, Religiozita a zpráva o integraci mladých mužů z muslimského přistěhovaleckého prostředí, In U. Manço (Ed.), Voix et způsoby muslimes de Belgique, Publications des Facultés Universes Saint-Louis, Brusel, s.  167-188 .
  • Mc Andrew M., Proulx JP (2000), Vzdělání a etnická příslušnost v Quebecu: obecný portrét, M. Mc Andrew & F. Gagnon, Etnické vztahy a vzdělávání v rozdělených společnostech (Quebec, Severní Irsko, Katalánsko a Belgie), L „Harmattan, Paříž, 2000
  • U Piontkowskia, A Floracka, P Hoelkera & P Obdrza lekb, Predicting acculturation attitudes of dominant and non-dominant groups, International Journal of Intercultural Relations, Vol . 24, str.  1-26 , 2000
  • JW Powell, Úvod do studia indických jazyků ( 2 d edition), Washington, DC: US, Government Printing Office , 1880
  • R. Redfield, R. Linton a M. J. Herkovitz, Memorandum o studiu akulturace, „Americký antropolog“, s.  149-152 , 1936
  • V Saroglou, V Delpierre & R Dernelle, Hodnoty a religiozita: Metaanalýza studií využívajících Schwartzův model, Osobnost a individuální rozdíly , 37, s.  721-734 , 2004
  • V Saroglou & F Mathijsen, Náboženství, rozmanité identity a akulturace: Studie muslimských přistěhovalců v Belgii, Archiv pro psychologii náboženství , Louvain, sv . 29, s.  177-198 , 2007
  • B Snauwaert, B Soenens, N Vanbeselaere & F Boean, Když integrace nemusí nutně znamenat integraci: Různá konceptualizace orientace akulturace vede k různým klasifikacím, Journal of Cross-cultural psychology , 34, s.  231-239 , 2003
  • WG Stephan, CL Renfro, VM Esses, CW Stephan & T Martin, Účinky pocitu ohrožení na postoje k přistěhovalcům, International Journal of Intercultural Relations, 29, s.  1–19 , 2005
  • WI Thomas & F Znaniecki, polský rolník v Evropě a Americe, monografie skupiny přistěhovalců. Chicago: University of Chicago Press, 1918
  • JP Van Oudenhoven, C Ward & AM Masgoret, Vzory vztahů mezi, 2006
  • C Ward & A Kennedy, Locus of Control, Mood Disturbance and Social Difficulty during Cross-Cultural Transitions, International Journal of Intercultural Relations, 16, str.  175-194 , 1992
  • RB Williams, Religions of Immigrants from India and Pakistan: New Trends in American Tapestry. : Cambridge University Press, Cambridge, 1998