Erzya эрзянь кель ( erzän' kel' ) | |
Země | Rusko |
---|---|
Kraj | Mordovia |
Počet reproduktorů | 96 860 |
Typologie | SOV , aglutinační , akuzativ , zdůrazněný |
Klasifikace podle rodiny | |
|
|
Oficiální stav | |
Úřední jazyk | Mordovia |
Kódy jazyků | |
ISO 639-2 | myv |
ISO 639-3 | myv |
IETF | myv |
Linguasphere | 41-AAD-aa |
WALS | Vočko |
Glottolog | erzy1239 |
Jídelní lístek | |
Distribuce mordvianských jazyků v Mordovii: mokcha , erzya, šokha. | |
Erzya nebo Erza ( autonym : эрзянь кель ( erzän 'kel' )) je jedním ze dvou mordvinské jazyky s Moksha . To je mluvené na severu, východě a severozápadě republiky Mordovia a sousedních regionech Nižnij Novgorod , Chuvashia , Penza , Samara , Saratov , Orenburg , Uljanovsk , Tatarstán a Baškortostán v Rusku . Diaspora existuje také v Arménii , Estonsku , Kazachstánu a dalších nově nezávislých státech Střední Asie . V Mordovii má Erzya status úředního jazyka stejně jako Mokcha a ruština.
Erzya patří do mordviánské větve ugrofinských jazyků , což je subdivize uralských jazyků . Má blízko k mokche, ale liší se od ní fonetickými , morfologickými a lexikálními aspekty .
Erzyu v Rusku mluví v roce 2010 36 700 lidí a v roce 2017 přibližně 500 lidí v Arménii , což je celkem 96 860 lidí.
Zatímco většina ugrofinských jazyků má velkou rozmanitost samohláskových fonémů , Erzya rozeznává pouze a, e, i, ɨ, o a u, která jsou v zásadě vždy krátká. Erzya také nemá dvojhlásku .
Na rozdíl od Mordve Mokcha a většiny ostatních ugrofinských jazyků se tonické napětí často vyskytuje jinde než na první slabice. Erzya má více než jedenáct případů a má jiné přípony než mordve mokcha k označení přivlastňovací konstrukce .
Předchozí | Elektrárny | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřeno | i | ɨ | u |
Střední | E | Ó | |
Otevřeno | na |
Příklady minimálních párů :
Lékovky | Alveolární |
post- alveolar |
Palatals | Velars | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tvrdý | Mokré | ||||||
Nosní | / m / | /ne/ | /ne/ | ||||
Okluzivní | Neznělé | / p / | / t / | / tʲ / | / k / | ||
Voisées | / b / | / d / | / dʲ / | / g / | |||
Affikovaný | Neznělé | / t / | / t͡s / | / t͡ʃ / | |||
Fricatives | Neznělé | / f / | / s / | / sʲ / | / ʃ / | / X / | |
Voisées | / v / | / z / | / zʲ / | / ʒ / | |||
Rolls | / r / | / rʲ / | |||||
Spiranti | / l / | / lʲ / | / d / |
Abeceda v užívání je shodný s cyrilicí z ruštiny :
А / а, Б / б, В / в, Г / г, Д / д, Е / е, Ё / ё, Ж / ж, З / з, И / и, Й / й, К / к, Л / л, М / м, Н / н, О / о, П / п, Р / р, С / с, Т / т, У / у, Ф / ф, Х / х, Ц / ц, Ч / ч, Ш / ш, Щ / щ, Ъ / ъ, Ы / ы, Ь / ь, Э / э, Ю / ю, Я / я
Před rokem 1927 používala Erzya verzi cyrilice, která obsahovala další konkrétní znaky, například schwa (zde zobrazené znaky tučně se používaly pouze ve slovech vypůjčených z ruštiny):
А | Б | В | Na | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К |
Л | М | Н | нг | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х |
Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | na | ə |
Latinská abeceda , oficiálně schválen Krai vládou o Nishne-Volzhskiy v roce 1932 , ale nikdy předán do užívání, vypadal takto:
a в c ç d ә efgyijklmnoprs a tuvxz ƶ ь
V současné době ve městech mladí lidé ovládají svůj mateřský jazyk špatně nebo vůbec. Jelikož většina školních lekcí probíhá pouze v ruštině , mají děti, jejichž mateřským jazykem je Erzya nebo Mordve Mokcha, malou šanci naučit se svůj mateřský jazyk literárním způsobem. Počet řečníků neustále klesá. Z krátkodobého hlediska tedy mohlo hrozit vyhynutí obou mordvianských jazyků.