V psaných jazycích je řadovým indikátorem znaménko sousedící s číslem, které naznačuje, že se jedná o pořadové číslo, nikoli kardinální číslo . Použitá typografie se liší v závislosti na jazyce.
Ve francouzštině se používají následující přípony:
Pokud je to možné, jsou tyto indikátory přepsány .
V angličtině se používají následující přípony:
Historicky byly přípony umístěny do horního indexu . Vzhledem k tomu, že používají psací stroj, jsou také vidět na základní linii a Chicago Manual of Style z nich dokonce činí pravidlo. Ale v aplikaci Microsoft Word je automatické formátování horního indexu ve výchozím nastavení povoleno podle interního průvodce.
V bretonštině jsou ordinální indikátory přípony:
Mužský ordinální ukazatel „ o “ používaný ve španělštině , italštině nebo portugalštině je často zaměňován se symbolem stupně „°“ (unicode: U + 00B0), který se mu v mnoha písmech podobá . Stupeň je jednotný kruh a nikdy není podtržen, zatímco písmeno o může být oválné nebo eliptické a může být přeškrtnuto nebo podtrženo různými způsoby.
Ve španělštině jsou přípony - o a - er nebo - a (nebo jejich množné číslo - os nebo - as ), v závislosti na gramatickém rodu a koncovce, odděleny od čísel zkrácenou periodou. Tyto symboly jsou někdy podtržené, podtržení nahradí bod zejména při psaní rukou.
Stejně jako ve španělštině, v portugalštině , stejně jako u jakékoli jiné zkratky v těchto jazycích, před znaky „ª“ a „º“ předchází tečka. V případě „ o “ pomáhá jasněji rozlišovat mezi „1 °“ - titul - a „1. o “ - prime ( primeir o , v portugalštině, primer o ve španělštině).
V italštině jsou přípony - o a - a připojeny k číslům podle jejich gramatického pohlaví - muž, respektive žena. Tyto symboly jsou obvykle navíc podtrženy .
Některá kódování znaků poskytují specifický symbol pro použití mužského singulárního nebo ženského singulárního řadového indikátoru v těchto jazycích:
Ve Francoprovençal jsou ordinály:
V Occitan jsou ordinály (mužské a ženské):
Ruština obecně nepoužívá pořadový indikátor: „3 этажа“ tři patra , naproti „3 этажа“ třetí patro . Příležitostně se používají příznaky ©, я, е (mužské, ženské, neutrální), s pomlčkou před nimi nebo bez ní.
V němčině , dánštině a finštině je používanou příponou tečka. Například v němčině „ 1. Sklad “ znamená „ 1 st patro.“
V holandštině jsou použité přípony -ste nebo -de : 1ste, 2de, 8ste , 12de , 1000ste atd. ; nebo alternativně přípona -e : 1st, 2nd, 8th, 12th, 1000ste atd. Tyto přípony lze také uvést v horním indexu, ale není to nutné: 1 e , 8 ste atd.