Henri Parisot (editor)
Henri parisot
Henri Parisot (Paříž, 1908 - 1979 ) je překladatel a vydavatel francouzštiny , který byl přítelem surrealistů .
Životopis
Henri Parisot je známý svým překladem děl Lewise Carrolla , který usiluje o nalezení rovnocennosti ve francouzštině pro mnoho hříček. Jeho úsilí převezme s dalšími řešeními Jacques Papy .
Před válkou se třel o surrealisty, kterým ho představil René Char , kterého potkal v knihkupectví Josého Cortiho . Překladatel z angličtiny a němčiny režíroval několik sbírek: „Biens nouvelles“ u Guy Lévis Mano , „Romantiques Allemands“ v Mercure de France .
V roce 1945 spolupracoval s Fontaine revizi z Max-Pol Fouchet rámci redakčního struktury, vytváření a řízení kolekci nazvanou „The Golden Age“ (1945-1947), aby zajistil zveřejnění těchto textů, mj., Z jeho surrealistických přátel jehož obal ilustruje Mario Prassinos . Prostřednictvím toho druhého objevil talent 14leté Gisèle Prassinos , kterou představil André Bretonovi , Renému Charovi a Robertu J. Godetovi . Fotografie Man Raye ukazuje, jak poslouchají Gisele, jak čte jeden z jeho textů. Také rediguje některá díla Alfreda Jarryho .
Tato kolekce končí v Říjen 1947a obnoveno v roce 1948, tentokrát v edicích Roberta Marina, mimo jiné s La Lampe dans l'Horloge od André Bretona. V roce 1950 sbírka odešla do edice Premieres s obálkou Maxe Ernsta ; Knihkupectví Les Pas perdus poté pokračovalo v této sbírce až do roku 1951.
Od roku 1964 Parisot resuscitoval svou sbírku „L'Âge d'or“ v edicích Flammarion , někdy s obálkou Maxe Ernsta, a vydal vzácné romantické, fantastické a surrealistické texty. Tam vydal své překlady děl Edgara Allana Poea , Nathaniela Hawthorna , Coleridge nebo Leonory Carringtonové . Jeho sbírka pokračovala po jeho smrti až do roku 1992 . Rovněž řídí kolekci L'Arbitraitre v Éditions de L'Herne, kde publikuje texty Raymonda Queneaua , Johna Keatse , Henriho Michauxa a Andrého Gideho .
Byl také překladatelem Lyttona Stracheyho .
On je také známý jako příjemce Dopisy od Rodez zaslané mu Antonin Artaud v roce 1945, z nichž část publikoval s Guy Lévis Mano následující rok. Dříve publikoval Z výletu do země Tarahumaras a Artaud mu přednesl své překlady Coleridge .
Sbírka „Zlatý věk“
Fontána (1945-1947)
Tato kolekce vychází v podobě malých číslovaných poznámkových bloků do 16 se vždy stejným designem obálky s podpisem Mario Prassinos podle rozšířené palety barev a obsahuje padesát krátkých textů mezinárodních autorů, publikovaných meziKvěten 1945 a Září 1947. Uvedené výtisky se pohybovaly mezi 250 a 1 500 kopiemi. Bylo rovněž vydáno deset zvláštních čísel.
-
Herman Melville , The Campanile
-
Giorgio de Chirico , Dobrodružství M. Dudrona
-
Alberto Savinio , Úvod do života Merkuru
-
Franz Kafka , Obří krtek
-
Francis Picabia , Thalassa v poušti
-
Alain Gheerbrant , Otevřený muž
-
Achim d'Arnim , Šílený neplatný
-
Michel Fardoulis-Lagrange , Goliáš
-
Antonin Artaud , V zemi Tarahumaras
-
Lewis Carroll , Vize tří T.
-
Hans Arp , bílý s nohama černocha
-
Georges Limbour , Polární dítě
-
Louis Scutenaire , The Degrees
-
Michel Leiris , noci bez noci
-
Henri Michaux , svoboda jednání
-
Georges Bataille , špinavý
-
Paul Colinet , Bílá noc
-
Leonora Carrington , dole
-
Jean Ferry , The Secret Society
-
Hans Arp a Vicente Huidobro , tři nové kopie , přeložil R. Walter
-
André Pieyre de Mandiargues , student
-
Lise Deharme , Insolence
-
Maast , sedm slavných příčin
-
Maurice Henry , Skleněné víčka
-
Christian Dietrich Grabbe , Mockery, satira, ironie a skrytý význam
- Jacques Charpier, Krajina spásy
-
René Char , první naplavenina
-
Jacques Prévert , L'Ange garde-chiourme
-
Marcel a Gabriel Piqueray , Těžké prášky
-
Valentine Penrose , Martha's Opera
-
Benjamin Péret , poslední neštěstí, poslední šance
-
Luc Decaunes , Neslyšící ucho
-
Clemens von Brentano , Gockel, Hinckel a Gackeleia
-
Robert Margerit , nejednoznačný
-
Alexej Remizov , Tajné doupě
-
Georg Büchner , Lenz
- François Laloux, The Skinless Woman
-
Oscar Dominguez , The Two Who Cross
-
Edward Lear , Dva bláznivé příběhy
-
Patrick Waldberg , Na hraně
-
André Bay , Amor
-
JMA Paroutaud , jiná událost
-
Jean Maquet , A bylo poledne
-
Raymond Queneau , Na kraji lesa
-
Maurice Blanchot , Poslední slovo
-
Alfred Jarry , The Other Alceste
-
Yves Battistini s Reném Charem, napravo od ptáka
-
Apuleius , Fantom úplného poledne
-
Gisèle Prassinos , Sen
-
Jonathan Swift , Quilca (následovaný myšlenkami na různá témata)
Nakladatelství Robert Marin (1948-1949)
Henri Parisot tam také režíroval kolekci „l'Envers du Miroir“.
- André Breton, lampa v hodinách , průčelí z Toyen , 1 st vydání:Červen 1948[zničit]; dotisk:Říjen 1948.
- Lewis Carroll, Dopisy dětem , překlad Jacques Papy,Březen 1949.
První vydání, pak knihkupectví Les Pas perdus (1950-1951)
Pouze první tři tituly vydává Éditions Premieres. Všechny kryty obsahují stejný design od Maxe Ernsta .
-
Alberto Savinio , Psyché , přeložil Henri Parisot a autor.
-
William Butler Yeats , The Heron's Egg , přeložil Roger Giroux .
- Lewis Carroll, The Snark Hunt. Krize v osmi epizodách , nový překlad Henri Parisot, s 8 ilustracemi Maxe Ernsta.
- Henri Michaux, Tranches de savoir , následovaný Secret de la situation politique .
- Leonora Carrington, flanelová noční košile , přeložil Yves Bonnefoy .
-
Kurt Schwitters , La Loterie du jardin zoologique , přeložil Robert Valençay a doprovázel jej „Fiat Modes“, tj. 8 ilustrací Maxe Ernsta.
-
Edmond Jabès , stopa Les Mots .
Flammarion (1964-1992)
-
Giorgio De Chirico , Heanchéos (text vypracoval a revidoval Henri Parisot)
-
ETA Hoffmann , Complete Fantastic Tales , 3 obj., Trad. autorů: Loeve-Veimars, Théodore Toussaint, Édouard Degeorge a Henri Egmont
-
Villiers de l'Isle Adam , Fantastické příběhy
-
Alberto Savinio , Vie des fantômes , předmluva André Pieyre de Mandiargues, trad. autor: Bona de Pisis, Henri Parisot a autor.
-
Les Poètes halucinés, antologie fantastické poezie od Henriho Parisota
-
Jacob a Wilhelm Grimm , Les Contes , 2 obj., Transl. a prezentace Armel Guerne
-
Lewis Carroll , Alice's Adventures in Wonderland , trad. Henri Parisot
-
Arthur Machen , The Black Seal and Other Tales , trad. Jacques Parsons
-
Lewis Carroll , Through the Looking Glass and What Alice Found There následovaný The Hunt for the Snark , trans. Henri Parisot
-
Théophile Gautier , Spiritist a La Morte amoureuse
-
Clemens Brentano , Fanferlise a další příběhy , trad. Henri Thomas
-
Edgar Allan Poe , Poèmes , trad. Henri Parisot
-
Nathaniel Hawthorne , The Daughter of Rappacini and Other Tales , trad. Henri Parisot
-
Leonora Carrington , The Acoustic Cornet , trad. Henri Parisot
-
Jacques Cazotte , Ďábel v lásce a další fantastické spisy
-
Lewis Carroll , Dopisy adresované Alici a několika dalším, následovaná Alice na jevišti a Fantazmagorie
-
Nathaniel Hawthorne , The Funeral of Roger Malvin and Other Weird Tales
- Leonora Carrington, Začátečník
-
Jean-Pierre Spilmont , Nomadic Suns
-
Jacques Abeille , Cyklus zemí
-
Frank Wedekind , Mine-Haha nebo tělesná výchova mladých dívek
- Leonora Carrington, Kamenná brána
-
Alberto Savinio , pane Dido
-
Gisèle Prassinos , Hledání bez hledání (1934-1944)
Poznámky a odkazy
-
„Muž, sbírka: Henri Parisot, L'Âge d'or“ , v La Porte ouvert , převzato z rozhovoru publikovaného v Bibliographie de la France, oficiální deník knihkupectví „Chronique“, sto šedesát pátý ročník šestá série, n o 10, 10.3.1976.
-
Kompletní seznam na webu revue-litteraires.com .
-
Dokončený tisk 27. září 1947.
-
Srov. Komentář 01, v „Chybějící bibliografie vydání La Cité Universelle“ , L'Alamblog , 11. června 2012.
Bibliografie
externí odkazy
-
Autoritní záznamy :
- Zdroj literatury :
- Hudební zdroj :
- Zdroj související s výstavou :