Korespondence Lorraine toponymies ve francouzštině a němčině

Různá toponyma Lorraine jsou často známa pod velmi odlišnými jmény v závislosti na jazyce, kterým se mluví. Tento článek pomáhá porozumět jazykovému a historickému původu této rozmanitosti a uvádí určitý počet korespondencí.

Jazykové aspekty

Determinant určené z Romano-Franks

Původ toponym je někdy kontroverzní. To platí ještě více v Lotrinsku, kde po sobě jdoucí nebo současné zaměstnání různými národy a změny národnosti často ovlivňovaly toponymii více než jinde.

Stejně jako ve všech regionech poznačených germánským vlivem, před určeným názvem nejčastěji předchází adjektiva nebo apelativa. Hodně z těchto místních jmen je tvořeno jménem místního pána nebo vlastníka. Zdá se však, že některé konkrétní topografické, náboženské nebo historické aspekty mohly hrát důležitější roli, kterou je obtížné určit zejména u formací gallo-římského původu. Pokud jsou galská toponyma často špatně objasněna, pro nedostatek dostatečných znalostí tohoto jazyka hrají románská toponyma často roli Decknamen těchto starších keltských toponym, které byly oblečeny v římském stylu.

Rýnští a Salienští Frankové , na nějaký čas také Alamani ve východní Lotrinsku, představili germánská toponyma. Římsko-franská patronymická praxe se vyvinula z merovejského období sloučením římských a germánských zvyků.

Germánské pravidlo pro skládání slov zprava doleva, to znamená determinantně určené pořadí, do značné míry řídí tvorbu lotrinských toponym, a to jak v germánském jazyce, tak v románském dialektu. Protože například lotrinský dialekt umisťuje adjektivum epiteton před název, který kvalifikuje. „Bílá prasklina“ je „bílý proud“ (což znamená jasný a průhledný). To platí zejména pro oronyma a toponyma lokalit, které hojně využívají místní dialekt. Gérardmer ( Giraumouè ) je „ Geroldovo jezero“, které lze proto přeložit ve stejném pořadí do němčiny: Geroldsee . Použití Geroltzsee je také místně doloženo od roku 1484.

Tyto údaje jsou zásadní v románské toponymii a určující pořadí je pravidlem v Normandii (kromě Avranchinu), Pikardii , Nord-Pas-de-Calais , Champagne-Ardenne , severně od Franche-Comté a éle-de-France , není proto překvapením, že tento způsob kompozice nacházíme v románské Lotrinsku . Na západě a jihu jasně dominuje rozhodující opačné pořadí. Tak se například Neufchâteau , Neufchâtel , Neuville , Neubourg du Nord srovnávají s Chateauneuf , Castelnau , Villeneuve a Bourgneuf jižněji. I když se Lorrainer necítí úplně v zemi známé ve Flandrech kvůli vlámským formám ( -kerque, -em, -hem, -hout, -brouck, -berghe, -dorp ), které se mírně liší od německých forem, a ještě více v Normandii s anglo-norskými apelativy ( -crique-, -ham, -londe, brick- [?], hougue / hogue, Torp (s) / -tour (ps) ), může se bez obav cítit běžná praxe ( -kirch, -om, -heim, -holtz, -bruck, -berg, -troff / -droff ).

V německy mluvícím Lotrinsko se slovo dorf „vesnice“ často předává troffu vytvrzením / d / en / t / a metatezí / r /.

Toponyma in - ange (< obyčejný germánský -ing ) jsou typicky lotrinská a odpovídají relativně nedávnému poklesu germánských dialektů v lotrinštině. Jinde je tato forma je výjimečná, kdybychom leč Lucembursku a lucemburský část z Valonska . Ve Flandrech a Artois jsou - inge , - in , - ain , jeho korespondenti, také výrazem úpadku vlámštiny nebo přinejmenším touhy francizovat toponyma. V románské zóně, kde germánské dialekty zanikly velmi brzy, najdeme příponu ve formách --ans ve Franche-Comté nebo v Burgundsku , na jihozápadě a trochu Languedoc ve formách - eins , - ens , - ein a někdy také - roky . Tato přípona je mnohem vzácnější na Západě, kde někdy bere podobu - an nebo - anděly . Jeho absence je pozoruhodná v severní Pikardii, v regionu, kde je románská toponymie nejvíce „poněmčená“ ve Francii.

Paradoxně v románské Lotrinsku nenajdete celou řadu názvů společných pro sever a severozápad, jejichž germánský původ je prokázán. Takže člověk nenajde tyto časté časté typy: Husdinium de * husidinja (přístřešek) v Hodeng , Hodent , Houdan , Hesdin , atd ; nebo v hlar (pustina) v Muflers , Flers , Meulers atd .; ala (c) h (chrám) v Neauphe , Neaufles , Neauphle nebo Niafles and Boffles , Bouafles atd. ; afisna / avisna (pastvina) v Avesnes , Avernes atd .; * Rosbaki (proud s rákosím) se vyvinul ve Frankish Lorraine v Rohrbach , Rorbach , jinde na severu a severozápadě, najdeme Robecq , Rebecques , Rebais nebo Rebets atd.

V místních jménech vyskytly u kratšího velkoobchodních Doubs v Normandii , v Île-de-France do Belgie Valonsko. Toponyma v -court byla chronologicky následována toponymy v -ville, z nichž románská Lorraine je druhým „poskytovatelem“ po Normandii a před zónou Beauce . To je také nalezené v Charentes a na jihozápadě kolem Toulouse .

Diglossia lorraine

Nezávislý vévoda Lorraine zahrnoval německý bailiwick, který přesáhl současnou hranici Mosely na severu. Románská Lotrinsko odkazovala na všechny ty, kteří mluvili germánským dialektem jménem „Němci“, na rozdíl od jejich románského jazyka. Němcem (nebo Ollemandem) pro římskou Lorraine tedy může být také Lorraine z německého Bailiwicku nebo Alsaska nebo jakákoli osoba žijící mimo ni. Naopak sousední německy mluvící lidé často říkali římsky mluvícím jako Welsches (nebo Welches). To je také případ Švýcarska .

Loronymská toponymie také není jen přechodem mezi německou a francouzskou formou, konkrétnější pro poslední dvě století. Je starší. Svědčí také o společné citlivosti pro celou východní Francii, kde do značné míry dominuje dvojice „determinant-Determined“ při respektování zvyků a pravidel, která ignorují původní jazyk.

V Lorraine z Ancien Régime nebylo společné soužití římské a germánské podoby pro stejné místo neobvyklé. Teprve integrace do Francie za Stanislase, pak za jakobínského režimu a pruského imperialismu, získala jazyk jako toponym politickou, vlasteneckou, symbolickou a identickou hodnotu. Vévoda z Lotrinska dříve uznával oficiální existenci němčiny a francouzštiny na jeho pozemcích s rizikem, že bude muset překládat jedním nebo druhým směrem nejdůležitější činy a listiny. V oblastech přechodu mezi germánskou oblastí a římskou pánví byla stejná lokalita pojmenována v jazyce příslušného mluvčího. To je případ Hautes Chaumes ve Vosges, jejichž jméno v dialektu Vosges se liší od původní alsaské formy .

Lorraine dialekt umožňuje více než standardní francouzštině křížové čtení toponym v regionu a umožňuje navázat korespondenci mezi dvěma rodinami jazyků přítomných na území Lorraine. To je to, co dělá jednu z charakteristik Lorraine, její povolání jako nárazníkové oblasti nebo Entre-Deux.

Historické aspekty

Definice pojmů

Jako člověk nemůže „poněmčovat“ to, co už je germánský, je třeba chápat pojem „germanizace“ pro období 1870-1918 a 1940-1945 jako adaptace formuláři nebo pravopisu na standardní nebo literární Němec. As vedoucími stát poslední německé říše to chtěl šířit. Anglosasové zde navíc hovoří spíše o prussifikaci, aby nedošlo ke zmatku. Kromě toho existuje mnoho německých toponym, charakteristických pro francký lotrinský dialekt, také v Německu nebo Rakousku . Pro frankofonie není Merlebach objektivně o nic méně germánský než Merlenbach .

Tento jev ve skutečnosti není specifický pro Mosely, velká část Německa, zejména na jihu, musela pro své oficiální značky chtít chtít standardní německé názvy, ale obyvatelé v zemi nadále odkazovali do jejich vesnice v místní podobě. Nikdo dnes neočekává místo Stuttgartu zastavěnou značku Stuegert . I dnes mají vlčák a Mosellan svou místní podobu, aby označili svou aglomeraci. To platí také pro názvy vesnic v lotrinském dialektu i mimo něj pro všechny regiony Francie v místních jazycích, dialektech a patois.

Rozdíl je v tom, že Mosela trpěla příchodem prussifikace jako popření její specifičnosti vzhledem k brutalitě určitých opatření, která následovala po faktické anexi po opuštění území schůzí parlamentu v Bordeaux v květnu 1871. Tato anexie byla zaznamenána s obtížemi v celé anektované Moselle kvůli touze prussifikovat Moselle vymazáním specifik. Toto bylo vnímáno jako omezení i v odvětvích mluvících Lorraine (germánská) Francique. Je také třeba říci, že část anektované Mosely byla vždy románská, zejména Pays Metz a Saulnois (kromě dříve regionu Dieuze ). Zde je germanizace toponym nezpochybnitelnou skutečností (Fresnes - Eschen). Místní obyvatelé byli nuceni změnit své jméno. Proto si musíme vždy pamatovat, že fenomén „germanizace“ nepokrývá totéž podle toho, zda vycházíme z původně římského nebo historicky germánského toponyma.

Francouzština a Francique Lorraine se používají k ideologickému a politickému rozchodu se vším, co zní „prusky“ nebo „standardizovanou němčinou“ (totéž v Alsasku). Protože okupanti je zakázali nebo s nimi bojovali. Jednoduché „N“ na konci patois toponym je tedy dostačující k „germanizaci“, zatímco je germánské: Thedinge se stává Thedingen. Kromě toho francouzské francize odstraněním dialektu „E“ dává Théding. Přízvuk dodává trochu více žíravosti. Stejně jako to často převrací - er en - re . Diac kritici jako akcenty a přehlásky ve skutečnosti hráli roli při francizaci nebo germanizaci. (Buding - Büdingen ) Stejně tak je důraz kladen na jména. Francique Lorraine a Němec zdůrazňují na stejném místě jazykovou příbuzností, to znamená obecně klade tonický přízvuk na počáteční slovo. Na druhou stranu je francouzské jméno nepřízvučné a vyznačuje se zvýšením tónu na konci slova. Sluchem tedy slyšíme rozdíl mezi germánskou a francouzskou formou.

Postupné vlny francizace a germanizace

Římsko-germánská korespondence

Srovnání apelativ Lorraine

Románská lotrinská forma Německá forma Forma Francique Lorraine je tak odlišná Význam
-ej / -y -ach / -ich -ech / -och Vlastnický majetek
-rychlý, -kap -bach -boch, -béch, -baach Proud
kašna -brunnen -bronn, -born, -burre, -brunn zdroj, kašna
-bourg, -bo -burg -burch, -bursch, -buerg, -buerj hrad, předměstí, opevnění
- domy, - stodoly -haus, -hausen -huse, -husen vesnička, mezera, farma
-sea, -meix, -mouè - zahrada -zlatá, -zapomenutá zahrada, zeleninová náplast, obdělávaná půda
-moře -vidět = jezero
-dřevo -wald, -holz -holtz, -bësch dřevo, les
-moutier -münster -munster, -minster klášter, klášter
-villa, -velle -hof, -dorf -hoff, -troff, -droff, -trëf, -drëf, -duerf venkovský statek, vesnice
-Pierre -stein -sten skalnatý vrchol, skalnaté místo
-Hora -berg -bierg, -bersch, -berj, -prich vrchol, hora, kopec, vyvýšené místo
hlava -kopf = vrchol, hora
-val, -vaulx -tal -thal, -dal údolí
-castle, -castel -burg, -schloss -kastel hrad
-kurz, -co -hof, -hofen -hoff / -haff, -howen / -huewen farma, venkovská osada
-viller (s), -villiers -weiler -vládník, -občan vesnička, mezera v zalesněné oblasti
Dom-, -elize -kirch, -kirchen -kérch, -kérchen kostel
-to) -zell = malý klášter, poustevna, klášterní cela
-tráva -heide, -matte, -matt = rašeliniště, nadmořská výška trávníku (Vosges)
-faing, -faigne -wen, -moor = bažina, bažina
kštice Alp, Alm Stožár pastviny
-brück bréck, -brikk / -brigg, -brikke / -brigge most
-Wiese -wis, -wiss louka, louka
Maizieres, Maiziere Macheren, Machern Maacher, Macher zeď, zeď, zřícenina
-ange, -anges -ing, -ingen -éng, -éngen, -inge ( ɪŋə ) „Doména“, „klan“

Níže uvedený seznam ukazuje toponyma Moselle .

Komuna INSEE kód Německé jméno
Aboncourt 57001 Endorf, Welsch-Evendorf
Aboncourt-sur-Seille 57002 Abenhofen
Abreschviller 57003 Alberschweiler
Řetěz 57004 Eschen
Achâtel 57005 Hohenschloss
Achen 57006 Achen
Adaincourt 57007 Adinghofen
Adelange 57008 Edelingen
Ajoncourt 57009 Analdshofen
Alaincourt-la-Cote 57010 Allenhofen
Albestroff 57011 Albesdorf
Algrange 57012 Algringen
Alsting 57013 Alstingen
Althorn Althorn
Altrippe 57014 Altrip
Altviller 57015 Altweiler
Alzing 57016 Alzingen
Amanvillers 57017 Amanweiler
Amelecourt 57018 Almerichshofen
Amneville 57019 Amenweiler, Stahlheim
Ancerville 57020 Anserweiler
Ancy-sur-Moselle 57021 Anzig, Ancy ad Mosel
Angevillers 57022 Answeiler, Arsweiler
Angviller-lès-Bisping 57023 Angweiler
Antilly 57024 Antullen
Anzeling 57025 Anzelingen
Apach 57026 Apach
Argancy 57028 Argannen
Arraincourt 57027 Armsdorf
Příchod 57029 Argensgen, Argenchen
Arry 57030 Arrichu
Ars-Laquenexy 57031 Ars bei Kenchen
Ars-sur-Moselle 57032 Ars ad Mosel
Arzviller 57033 Arzweiler
Aspach 57034 Aspach
Assenoncourt 57035 Essesdorf
Attilloncourt 57036 Edelinghofen
Svítání 57037 Albene
Audun-le-Tiche 57038 Deutschoth
Augny 57039 Auning
Aulnois-sur-Seille 57040 Erlen
Aumetz 57041 Aumetz
Avricourt (Moselle) 57042 Elfringen, Deutsch-Avricourt
Ay-sur-Moselle 57043 Aich
Azoudange 57044 Anslingen
Bacourt 57045 Badenhofen
Bærenthal 57046 Bärenthal
Bambiderstroff 57047 Bambidusdorf, Baumbiedersdorf
Ban-Saint-Martin 57049 Sankt Martinsbann
Bannay 57048 Bizing, Bizingen
Barchain 57050 Barchingen
Baronville 57051 Baronweiler
Barst 57052 Barst
Dolní šunka 57287 Niederham
Nižší rentgen 57574 Niederrentgen
Bassompierre Betstein
Baskytara 57053 Bessingen
Baudrecourt 57054 Baldershofen
Bazoncourt 57055 Basonhofen
Bébing 57056 Bebingen
Bechy 57057 Bechingen
Behren-lès-Forbach 57058 Behren
Bellange 57059 Böllingen
Benestroff 57060 Bensdorf
Béning-lès-Saint-Avold 57061 Beningen
Berg-sur-Moselle 57062 Berg
Bérig-Vintrange 57063 Berg
Berling 57064 Berlingen
Bermering 57065 Bermeringen
Berthelming 57066 Berthelmingen
Bertrange 57067 Bertringen
Bertring 57068 Bertringen
Berviller-en-Moselle 57069 Berweiller
Bettange 57070 Bettingen
Bettborn 57071 Bettborn
Bettelainville 57072 Bettendorf, Bettsdorf
Sázení 57073 Bettingen
Bettviller 57074 Bettweiler
Beuvange-sous-Justemont Bœwingen, Bevingen pod Justbergem
Beuvange-sous-Saint-Michel Bœwingen, Bevingen před Sankt Michel
Beux 57075 Niederbö
Bevange Bevingen
Beyren-lès-Sierck 57076 Beiern
Bezange-la-Petite 57077 Kleinbessingen
Bibiche 57079 Bibisch
Bibling Büblingen
Bickenholtz 57080 Bickenholz
Bidestroff 57081 Biedesdorf
Čekání 57082 Biedingen
Bining 57083 Biningen
Bioncourt 57084 Bionshofen
Bionville-sur-Nied 57085 Bingen ad Nied
Bisten-en-Lorraine 57087 Bisten i. Lothringen
Bistroff 57088 Bischdorf
Děvko 57089 Bitsch
Bílý kostel 57090 Weisskirchen
Blies-Ébersing 57092 Bliesebersingen
Blies-Guersviller 57093 Bliesgersweiler
Bliesbruck 57091 Bliesbrücken
Borny 57070 Bornen
Mouthporn 57095 Buschborn
Pekařství 57096 Bollingen
Boulay-Moselle 57097 Bolchen
Bourdonnay 57099 Bortenach
Bourgaltroff 57098 Burgaltdorf
Bourscheid 57100 Burscheid
Bousbach 57101 Busbach, Buschbach
Boussange Bolsingen, Bussingen
Keř 57102 Bous, Buss
Bousseviller 57103 Busweiler
Boust 57104 poprsí
Boustroff 57105 Buschdorf
Bouzonville 57106 Busendorf, Busendroff
Bréhain 57107 Bruchheim
Breidenbach 57108 Breidenbach
Breistroff-la-Grande 57109 Breisdorf
Brettnach 57110 Brettnach
Bronvals 57111 Brunwals
Brouck 57112 Bruchen
Brouderdorff 57113 Brudersdorf
Lesk 57114 Brauweiler
Brulange 57115 Brülingen
Buchy 57116 Buchingen
Budange Ober-Büdingen, Budingen, Bidingen
Budange-sous-Justemont Budingen, Büdingen unter Justberg
Buding 57117 Nieder-Büdingen, Büdingen
Budling 57118 Bidlingen
Buhl-Lorraine 57119 Bühl
Bure Beuren
Burlioncourt 57120 Burlingshofen
Burtoncourt 57121 Brittendorf
Carlingová 57123 Karlingen
Castviller Kaschweiler
Cattenom 57124 Kattenhofen, Kettenhoven
Chailly-lès-Ennery 57125 Kettenchen
Prostorný 57126 Kambrich
Chanville 57127 Hanhausen
Charleville-sous-Bois 57128 Karlheim, Kartheim
Charly-Oradour 57129 Karlen
Chateau-Bréhain 57130 Buch Kastel
Červený hrad 57131 Rothendorf
Chateau-Salins 57132 Salzburg, Salzburgen (1940-1944)
Chateau-Voué 57133 Dürkastel
Chatel-Saint-Germain 57134 Německy
Chemery Chemrich
Chemery-les-Deux 57136 Schemmerich, Alt / Neu Schemberg
Železniční dělník 57137 Kemnat
Chenois 57138 Eichendorf
Cherisey 57139 Schersingen
Chesny 57140 Kessenach
Chicourt 57141 Diexingen
Chieulles 57142 Schöllen
Coincy 57145 Konzich
Clouange 57143 Kluingen
Cocheren 57144 Kochern
Coin-lès-Cuvry 57146 Mince u Cuvry, Kuberneck
Coin-sur-Seille 57147 Mince ad Seille, Selzeck
Colligny 57148 Colligny
Colmen 57149 Colmen
Colming Kolmingen
Condé-Northen 57150 Contchen
Conthil 57151 Conthil
Contz-les-Bains 57152 Niederkontz, Bad Kontz
Corny-sur-Moselle 57153 Corningen
Coume 57154 Kuhmen
Courcelles-Chaussy 57155 Kurtzel, Kurzel
Courcelles-sur-Nied 57156 Kurzel ad Nied
Šití 57157 Kolters
Craincourt 57158 Kranhofen
Crehange 57159 Krichingen, Kriechingen / Criechingen
Creutzwald 57160 Kreuzwald
Řezání 57161 Kuttingen
Cuvry 57162 Kubern
Dabo 57163 Dagsburg
Dain-en-Saulnois 57164 Přehrada
Dalem 57165 Dalem
Dalhain 57166 Dalheim
Dalstein 57167 Dalstein
Danne-et-Quatre-Vents 57168 Dann u. Vierwinden
Dannelbourg 57169 Dannelburg
Dedling 57170 Dedlingen
Delme 57171 Delm
Dentování 57172 Dentingen
Desseling 57173 Disseingen
Destry 57174 Destrich
Diane-Capelle 57175 Dianenkappel
Potápění Didingen
Diebling 57176 Dieblingen
Dieuze 57177 Duss
Diffembach-lès-Hellimer 57178 Diefenbach bei Hellimer
Distroff 57179 Disdorf, Diesdorf
Dollenbach Dollenbach
Řešení 57180 Dolvingen
Domnon-lès-Dieuze 57181 Dommenheim
Dungeony 57182 Domningen
Donnelay 57183 Dunningen
Dornote 57184 Dorningen
Dorviller Dorweiler
Dourd'Hal 57185 Dourchdallen, Durchtal
Drogny Trechingen
Ébersviller 57186 Ebersweiler
Edange Edingen
Éblange 57187 Eblingen
Eguelshardt 57188 Egelshardt
Eincheville 57189 Enschweiler
Elange Ellingen, Elingen
Elvange 57190 Eliwingen
Elzange 57191 Elsingen
Enchenberg 57192 Enchenberg
Ennery 57193 Ennerchen
Divný 57194 Entringen
Epping 57195 Eppingen
Erching 57196 Erchigen
Ernestviller 57197 Ernstweiler
Erstroff 57198 Ersdorf
Escherange 57199 Eschringen, Enscheringen
Escheringen
Eschviller Eschweiler
Rybníky 57200 Tennschen
Leptání 57201 Ettingen
Leptání 57202 Etzlingen
Evrange 57203 Eweringen, Evringen, Ewringen
Selhalo 57204 Failen
Falck 57205 Falk
Fameck 57206 Fameck
Farébersviller 57207 Pfarr-Ebersweiler, Pfarrebersweiler
Farschviller 57208 Farschweiler
Faulquemont 57209 Falkenberg, Falkemberg
Fenetrange 57210 Finstingen
Ferange Feiringen
Fazole 57211 Málo
Féy 57212 Busch i. Lothr.
Fixem 57214 Fixheim
Flastroff 57215 Flasdorf
Filstroff 57216 Filsdorf
Chřadnou 57217 Flittringen, Fletringen
Fleury 57218 Flöringen
Flévy 57219 Flaich
Flocourt 57220 Flodoashofen
Florange 57221 Flœrchingen, Flörchingen
Folkling 57222 Folklingen
Folpersviller 57223 Folperschweiler, Folpersweiler
Folschviller 57224 Folschweiler
Fonteny 57225 Fonteningen
Fontoy 57226 Fentsch, Fensch
Forbach 57227 Forbach
Fossious 57228 Fossigen
Foulcrey 57229 Folkringen
Fouligny 57230 Füllingen
Foville 57231 Folkheim
Francaltroff 57232 Altdorf
Fraquelfing 57233 Frackelfingen
Frauenberg 57234 Frauenberg
Freching Frückingen
Freistroff 57235 Freisdorf
Fremery 57236 Fremerchen
Fremestroff 57237 Fremersdorf
Fresnes-en-Saulnois 57238 Eschen a. Wald
Freybouse 57239 Freibuss
Freyming 57240 Freimengen
Freiburg 57241 Freiburg
Gandrange 57242 Gandringen
Garche 57243 Garsch
Garrebourg 57244 Garburg
Gavisse 57245 Gawies, Gauwies
Guentrange Güntringen
Gelucourt 57246 Gisselfingen
Gerbecourt 57247 Gerbertshofen
Givrycourt 57248 Hampat
Glatigny 57249 Glatingen
Goetzenbruck 57250 Götzenbrück
Vstoupit 57251 Göhn
Gomelange 57252 Gelmingen
Gondrexange 57253 Gunderchingen
Gorze 57254 Gorz
Gosselming 57255 Gosselmingen
Gravelotte 57256 Gravelotte
Grémecey 57257 Gremsich
Grenování 57258 Greningen
Grindorff-Bizing 57259 Grindorf
Gros-Réderching 57261 Grossrederchingen
Grosbliederstroff 57260 Großblittersdorf
Grostenquin 57262 Gross-Taenchen, Grosstänchen
Grundviller 57263 Grundweiler
Guebenhouse 57264 Gebenhausen
Gebestroff 57265 Gebesdorf
Guéblange-lès-Dieuze 57266 Güblingen
Guébling 57268 Gebling, Geblingen
Gelange Gelingen
Guénange 57269 Gueningen, Niederginingen
Guenviller 57271 Genweiler
Guermange 57272 Germingen
Guerstling 57273 Gerstlingen
Guerting 57274 Gertingen
Hádání-Hémering 57275 Gesslingen
Guinglange 57276 Gænglingen, Gänglingen
Guinkirchen 57277 Gehnkirchen
Guinzeling 57278 Geinslingen
Girlanda 57279 Girlingen
Guising Gisingen
Guntzviller 57280 Gunzwiler
Haboudange 57281 Habudingen
Hagen 57282 Hagen
Hagondange 57283 Hagelingen, Hagendingen
Hallering 57284 Halleringen
Halling-les-Boulay 57285 Hallingen
Halstroff 57286 Halsdorf
Ham-sous-Varsberg 57288 Ham u. Varsberg
Hambach 57289 Hambach
Hampont 57290 Hudingen
Han-sur-Nied 57293 Han ad Nied, Hon an der Nied
Hangviller 57291 Hangweiler
Hannocourt 57292 Handorf
Hanviller 57294 Hanweiler
Haraucourt-sur-Seille 57295 Harraucourt ad Seille, Haraldshofen
Hargarten-aux-Mines 57296 Hargarten
Harprich 57297 Harprich
Harreberg 57298 Haarberg
Hartzviller 57299 Harzweiler
Šance / nebezpečí Zufall
Haselbourg 57300 Hazelburg
Haspelschiedt 57301 Haspelscheid
Hattigny 57302 Hattingen
Hauconcourt 57303 Halkenhofen
Horní zvonice 57304 Zitterdorf, Zittersdorf
Haute-Vigneulles 57714 Oberfillen
Horní Yutz 57757 Oberjeutz
Havange 57305 Haveen
Hayange 57306 Hayingen
Hayes 57307 Haiss
Hazembourg 57308 Hassenburg
Heining-lès-Bouzonville 57309 Heiningen
Hellering-lès-Fénétrange 57310 Helleringen
Hellimer 57311 Hellimer, Helmer
Helstroff 57312 Helsdorf
Hemilly 57313 Hemelich
Lemování 57314 Lemování
Henridorff 57315 Heinrichsdorf
Henriville 57316 Herrchweiler, Herchweiler
Herange 57317 Heringen
Hermelange 57318 Hermelingen
Herny 57319 Herlingen
Hertzing 57320 Herzing
Hesse 57321 Hesensko
Hestroff 57322 Hessdorf
Hettange-Grande 57323 Gross-Hettingen
Hettange-Petite Hettingen, Hettingen (klein)
Hilbesheim 57324 Hilbesheim
Hilsprich 57325 Hilsprich
Hinckange 57326 Heinkingen
Hoelling Höllingen
Hoff 57630 Hof
Holacourt 57328 Ollhofen
Holbach Holbach
Holling 57329 Hollingen
Holving 57330 Holvingen
Hombourg-Budange 57331 Homburg-Bidingen, Homrich
Hombourg-Haut 57332 Ober-Homburg
Homarting 57333 Hommartingen
Hommert 57334 Hommert
Honskirch 57335 Hunkirch
Nemocnice 57336 Spittel, Spiedel
Hoste 57337 Oberhost
Hottviller 57338 Hottweiler
Hultehouse 57339 Hültenhausen
Hundling 57340 Hundlingen
Lov 57341 Hüntingen
Hussange Husingen, Huzingen
Ibigny 57342 Ibingen
Illange 57343 Illingen
Imling 57344 Imlingen
Inglange 57345 Inglingen
Insming 57346 Insmingen
Insviller 57347 Insweiler
Ippling 57348 Iplingen
Jallaucourt 57349 Gellsehoffen
Jouy-aux-Arches 57350 Gaudach
Porota 57351 Giringen
Jussy 57352 Jussingen
Juvelize 57353 Geistkirch
Juville 57354 Juweiler
Kalhausen 57355 Kalhausen
Kanfen 57356 Kanfen
Kappelkinger 57357 Kappelkinger
Kédange-sur-Canner 57358 Kedingen
Kemplich 57359 Kemplich
Kerbach 57360 Kerbach
Kerling-lès-Sierck 57361 Kerlingen
Kerprich-aux-Bois 57362 Kirchberg a. Wald
Kerprich-lès-Dieuze 57270 Kerprich bei Duss
Kirsch-lès-Sierck 57364 Kirsch bei Sierck
Kirschnaumen 57365 Kirchnaumen
Kirviller 57366 Kirweiler
Klang 57367 Klangen
Knutange 57368 Kneitingen, Knuting, Kneuttingen
Koeking 57369 Kechingen, Keichingen
Kœnigsmacker 57370 Kœnigsmacher, Königsmachern
Kuntzig 57372 Küntzig, Künzig
Ložnice 57373 Kammeren, Kammern
Lafrimbolle 57374 Laschemborn
Stráž 57375 Gerden
Lambach 57376 Lambach
Landange 57377 Přistání
Landonvillers 57378 Landdroff, Landenweiler
Landroff 57379 Landorf
Laneuveville-en-Saulnois 57381 Neuheim i. Lothr.
Laneuveville-lès-Lorquin 57380 Neuendorf bei Lörchingen
Langatte 57382 Land, Langd
Languimberg 57383 Langenberg
Laning 57384 Lanningen
Laquenexy 57385 Kenchen
Laudrefang 57386 Lauderfingen, Lauterfangen
Laumesfeld 57387 Laumesfeld
Launstroff 57388 Launsdorf
Lelling 57389 Lellingen
Lemberg 57390 Lemberg
Citroncourt 57391 Lemhofen
Lemud 57392 Bláto
Lengelsheim 57393 Lengelsheim
Lening 57394 Leiningen
Lesse 57395 Lesch
Lessy 57396 Lessingen
Ley 57397 Ley
Leyviller 57398 Leyweiler
Lezey 57399 Litzingen
Lidrequin 57400 Linderchen
Lidrezing 57401 Liedersingen
Liederschiedt 57402 Liederscheid
Liéhon 57403 Lieheim
Lindre-Bass 57404 Niederlinder
Lindre-Haute 57405 Oberlinder
Liocourt 57406 Linhofen
Lixheim 57407 Lixheim
Lixing-lès-Rouhling 57408 Lixingen
Lixing-lès-Saint-Avold 57409 Lixingen
Logne Lensen, Leiserhof
Lommerange 57411 Lommeringen, Lömeringen
Longeville-lès-Metz 57412 Longeville bei Metz, Langenheim
Longeville-lès-Saint-Avold 57413 Lungenfeld, Lubeln
Lorquin 57414 Lœrchingen, Lörchingen
Lorry-lès-Metz 57415 Lorringen, Lorry bei Metz
Lorry-Mardigny 57416 Lorringen-Mardeningen
Lostroff 57417 Losdorf
Loudrefing 57418 Lauterfingen
Loupershouse 57419 Lupershausen, Luppershausen
Loutremange 57420 Lautermingen
Loutzviller 57421 Lutzweiler
Louvigny 57422 Loveningen
Lubecourt 57423 Lubenhofen
Lucie 57424 Lixingen
Luppy 57425 Luppingen
Boj 57426 Leuchtingen, Luchtingen, Lüttingen
Lutzelbourg 57427 Lützburg, Lützelburg
Macheren 57428 Machern
Macquenom Mackenhofen, Machenhoven
Magny 57429 Manningen
Mainvillers 57430 Mayweiler, Maiweiler
Maizeroy 57431 Macherich
Maizery 57432 Macheringen
Maizières-lès-Metz 57433 Macheren bei Metz
Maizières-lès-Vic 57434 Machern bei Wich
Malancourt-la-Montagne 57435 Malandshofen
Malaucourt-sur-Seille 57436 Mallhofen
Malling 57437 Mallingen, Mällingen
Malroy 57438 Malrich
Mancy Menchen, Mersch
Manderen 57439 Mandern
Manhoué 57440 Manwald
Manom 57441 Monhofen, Munhoven
Mnoho 57442 Nidrum, Niederum
Marange-Silvange 57443 Märingen, Maringen
Maringen-Silvingen
Marange-Zondrange 57444 Märing, Möhringen-Zondringen
Marieulles 57445 Mariellen
Marimont-lès-Bénestroff 57446 Morsberg
Marly 57447 Marleien, Marlingen (1940)
Marsal 57448 Salzmar
Marsilly 57449 Marzellingen
Marthille 57451 Marthil
La Maxe 57452 Masch
Maxstadt 57453 Maxstadt
Odznaky 57454 Mekleven
Megange 57455 Mengen
Meisenthal 57456 Meisenthal
Menskirch 57457 Menskirchen
Merlebach 57458 Merlenbach
Merschweiller 57459 Merschweiler
Merten 57460 Merten
Métairies-Saint-Quirin 57461 Quirinsweiler
Metting 57462 Mettingen
Metz 57463 Metz
Metzange Metzingen, Metzing
Metzeresche 57464 Metzer-Esch, Metzeresch
Metzervisse 57465 Metzerwiese
Metzing 57466 Metzingen
Mey 57467 Maien
Mittelbronn 57468 Mittelbronn
Mittersheim 57469 Mittersheim
Molring 57470 Molringen
Momerstroff 57471 Momesdorf
Moncheux 57472 Monchern
Moncourt 57473 Monhofen i. Lothr.
Mondelange 57474 Mondelingen, Mundelingen
Mondorff 57475 Mondorf
Monneren 57476 Monneren
Montbronn 57477 Mommeren / Mummeren, Mombronn
Montdidier 57478 Didersberg, Diedersberg
Montenach 57479 Montenach
Montigny-les-Metz 57480 Monteningen
Montois-la-Montagne 57481 Montois-la-Montagne
Montoy-Flanville 57482 Montingen
Montrequienne Monterchen, Minztringen
Morhange 57483 Moerchingen, Mörchingen
Morlange Morlangen
Morlange-lès-Rémelange Moerlingen
Morsbach 57484 Morsbach
Morville-les-Vic 57485 Morville bei Vic, Morsheim
Morville-sur-Nied 57486 Morsweiler ad Nied
Moulins-lès-Metz 57487 Mühlen bei Metz
Moussey 57488 Mulsach
Mouterhouse 57489 Mutterhausen
Moyenvic 57490 Medewich
Moyeuvre-Grande 57491 Grossmoyeuvre, Grossmövern
Moyeuvre-Petite 57492 Kleinmövern, Kleinmoyeuvre
Mulcey 57493 Milzingen
Munster 47394 Münster
Narbéfontaine 57495 Memersbronn
Nebing 57496 Nebingen
Nelling 57497 Nellingen
Neudelange Noedlingen
Neufchef 57498 Neunhäuser
Neufgrange 57499 Neuscheuern, Neuscheuren
Neufmoulins 57500 Neumühlen
Neufvillage 57501 Neudörfel
Neunkirchen-lès-Bouzonville 57502 Neunkirchen
Neunkirch-lès-Sarreguemines 57503 Neunkirchen
Niderhoff 57504 Niederhof
Niderviller 57505 Niederweiler
Niederstinzel 57506 Niederstinzel
Niedervisse 57507 Niederwiese
Nilvange 57508 Nilvingen, Nilwingen
Nitting 57509 Nitting
Noisseville 57510 Noisseville
Norroy-le-Veneur 57511 Norringen
Nouilly 57512 Niverlach
Nousseviller-lès-Bitche 57513 Nussweiler
Nousseviller-Saint-Nabor 57514 Nussweiler
Nouvel-Avricourt 57042 Deutsch Avricourt
Novéant-sur-Moselle 57515 Neuburg i. Lothringen
Oberdorff 57516 Oberdorf
Obergailbach 57517 Obergailbach
Oberstinzel 57518 Oberstinzel
Obervisse 57519 Oberwiese
Obreck 57520 Obreck
Œting 57521 Oetingen
Zvláštní 57522 Oetringen, Oetringen
Ogy 57523 Ogingen
Ohrenthal Ohrenthal
Olsberg Olsberg
Operativní Opperdingen
Ommeray 57524 Ommerich
Oriocourt 57525 Orhofen
Ormersviller 57526 Ormersweiler
Orny 57527 Ornach
Oron 57528 Orn
Ottange 57529 OEttingen, Ottingen
Ottonville 57530 Ottendorf, Ottendorff
Oudrenne 57531 Udern
Pagny-lès-Goin 57532 Paningen, Pagny bei Goin
Pange 57533 Spangen
Peltre 57534 Pelter
Petit-Réderching 57535 Kleinrederchingen
Petit-Tenquin 57536 Kleintänchen
Petite-Rosselle 57537 Kleinrosseln
Pettoncourt 57538 Pettenhofen
Pévange 57539 Pewingen
Phalsbourg 57540 Pfalsburg, Pfalzburg
Philippsbourg 57541 Philippsburg
Piblange 57542 Pieblingen
Pierrevillers 57543 Petersweiler
Plaine-de-Walsch 57544 Hochwalsch
Plappeville 57545 Papolsheim
Plesnois 57546 Plenach
Pommérieux 57547 Pommeringen
Pont-a-Chaussy Kelsch
Pontigny Niedbrücken
Pontoy 57548 Pontingen
Pontpierre 57549 Steinbiedersdorf, Biedersdorff
Sele 57550 Porzelet
Postroff 57551 Postdorf
Pouilly 57552 Pullingen
Pournoy-la-Chétive 57553 Kleinprunach
Pournoy-la-Grasse 57554 Grossprunach
Precocourt 57555 Probsthofen
Puttelange-aux-Lacs 57556 Püttlingen
Puttelange-lès-Thionville 57557 Pitlingen bei Rodenmachern,
Püttlingen
Puttigny 57558 Püttingen
Puzieux 57559 Püschingen
Racrange 57560 Rakringen
Rahling 57561 Rahlingen
Ranguevaux 57562 Rangwall
Raville 57563 Rollingen
Réchicourt-le-Chateau 57564 Rixingen
Redange 57565 Redingen
Réding 57566 Rieding
Remix Remelingen
Remelfang 57567 Remelfangen
Oprávnění 57568 Remelfingen
Remeling 57569 Reimelingen
Remering 57570 Reimeringen
Rémering-lès-Puttelange 57571 Remeringen
Remilly 57572 Remelach
Rening 57573 Reiningen
Retonfey 57575 Raitenbuchen
Rettel 57576 Rettel
Reyersviller 57577 Reyersweiler
Rezonville 57578 Rezonville
Rhodos 57579 Rodt
Bohatý 57580 Reich
Richeling 57581 Richlingen
Richemont 57582 Reichersberg
Richeval 57583 Reichental
Rimling 57584 Rimlingen
Ritzing 57585 Ritzingen
Rochonvillers 57586 Ruxweiler, Rotzweiler
Rodalbe 57587 Rodalben
Rodemack 57588 Rodenmachern, Rodemacher
Rodemachern
Rohrbach-lès-Bitche 57589 Rohrbach
Válcování 57590 Rolbingen
Rombase 57591 Rombach
Romelfing 57592 Rommelfingen
Roncourt 57593 Ronhofen
Roppeviller 57594 Roppweiler
Rorbach-lès-Dieuze 57595 Rohrbach
Rosbruck 57596 Rossbrücken
Rosselange 57597 Rosslingen, Roslingen
Rouhling 57598 Ruhlingen
Roupeldange 57599 Ruplingen
Roussy-le-Village 57600 Dorf-Rötgen, Dorf Ruttgen, Rüttgen
Rozérieulles 57601 Roseringen
Rurange-lès-Thionville 57602 Riederchingen / Rederchen,
Ruringen, Rörchingen
Rurange-lès-Mégange Rörchingen
Russange 57603 Rüssingen
Rustroff 57604 Rüsdorf
Sailly-Achâtel 57605 Sallach
Saint-Avold 57606 Sankt-Avold
Sainte-Barbe 57607 Sankt-Barbara
bernardýn 57608 Sankt-Bernhard
Saint-Epvre 57609 Sankt-Erffert
Saint-Francois-Lacroix 57610 Sankt-Franz
Svatý Georges 57611 Sankt-Georg
Saint-Hubert 57612 Villers Bettnach
Saint-Jean-de-Bassel 57613 Sankt-Johann von Bassel
Saint-Jean-Kourtzerode 57614 Sankt-Johann-Kurzerode
Saint-Jean-Rohrbach 57615 Johannsrohrbach
Saint-Julien-lès-Metz 57616 Sankt-Julian
Saint-Jure 57617 Sankt-Jürgen
Saint Louis 57618 Sankt-Ludwig bei Pfalzburg
Saint-Louis-lès-Bitche 57619 Münzthal
Saint-Medard 57621 Sankt-Medard
Saint-Privat-la-Montagne 57622 Sankt-Privat
Saint-Quirin 57623 Sankt-Quirin
Salony 57625 Salzdorf
Sanry-lès-Vigy 57626 Sanry bei Vigy, Sanringen bei Wigingen
Sanry-sur-Nied 57627 Sanry ad Nied, Sanringen ad Nied
Sarralbe 57628 Saaralben
Sarraltroff 57629 Saaraltdorf
Sarrebourg 57630 Saarburg
Sarreguemines 57631 Saargemünd
Sarreinsberg 57632 Sareinsberg
Sarreinsming 57633 Saareinsmingen
Saulny 57634 Salnach
Schalbach 57635 Schalbach
Schmittviller 57636 Schmittweiler
Schneckenbusch 57637 Schneckenbusch
Schoeneck 57638 Schönecken
Schorbach 57639 Scorbach
Schwerdorff 57640 Schwerdorf
Schweyen 57641 Schweyen
Scy-Chazelles 57642 Sigach
Pomoc 57643 Unterhofen
Seingbouse 57644 Sengbusch
Semecourt 57645 Sigmarshofen
Serémange-Erzange 57647 Schremingen, Schremingen-Ersingen
Servigny-lès-Raville 57648 Silbernachen
Servigny-lès-Sainte-Barbe 57649 Servírování u Ste-Barbe
Sierck-les-Bains 57650 Bad Sierck
Siersthal 57651 Siersthal
Sillegny 57652 Sillningen
Silly-en-Saulnois 57653 Sillingen
Silly-sur-Nied 57654 Sillers
Singling Singlingen
Solgne 57655 Solgen
Sorbey 57656 Sorbach
Sotzeling 57657 Sotzeling
Soucht 57658 Sucht
Spicheren 57659 Spichern
Stiring-Wendel 57660 Stieringen-Wendel, Stieringen Wendl
Sturzelbronn 57661 Stürtzelbronn
švýcarský 57662 Sülzen, Selsing
Vyvažovat 57663 Taling, Talingen
Tarquimpol 57664 Taichenphul
Tenteling 57665 Tentelingen
Terville 57666 Terwen
Teterchen 57667 Teterchen
Teting-sur-Nied 57668 Tetingen
Théding 57669 Thedingen
Thicourt 57670 Diedersdorf
Thimonville 57671 Thimmenheim
Thionville 57672 Diedenhofen, Diedenhoven
Thonville 57673 Odersdorf
Tincry 57674 Dinkrich
Torcheville 57675 Dorsweiler
Tragny 57676 Tranach
Trémery 57677 Tremerchen
Tressange 57678 Tressingen
Tritteling-Redlach 57679 Trittelingen
Tři spokojení 57680 Dreibrunnen
Tromborn 57681 Tromborn
Turquestein-Blancrupt 57682 Türkstein
Uckange 57683 Ueckingen, Uckingen
Urbach Urbach ad Breusch
Vahl-Ebersing 57684 Vahl-Ebersing
Vahl-lès-Bénestroff 57685 Vahl
Vahl-lès-Faulquemont 57686 Vahlen, Wahlen
Val-de-Bride 57270 Genesdorf
Val-de-Guéblange 57267 Geblingen, Geblingerdahl
Vallerange 57687 Walleringen
Vallières-lès-Metz 57688 Wallern
Valmestroff 57689 Valmesdorf, Walmesdorf
Valmont 57690 Walmen
Valmunster 57691 Valmünster
Vannecourt 57692 Warnhofen
Vantoux 57693 Chci
Vany 57694 Varování
Varize 57695 Waibelskirchen, Weibelskirchen
Varsberg 57696 Varsberg
Vasperviller 57697 Wasperweiler
Vatimont 57698 Weltersburg, Wallersberg
Vaudoncourt 57699 Wieblingen
Vaudreching 57700 Wallerchen
Hodnota 57701 Wals
Vaxy 57702 Wastingen
Veckersviller 57703 Weckersweiler
Veckring 57704 Weckringen
Velving 57705 Welwingen
Vergaville 57706 Wirtsdorf
Verneville 57707 Wernheim
Verny 57708 Werningen
Vescheim 57709 Weschheim
Veymerange 57710 Weimeringen
Vibersviller 57711 Wiebersweiler
Vic-sur-Seille 57712 Wich
Drenáž 57590 Wittrengen nebo Widrengen, Videlingen
Starý Lixheim 57713 Altlixheim
Vigny 57715 Wingert
Vigy 57716 Wigingen
Viller 57717 Viller
Villers-Stoncourt 57718 Stondorf
Villers-sur-Nied 57719 Niedweiler, Villers ad Nied
Villing 57720 Willingen
Vilsberg 57721 Wilsberg
Zvláštní Wintringen
Vionville 57722 Vionville
Virming 57723 Wirmingen
Vitrange Witringen
Vitry-sur-Orne 57724 Wallingen
Vittersburg 57725 Wittersburg
Vittoncourt 57726 Wittenhofen
Viviers 57727 Weiher, Fievers
Vœlfling-lès-Bouzonville 57749 Wölflingen bei Busendorf
Voimhaut 57728 Wainwalz
Volkrange 57729 Wolckringen, Volkringen
Volmerange-lès-Boulay 57730 Volmeringen
Volmerange-les-Mines 57731 Volmeringen, Wollmeringen
Volmunster 57732 Wolmünster
Volstroff 57733 Volsdorf, Wolsdorf
Vidět 57734 Weiher
Vremy 57735 Fremich
Vry 57736 Verich
Vulmont 57737 Wulberg
Waldhouse 57738 Waldhausen
Waldweistroff 57739 Waldweisdorf
Waldwisse 57740 Waldwiese
Walscheid 57741 Walscheid
Walschbronn 57742 Walschbronn
Waltembourg 57743 Waldenburg
Weidesheim Weidesheim
Weiskirch Weißkirchen
Svařování 57744 Wölferdingen
Wiesviller 57745 Wiesweiler
Willerwald 57746 Willerwald
Wintersburg 57747 Wintersburg
Wittring 57748 Wittringen
Wœlfling-lès-Sarreguemines 57750 Wölflingen bei Bliesbrück
Woippy 57751 Wappingen
Woustviller 57752 Wustweiler
Wuisse 57753 Wiss
Xanrey 57754 Schenris
Xocourt 57755 Schollhofen
Xouaxange 57756 Schweixingen
Yutz 57757 Geits, Jeutz
Zarbeling 57759 Sarbelingen
Zetting 57760 Nastavení
Zilling 57761 Zillingen
Zimming 57762 Zimmingen
Zommange 57763 Zemmingen
Zoufftgen 57764 Souftgen, Suftgen

Komuna INSEE kód Německé jméno
Baccarat 54120 Bargart
Badonviller 54540 Phaltzwiller, Phaltz-vigil, Balzweiler
Bezange 54370 Bessingen
Blâmont 54450 Blankenberg, Blankinberg, Blankenburg
Bréhain-la-Ville 54190 Berchem, Bergheim
Chambley 54890 Schanble
Haute-Seille - Hochforst
Chatillon 54480 Seig
Práce 54120 Domfer
Einville-au-Jard 54370 Einsiedel, Einsel
Essey-lès-Nancy 54270 Esse bi Nansee
Gondreville 54840 Gunderfil
Haussonville 54290 Hassewil, Hassenvil, Hassvil, Hassavil
Herserange 54440 Herseringen
Hussigny 54590 Husingen
Longwy 54400 Longwichi, Langiche
Luneville 54300 Lienstadt, Lienstat
Marbache 54820 Marbech, Marbeche
Mont-Saint-Martin 54350 Mertzberg
Nancy 54000 Nanzig, Nansee, Nanse, Nanssen, Nansi
Pierre-Percée 54540 Langstein
Pont-a-Mousson 54700 Puntemuss, Pontemuss, Pontenmoße, Pontemonsz
Saint-Nicolas-de-Port 54210 Porte, Sankt-Niklaus ze Porte, Sankt-Niklaus-Portt
Saulnes 54650 Prsten
Tiercelet 54190 Laar
Toul 54200 Tull, Toll
Vezouze Řeka Weiss, Wiss

Komuna INSEE kód Německé jméno
Commercy 55200 Kamersche
Cín 55400 Skvrna
Han-sur-Meuse 55300 Šunka

Od římského starověku do raného středověku odpovídají pohoří Vosges na jeho lotrinském svahu na jihu Chaumontoisovi, který nese německé jméno Kalmenzgau. Chaumontois tradičně vede od zdrojů Meurthe a Moselle pod hřebeny k jejich soutoku v Condé . Ve staroněmecké a středoněmecké němčině hora ve středověkých pramenech získala jméno Berg Wasichen nebo Wasgau, jakmile německá kancléřství začala nahrazovat církevní latinu. Tyto formy se také vracejí k latinským termínům založeným buď na „mons“, nebo na „silva“, jako je Černý les, Hercynia silva nebo silva nigra nebo Arduenna silva, kde slovo silva spojuje dvě myšlenky reliéfu a lesního porostu, takže charakteristika hercynských masivů střední Evropy; pro Vosges najdeme vosegus mons, silva vosegi nebo jednoduše Vosegus, s rozšířením termínu mnohem větším, než si dnes běžně představujeme. Od XVII th  století , slovo „Vogesen“ se začaly objevovat; v alsaské topografii z roku 1710 čteme „  Vogesisches Gebürg ohnweit dem Teutschen Lothringen  “ . Tato germánsky znějící toponyma v Lotrinsku na hranicích alemánsko-franckých jazykových oblastí se objevují v různých oficiálních i neoficiálních zdrojích. Kouzla kolísají podle lidové mluvy autora, víceméně dialektu, nebo podle pravopisných zvyklostí daného okamžiku. Začínají se objevovat v glosách a rozhovorech z karolínského období používaných cestujícími a obchodníky gyrovagues nebo také ve středověkých kronikách . Postupně se etablovali v císařských, vévodských, hraběcích a panských regestech, účetních knihách a nařízeních států udržujících obchodní a kulturní vztahy s Lorraine. Když bylo sepsáno zvykové právo převládající ve středověku, například „Zvyky vévodství Lotrinských a Barů “, citují se různá místa ve dvou národních jazycích: Remiremont alias Rumpelsberg.

Obec, summit, region INSEE kód Německá jména
Ban-de-Laveline 88520 Lablin
Belval 88210 Belfa
Bertrimoutier 88520 Wittkirch
La Bresse 88250 Woll, Wolle, Wall, Walle
Bonne-Fontaine 88 Gutbrunn
Vřes 88600 Brüwirs
Bussang 88540 Büssingen
Col de Bussang 88540 D'Steig
Censes 88520 Hoff (Bertrimoutier)
Chatel-sur-Moselle 88330 Muselburg
Châtenois 88170 Chastenag
Colroy-la-Grande 88490 Groß-Colxÿ
Châtenois 88170 Chastenag
Cornimont 88310 Hornberg, Horneberg
La Croix-aux-Mines 88520 Krütz, Crütz v Lothringenu
Epinal 88000 Spinall, Spynal
Fraize 88 Freße, Frasse, Fresi
Frapelle 88490 Frobel
Gemaingoutte 88520 Gemeingut
Gerbepal 88430
Gerardmer 88400 Geroldsee, Gerzei
Hurbache 88210 Harbach
Kemberg Kemberg, Keburg, Kamberg
Rozložení 88520 Leigott
Lesseux 88490 Lisine
Longemer 88400 Langensee
Louschpach Límec Luxpach, Luchspach
Lubine 88490 Laubine, Loubingen
Luvigny 88110 Přímo
Moussey 88210 muzeum
Neuvillers-sur-Fave 88100 Neuweiler
Plainfaing 88 Plempfey
Plombieres-les-Bains 88370 Plumserbad, Plumers-Baad
Provenchères-sur-Fave 88490 Pfiffers
Rambervillers 88700
Remiremont 88200 Romelsberg, Rümelsberg, Reimersberg, Rimlisburg, Rumelsperg
Raon-l'Etape 88110 Rauwon
Vrátit se 88400 Simelsee
Robache Řeka Rothenbach
Rudlin 88230 Rudeling
Saint-Dié 88100 Sankt-Diebolt, Sankt-Theodot
Saulxures Saßi
Saulxures-sur-Moselotte 88290 Sashür
Spitzemberg 88490 Spitzenberg
Vagney 88120 Wackenthal
Valtin 88230 Morz
Ventron 88310 Wintherau, Winterung
Vintergéové 88310 Wintersche Wasen
Vittel 88800 Vittelz
Wisembach 88520 Wiesenbach, Visenbach, Weißenbach

Před XV -tého  století , termín se neobjeví v doškovou střechou zdrojů. První písemná zmínka se vrací k častým zmínkám, ale s různým hláskováním, v účetní knize Ferryho Frueta probošta archy, tedy odpovědného za příjmy z vysokých pastvin využívaných alsaskými pastevci a dojiči, o kterých toho víme tolik ve skutečnosti to byl německy mluvící švýcarský jazyk . Starověké texty francouzštiny hovoří o „haulte pasture“ nebo používají exonym „fête“, „faîte“ nebo „Hautes Fêtes“, což jsou ekvivalenty termínu běžně používaného Alsasany k označení trávníků nadmořské výšky. pastviny ve Vogézách: „První“ nebo „Fürst“. Mužský slovo ve směru horního nosníku střechy, strávenou ve francouzském XVI th  století jako „hřeben“ popsat vrchol paprsku na vrcholu, má častěji ženského pohlaví v Alsasku, když se odkazuje Vosges horské pastviny. Ve výsledku jsme si přečetli „Die Hohen Firsten“ (Les Hautes Chaumes). Najednou bychom si neměli zaměňovat to, co o sto let později nazveme převodem došků na Lotrinské vévody v roce 1579 „Velkými pastvinami“ nebo „Hault-de-Chaumes“ nebo „Haultes-Chaumes“, protože tito pouze označují vrcholky hřebenů Vosges v závislosti na probohu Arches, Bruyères a Saint-Dié. Obecný termín došková platila v konkurenci se slovem „rašelina“ po vzoru regionálního německého „Wasen“ v sousedním římském dialektu. Termín Vosges „Voison“ nebo „Wason“ se objevuje hlavně v účtech XVII tého  století na strniště nachází mezi Reicheberg a Schlucht  : na Voison z Faing , Feste nebo Tanneck . V jiných odvětvích se slovo „rašelina“ snadno používá jako součást trávníku, který se připisuje mariánům a určitému počtu krav na strništi, které má několik.

Hraniční rozměr na jazykové úrovni se také objevuje v textech, když lotrinští lidé v roce 1316 hovoří o „hoře Feste devers Alemaigne“ , přičemž Německo je zde zeměmi, kde pro Římany Lorraine mluví německy nebo německy, to znamená řekněme současnou německy mluvící část Moselle plus část Saaru v Německu dnes. Němci jsou ti, kteří mluví germánským jazykem v širším slova smyslu. Naopak německy hovořící Alsasané nazývali došky „  der Virst gegen welschen landen  “ (došky před branami románských zemí).

Thatch, Grass Probošt Německé jméno

Strniště

Drumont , vedoucí Fellernique Oblouky Feyling , Fayling , Trumenkopf
Nové dřevo Oblouky Neuwäldet
Fonyer, Fonié, Fonyere, Foignie, Faunier Vřes Schirmsberg
Lanversgoutte, l'Enversgoutte, La Vergotte, Renversgoutte Vřes Gauritz , Hauritz
Belbriette, Babride, Bebriette, BebindeBriebatte, Vřes Bebenriedt , Bieberiedt
Balveurche, Balvurche, Balwerche Vřes Bellefürst , Bellfirst , Belleforst
Haut-Rouan, vrchol Rouen Oblouky Brambach , Branbach , Brunbach
Fachepremont, Vespremont, Lespermont, Phaspremont Oblouky Vespermündt , Vespermun
Svatý Jacques Oblouky Joserberg , Joserperg
Groulin, Grouvelin, Grouvelain Oblouky Grawel
Champy, Chempy, Ficherat Oblouky Fischeren, Fischern
Chitelet, Schleteleck Oblouky Schliechtly , Schliechtti , Schlichtli , Hechilleti
Schmargoutte Oblouky Schmalgurtel
Breitsouzen, Bretzouze, Brethzouzen, Bertsassora Oblouky Breydsosseren , Breytsossern , Bresthaus
Ferschuss, Ferchemuss, Philchemus, Phulchemus, Furstumes Oblouky Fürstmuss , Furstmusz, Firstum
Rotabac, Valche Rotabac Oblouky Rotenbach , Rotebach
La Vieille-Montagne, Altemberg Oblouky Altenberg
Petershutt Oblouky Petershütt
Grand Ventron Oblouky Wintherau , Wynteraw
Forgoutte, Forgotte Oblouky Vorgodt
Sérichamp, Sourichamps, Sourgchamps, Seurichamps, Srichamp Saint-Dié Missberg , Mensberg
Vintergés, Vintehée, Vintergis, Ventregé, Venterzéy Oblouky Wyntersee , Wintersee

Poznámky a odkazy

Poznámky

  1. Masiv Vosges poblíž německé Lotrinska
  2. Četli jsme tvary „chalmes“, „chaulmes“ a „chaumes“ ( Boyé 1900 , s.  199)

Reference

  1. Xavier Delamarre, Slovník galského jazyka , putující vydání 2003.
  2. Archiv Meurthe-et-Moselle, B 739, n O  39
  3. Paul Marichal , Topografický slovník Vosgesova oddělení, včetně starověkých a moderních místních jmen , Paříž: Imprimerie Nationale, 1941 ( str.  183 ) online .
  4. špatně analyzována Henriette Walterovou , jejíž mapy jsou nepřesné. Například zaměňuje Villequiera se jménem ve městě , před kterým je tedy uvedeno , zatímco jde o jméno ve jménu -quier, které je určeno.
  5. Paul Auguste Piémont - Toponymy (1969)
  6. Henri Lepage - topografický slovník oddělení Meurthe (1862)
  7. Ldh / EHESS / Cassini - sdělení Communales
  8. Jazyková historie Alsaska a Lotrinska - Paul Lévy (1929)
  9. Onoma - svazek 36 (2001)
  10. bývalá komuna
  11. Publikace Společnosti pro výzkum a ochranu historických památek v Lucemburském velkovévodství , sv.  XVIII, Lucembursko, Imprimerie-Librairie V. Buck,1863„Německé názvy míst souvisejících ve francouzštině“
  12. Augustin Calmet , Notice de la Lorraine , který zahrnuje vévodství z Baru a Lucemburska .
  13. Henri Lepage, topografický slovník katedry Meurthe , Paříž, Imperial Printing,1862, str.  153
  14. Lepage 1862 , str.  157.
  15. (de) Jean-Baptiste Masson , Die Siedlungen des Breuschtals (im Elsass) und der Nachbargebiete , roč.  XXIII (Dizertační práce), Fribourg en Brisgau, Zentralstelle für Dissertationen und Program der Buchhandlung Gustav Fock GmbH Leipzig, kol.  "Catalogus Dissertation um Philologicarum Classicarum",1911, 176  s. , kap.  4.
  16. (de) Franz Joseph Mone (redakční ředitel), Quellensammlung der badischen Landesgeschichte , sv.  XXIII (Bibliografický katalog), Fribourg en Brisgau, FJ Mone,1911, 176  s. ( číst online ) , kap.  II („Historische Gedichte“) , s. 1  278-430
  17. E. Grosse, statistický slovník odboru Meurthe , 1836
  18. město Basilej, Urkundenbuch der Stadt Basel , archivů Basilej,1902
  19. Lepage 1862 , str.  20.
  20. (de) Hans Witte  (de) , Deutsche und Keltoromanen in Lothringennach der Völkerwanderung: die Entstehung des deutschen Sprachgebiets , sv.  15, Heitz & Mündel, kol.  "Beiträge zur Landes- und Volkskunde",1891, 99  s.
  21. (de) Hans Witte , Zur Geschichte des Deutschtums im Elsaß und im Vogesengebiet , sv.  10, t.  4, Stuttgart, J. Engelhorn, kol.  "Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde",1897, 128  s. ( ASIN  130019RYAMW )
  22. ( Mone 1911 , s.  278)
  23. (de) Historische Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Deutsche Reichstagsakten. Ältere Reihe 1421–1426 , t.  8 (Zákony a nařízení říšského sněmu ), Gotha, Weizsäcker, Julius,1883( dotisk  1956) ( číst online )
  24. (de) Kancléřství markrabat z Baden , Regesten der Markgrafen von Baden und Hachberg (1050-1515) , t.  1, Innsbruck, markrabství kancléřství,1900
  25. (NL) W. Jungandreas, "  De waut de Gondrecourt  " , Leuvense Bijdragen , n o  52,1963, str.  81-85
  26. (do) Heinrich Kiepert (Cartographer) Specialkarte der deutsch-französischen Grenzländer mit Angabe der Sprachgrenze (mapa), Berlin, Reimer (formulář BNF n o  ark: / 12148 / btv1b102234134 , číst online [JPG])
  27. (de) Heinrich Beyer a Leopold Eltester, Urkundenbuch zur geschichte der mittelrheinischen Territorien ,1865
  28. Lucemburský archeologický institut, „  Annals of the Archaeological Institute of Luxembourg  “, AIAL , Arlon, F. Brück, sv.  47-48,1912, str.  7
  29. (de) August Bernoulli , Historische und antiquarische Gesellschaft v Basileji, Basler Chroniken , t.  6, Lipsko, Von S. Hirzel,1902, 624  s. ( číst online )
  30. (de) Gerold Edlibach , "  Gerold Edlibach's Chronik (1454-1530)  " , Mitteilungen der Antiquarischen Gesellschaft v Curychu , Curych, Meyer und Zeller, sv.  4,1847
  31. ( Mone 1911 , s.  300)
  32. ( Tschudi a Gallati 1758 , s.  48)
  33. ( Mone 1911 , s.  409)
  34. ( Mone 1911 , s.  430)
  35. Lepage 1862 , str.  VIII.
  36. Père Benoit, Církevní a politické dějiny města a diecéze Toul , Toul, Chez Alexis Laurent,1707, 16  s.
  37. (de) Statistisches Bureau des Ministerium für Elsass-Lothringen, Das Reichsland Elsass-Lothringen: Landes- und Ortsbeschreibung , sv.  1 a 2, JHE Heitz (Heitz & Mündel,1901( online prezentace )
  38. (la) Félix Gaffiot , Ilustrovaný latinsko-francouzský slovník , Hachette ,1977, 37 th  ed. , 742  s. ( ISBN  2-01-000535-X ) , str.  1695
  39. (De) Anton Friederich Büsching, Auszug aus seiner Erdbeschreibung , sv.  1, Johann Thomas Edlen von Trattnern,1787, 768  s. ( číst online ) , kap.  F („Der schwäbische Kreis“) , s. 1  171
  40. ( Gaffiot 1977 , s.  157)
  41. ( Gaffiot 1977 , s.  1719)
  42. Encyklopedie Alsaska, Encyclopedia of Alsace , sv.  12, Publitotal Publishing,1986, 7896  str. „Vosegus“, s.  7640
  43. (de) Franz Ruprecht von Ichtersheim , Gantz neue Elsäßiche Topographia ,1710( online prezentace ) , s.  52-53, 54-55
  44. (De) Heinrich Ryhiner a August Bernoulli , Die Familienchronik der Meyer zum Pfeil 1533-1656. Die Chronik in Ludwig Kilchmanns Schuldbuch 1468—1518. Heinrich Ryhiners Chronik des Bauernkrieges 1525 , roč.  VIII, Lipsko, A. Bernoulli ( repr.  1902) ( 1 st  ed. 1525), 597  str.
  45. (de) císařská strava (zákon ze dne 3. června 1297, vypracovaný v Kolíně nad Rýnem , č. 838, RI, VI, 1 Itome = 8), Deutsche Reichstagsakten. Ältere Reihe: (1421-1426) , Gotha, Göttingen, Weizsäcker, Julius - Historische Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften,1883( Repr.  1883 1956) ( 1 st  ed. 1426) ( on-line prezentace , číst on-line ) , Search Remiremont
  46. Obecné zvyky Lotrinského vévodství pro Bailiwick Nancy, Vosge a Německo (originál z Neapolské národní knihovny), Chez Babin, pere & fils, knihkupci, 315  s.
  47. Císař je Remiremont , kdy vydal své recepty a vykoná spravedlnost srov císařského Régestes VI 1 n o  2351, zákon ze dne 28. července 1290, in: Regesta Imperii Online [ (de)  Regesta ohrozit  (přístupné 14.července 2015)]
  48. Mapa z Daniel Specklin 1576
  49. Výbor historických a vědeckých prací, Topografický slovník Francie , Paříž, vydání Výboru historických a vědeckých prací, sb.  "Nepublikované dokumenty k dějinám Francie",2013( číst online ) , s.  63-64.
  50. (de) Hubertus Preusser , Geographisches Institut der Universität des Saarlandes, Die Hochweidewirtschaft in den Vogesen: Die jüngeren Entwicklungstendenzen und heutige Struktur , t.  26, Saarbr¨cuker Geographische Arbeiten,1978, 100  s..
  51. (de) Curt Mündel , Die Vogesen, ein Handbuch für Touristen auf Grundlage von Schrickers Vogensenführer , KJ Trübner,1888, 2 nd  ed. , 510  s. ( ASIN  B001D734LG )
  52. ( Mone 1911 , s.  300,396,430)
  53. (de) August Friedrich Schott , Juristisches Wochenblatt , sv.  1, Heinsius,1772, str.  501
  54. (De) Rudolf Brieger , „  Die Herrschaft Rappoltstein: ihre Entstehung und Entwicklung  “ , Beiträge zur Landes- und Volkskunde von Elsass-Lothringen , Universität Leipzig, sv.  3,1906, str.  33
  55. (De) Karl Albrecht (vydavatel) (registr aktů seigneury Ribeaupierra), Rappoltsteinisches Urkundenbuch (759-1500) , Colmar, Londýn, Forgotten Books, kol.  "Quellen zur Geschichte der Herrschaft ehemaligen Rappoltstein im Elsass (Vol. 1-5)" ( repr.  2013) ( 1 st  ed. 1898), s.  606
  56. Departmental Archives of Meurthe-et-Moselle, 1539, B 702, n o  62
  57. (od) Aegidius Tschudi a Johann Jacob Gallati , Hauptschlüssel zu verschiedenen Alterthumen , Johann Conrad Waibel,1758, 410  str. , str.  48
  58. ( Mone 1911 , s.  420)
  59. Pierre Boyé , „  Historical studies on the Hautes-Chaumes des Vosges  “, Memoirs of the Lorraine Archaeological Society , SAL,1900, str.  185-381
  60. (od) Kancléřství pánů z Ribeaupierre , Lord's Acts of Ribeaupierre , Ribeaupierre,1368( číst online ) , zákon II, 35, zákon 931384
  61. Zákon č. V, 453
  62. Paul Robert, Le nouveau Petit Robert: abecední a analogický slovník francouzského jazyka , Paříž, slovníky Le Robert,2000( Repr.  1993) ( 1 st  ed. 1967), 2841  str. ( ISBN  978-2-85036-668-0 a 2-85036-668-4 ) , s.  995
  63. ( Boyé 1900 , s.  202)
  64. ( Boyé 1900 , s.  201)
  65. ( Boyé 1900 , s.  209-210)
  66. Oddělení archivu Meurthe-et-Moselle B9531-9532 týkající se účtů seigneury Taintrux
  67. ( Výbor historických a vědeckých prací (CTHS) 2013 , soubor Chaumes), který cituje nepublikované dokumenty z Vosges, VII, 39
  68. Jedna ze tří správních částí Lotrinského vévodství byla také nazývána „Německý správní úřad“, srov. Abraham Fabert , Territortium Mettense: le pais messin: Popis del Pays Messin a jeho hranice , Fabert,1610( online prezentace , číst online ) , s.  1, Abraham Fabert a Mathieu de Moulon, General Customs of the Duchy of Lorraine és Bailliages de Nancy, Vôges et Germany , xviii e , 500  p. ( online prezentace )
  69. Zákon č. II, 35
  70. Louis Géhin , Gérardmer v průběhu věků , Lulu ( ISBN  978-1-291-99173-4 a 1-291-99173 - 5 , číst online ) , s.  96
  71. vévodství lotrinské, listové strniště , městský archiv,16. května 1580„DD II“
  72. Departmental Archives, 1579, Meurthe-et-Moselle, B500, n o  60
  73. oborové Archiv, 1605, Meurthe-et-Moselle, B500, n O  28
  74. Léon Louis a Paul Chevreux , Department of the Vosges: Historie a statistika obcí, osady, odchylky, farmy oddělení Vosges , Paříž, Res Universis, 1991, 2 nd  ed. ( 1 st  ed. 1889) ( ISBN  2-87760-644-9 , ISSN  0993-7129 )
  75. (de) Statistisches Bureau des Ministerium für Elsass-Lothringen, Das Reichsland Elsass-Lothringen: Landes- und Ortsbeschreibung , sv.  1 a 2, JHE Heitz (Heitz & Mündel,1901( dotisk  2012) ( ISBN  1-275-93145-6 , EAN  9781275931459 , online prezentace )
  76. resortů archivu, Meurthe-et-Moselle, B617, n O  25
  77. oborové archivy, Meurthe-et-Moselle, B617, n O  32
  78. oborové Archiv, 1580, Meurthe-et-Moselle, B617, n O  30
  79. oborové Archiv, 1603, Meurthe-et-Moselle, B500, n O  64
  80. oborové Archiv, 1705, Meurthe-et-Moselle, B617, n O  38
  81. resortů archiv, 1700, Meurthe-et-Moselle, B617, n O  38
  82. oborové Archiv, 1705, Meurthe-et-Moselle, B617, n O  39
  83. oborové Archiv, 1705, Meurthe-et-Moselle, B500, n O  64
  84. oborové Archiv, 1700, Meurthe-et-Moselle, B 617, n O  38
  85. oborové archivy, Meurthe-et-Moselle, 1603, B500, n O  64
  86. oborové Archiv, 1727, Meurthe-et-Moselle, B 617, n O  40
  87. Popis strniště Thierry Alix, 1594, str.  118

Podívejte se také

Související články

externí odkazy