Kaamelott

Kaamelott Popis tohoto obrázku, také komentován níže Logo Kaamelott. Klíčové údaje
Druh Historická fantasy komedie a drama
Stvoření Alexandre Astier
Alain Kappauf
Výroba CALT
Hlavní aktéři Alexandre Astier , Lionnel Astier , Franck Pitiot , Anne Girouard , Joëlle Sevilla , Jacques Chambon , Audrey Fleurot , Thomas Cousseau , Jean-Christophe Hembert , Jean-Robert Lombard , Nicolas Gabion
Rodná země Francie
Originální řetěz M6
Pozn. ročních období 6
Pozn. epizody 458
Doba trvání

Roční období IIII  : 100 epizody 3  min  30.let  s
sezóna IV  : 99 epizod 3  min  30  s , včetně 1 z 7 minut

Sezóna V  : 8 epizod po 50  minutách (8 epizod po 52  minutách v režii režiséra )
Sezóna VI  : 9 epizod po 40  minutách
Rozdíl. originál 3. ledna 2005 - 31. října 2009
webová stránka http://www.6play.fr/kaamelott-p_888

Kaamelott je francouzský humorný a dramatický historický fantasy televizní seriál vytvořený Alexandrem Astierem , Alainem Kappaufem a Jean-Yvesem Robinem a vysílaný mezi 3. ledna 2005 a 31. října 2009na M6 .

Původ názvu seriálu je město Camelot , se zvláštním pravopisem a písmem zdůrazňujícím autorovy iniciály AA, a poslední dvě písmena T přinutí homofonii s haraburdí .

Série, která je od roku 2006 stále populárnější , je inspirována artušovskou legendou a přináší neobvyklý pohled na legendu tím, že představuje krále Artuše, který se snaží splnit úkol, který mu svěřili bohové. Obklopen prokazatelně nekompetentními rytíři kulatého stolu , konfrontován s pádem Římské říše a neustálými barbarskými nájezdy, musí ještě najít Svatý grál .

Série, která je v prvních sezónách humorná, začíná ve své čtvrté sezóně nabývat komediálně dramatičtějšího obratu , v příštím se výrazněji posouvá k dramatu. Během této evoluce série prodloužila délku svých epizod, přesunula se z formátu shortcomu na delší dobu a ve své šesté a poslední sezóně dosáhla tři čtvrtě hodiny.

Vyvíjející se formát a děje transformují to, co kdysi bylo sérií, na telenovelu . Plánuje se pokračování v podobě trilogie v kině , jejíž první část byla vydána dne21. července 2021po dvou odkladech kvůli pandemii Covid-19 .

Synopse

Druhá polovina V tého  století, ostrov Británii . Zatímco se Římská říše zhroutila a křesťanství se postupně prosadilo proti pohanským bohům, království Logresu bylo organizováno kolem jeho panovníka, krále Artuše , který vládl z hradu Kaamelott; obklopený svými věrnými rytíři se vydal na misi, kterou mu svěřili bohové: hledat Svatý grál .

Ale tento úkol je slibný více než obtížný, protože Arthur je velmi špatně obklopen. Jeho rytíři kulatého stolu jsou slabou posilou proti výzvám, které stojí na cestě: bojácné, naivní, hloupé nebo naopak násilné, archaické a nepořádné, brittanské jednotky nechápou podstatu hledání Grálu a bojovat o to, aby se stali užitečnými. Králův rodinný kruh nedává smysl: jeho již tak rušný každodenní život je plný konfliktů s manželkou Guinevere nebo jeho svokrovci . Aby toho nebylo málo, země je pravidelně terčem barbarských vpádů.

První dny míru po vybudování Kaamelottu a počátky Pátrání po grálu rychle ustupují obtížnějšímu a pochmurnějšímu každodennímu životu krále, který musí zvládnout jak depresivní charakter, tak neustálé omyly svého doprovodu. vládnout jeho království svým moderním a progresivním způsobem. Každodenní boj, kde legendární král zažije mnoho neúspěchů.

Technický list

Rozdělení

Hlavní postavy

Charakter Herec herečka Role Počet epizod
Artur Alexandre astier Král Bretaně 437
Leodagan z Karmelidy Lionnel Astier Král Carmelid , tchán krále Artuše 225
Perceval de Galles Franck Pitiot Rytíř z Walesu 192
Karadoc z Vannes Jean-Christophe Hembert Rytíř Vannes 169
Guinevere Anne Girouard Královna Bretaně, princezna Karmelidka 153
Lancelot du Lac Thomas Cousseau Rytíř jezera 153
Bohort de Gaunes Nicolas gabion Rytíř Gaunes , princ Gaunes 136
Otec Blaise Jean-Robert Lombard Kněz z Kaamelott 102
Seli Joelle Sevilla Queen of Carmelid, matka-in-law of King Arthur 95
Merlin Jacques Chambon Druid 68
Lady of the Lake Audrey Fleurot Posláno od bohů, aby podpořilo Artura v jeho hledání 30

Opakující se znaky

Charakter Herec herečka Role
Yvain , Lví rytíř nebo sirotek Karmelidky Simon astier Syn Léodagan, princ Karmelid, švagr krále Artuše
Calogrenant Stephane Margot Král Kaledonie
Kadoc Brice Fournier Bratr Karadoc
Gauvain , rytíř slinivky břišní Aurélien Portehaut Syn krále Orcania , synovec krále Artuše
Mevanwi Caroline Ferrus Žena z Karadocu
Hostinský Alain Chapuis Tavernier
Galessin Alexis Henon Vévoda z Orcanie
Hervé de Rinel Tony Saba Rytíř kulatého stolu
Venec Loïc Varraut Bandit / Slave
Demetra Caroline Pascal Paní krále Artuše
Mistr zbraní Christian Bujeau Mistr zbraní
Guethenoc Serge Papagalli Farmář, zástupce zemědělského světa, vedoucí sklizně Kaamelott
Lot Francois Rollin Král Orcania
Elias de Kelliwic'h Bruno Fontaine Okouzlující
Angharad Vanessa Guedj Guinevereho společník
Ygerne de Tintagel Josée Drevon Vévodkyně z Gorlais, matka krále Artuše
Roparzh Gilles Graveleau Zemědělec, zástupce zemědělského světa
Dagonet Antoine De Caunes Rytíř kulatého stolu
Meleagant Carlo Brandt Bůh osamělých smrtí a obav
Prisca Valerie Benguigui Jasnovidec, přítel krále Artuše
Grüdü Thibault roux Bodyguard krále Artuše
Lionel de Gaunes Etienne Fague Bratr Bohort, princ Gaunes
Caesar Pierre Mondy Mentor mladého Artura , západorímského císaře (imperátor)
Appius Manilius Emmanuel Meirieu Bratr ve zbrani a nejlepší přítel Artura
Manius Macrinus Firmus Cheky Karyo Vůdce římských vojsk v Bretani a na Hadriánově zdi
Aconia Minor Valeria cavalli Školitelka, pak manželka mladého Artura

Vzhledem k rostoucímu významu jejich postav někteří herci rozhodně integrovali obsazení seriálu: Christian Bujeau ( šermířský mistr ), následovaný Bruno Salomone (Caius Camillus), François Rollin (Loth, král Orcení) a Antoine de Caunes (Dagonet) v knize IV, stejně jako Claire Nadeau (Cryda de Tintagel), Alain Chabat (vévoda z Akvitánie), Geraldine Nakache (vévodkyně z Akvitánie), Christian Clavier ( soudce ), Anouk Grinberg (Anna), Patrick Bouchitey (rybář, otec dvojčat), Guy Bedos (Anton, Arturův adoptivní otec)…

Kromě hostů Alexandre Astier neváhá přidat k již tak velkému obsazení nové hlavní postavy, a to i opožděně, jejichž význam v seriálu rychle roste. Nejvýznamnějším příkladem je Méléagant (hrál Carlo Brandt ). Kulatý stůl také vyhrává nového rytíře v knize V v osobě Lionela de Gaunes (hrál Étienne Fague ), Bohortova bratra.

Nová narativní struktura se však hodí mnohem méně než dříve na jednoduché „viněty“ - jedinou epizodu, představující postavu, která není důležitá pro kontinuitu a nikdy se znovu neobjeví. Tyto postavy nyní hrají v zápletce významné role, někdy se opakující, často postavy již zmíněné v předchozích knihách (Anna de Tintagel, Anton, rybář, Nonna, babička Perceval). Kniha VI zejména přidává velké množství nových herců, včetně dobrého počtu potvrzených herců, jako jsou Tchéky Karyo , Patrick Chesnais , Pierre Mondy , Marthe Villalonga nebo Jackie Berroyer .

Kvůli velkému počtu epizod a krátkému formátu představuje Kaamelott velké množství postav, z nichž většina se objevuje jen sporadicky a má v příběhu malý význam; zde uvedené hlavní a opakující se znaky jsou uvedeny podle jejich počtu vystoupení.

Epizody

Kniha I.

Hrad Kaamelott je dokončen, soud je založen, vážné věci mohou začít. Je postaven velký kulatý stůl , kolem kterého se rytíři setkají, aby uspořádali Pátrání po grálu , vedli říši a vyprávěli o svých vítězných dobrodružstvích pro slávu bohů a lidí. Všechny prvky jsou zde k dokončení úkolu. Alespoň teoreticky, protože v praxi si král Artur rychle uvědomí, že jeho okolí, pokud mu chybí motivace, ne vždy jde stejným směrem jako on, ani stejnou rychlostí.

Kniha II

Rytíři mají ve svých rolích dobré postavení, vláda je na místě a stabilní, království je pravidelně pod hrozbou barbarských vpádů, ale sjednocení klanů umožňuje armádě postupné potlačování pokusů. King Arthur udělal to nejlepší, co může, aby vypořádat s nesourodým a poněkud nekompetentní tým, který by měl pomáhat mu v jeho úkolu; úkoly se plní s různou mírou úspěchu. Objevují se však počátky ničivých prvků: vztahy mezi králem a jeho věrnou vteřinou Lancelotem jsou stále bouřlivější a milostný život krále Artuše, který není příliš okázalý, mu nepomůže překonat jeho chronické zoufalství.

Kniha III

Situace mezi králem Arturem a Lancelotem se stěží zlepší . První sotva podporuje přísnost a elitářství druhého, který s opovržením reaguje na flexibilitu, kterou - podle jeho slov - představuje král v jeho způsobu vládnutí. Aby toho nebylo málo , král Arthur se zamiluje do Dame Mevanwi , manželky rytíře Karadoc  ; poté začíná diskrétní a nezákonný soud, pokud jde o zákon a bohy.

Kniha IV

Stalo se nenapravitelné: Lancelot šel do vzpoury. Rozhodně opustil Kaamelottův dvůr a kulatý stůl, aby sledovali své vlastní hledání Grálu , svým způsobem a v naprosté opozici vůči Arturovi, aniž by proti němu podnikli vojenské akce. Horší bylo, že Arturova cizoložná vášeň pro lady Mevanwi měla nepředvídané důsledky: královna Guinevere také dezertovala a připojila se k jejímu milenci Lancelotovi v popření, což mělo za následek, že bohové vyhnali Dámu z jezera . Vojensky a finančně podporovaný králem Lotem , vždy připraveným na zradu, se slza rozšíří na celou vládu, rytíři se musí postavit na stranu odpadlíka nebo krále, zatímco přijmou jeho zakázané manželství s dámou Mevanwi .

Kniha V

Porucha je opravena, Arthur se oddělil od Lady Mevanwi a osvobodil Guinevere z Lancelotova sevření , čímž se znovu stala jeho královnou. Situace se ale těžko může zlepšit. Lancelot úplně zmizel, a pokud někteří říkají, že byl blázen a tvrdí, že let jeho milence způsobil, že ukončil svůj život, Arthur je těžce zasažen zmizením muže, který byl kdysi jeho nejvěrnějším spojencem a přítelem. Když jeho matka a svokři požadují od krále, aby znovu vysadil Excalibur ve skále, aby lidem připomněl, že je vyvolený, Arthur neochotně vyhoví, než si uvědomí, že se mu naskytne příležitost. existence vzala.

Kniha VI

Patnáct let před událostmi vyprávěnými v seriálu Kaamelott. Arthur je stále jen obyčejný voják římské městské milice ; poněkud osamělý, sentimentální, těžko ambiciózní a bez velké budoucnosti neočekává od svého života v upadající říši mnoho , ale bohové a Senát se rozhodli jinak: anonymní milicionář odejde. povstat, stát se jedním z nejslavnější legendární postavy v historii. Poslední epizoda, Dies Iræ , navazuje na příběh, kde skončila na konci knihy V.

Po sérii

Filmy

Kaamelott: Premier Volet je francouzský film, který napsal a režíroval Alexandre Astier21. července 2021 ve Francii.

Jako pokračování televizního seriálu Kaamelott , vysílaného v letech 2005 až 2009, je film první částí trilogie.

Sbírka povídek Kaamelott: Odpor

Zeptal se v 17 th  epizodě přehlídky budu loler na hrob vysílala11. června 2010Alexandre Astier oznámil vytvoření sbírky povídek s názvem Kaamelott: Odpor , aby zajistil přechod od knihy VI k hraným filmům, zatímco toto období, které mělo zaplnit první půlhodinu prvního filmu, se zdálo příliš krátké.

Konečná podoba Kaamelott Resistance není jasně definována. Čas prezentovaný jako sbírka povídek s multimediálním rozměrem, byl následně vyvolán v podobě televizního filmu, minisérie, kterou by vysílal kanál M6, poté jako nový televizní seriál.

Víme, že Lancelota bude doprovázet král Lot a že zavede zákaz vycházení. Že klan „polokřupavých“ a „malých chodců“ bude odporem s Léodaganem, který nepodporuje, aby ho Lancelot vojensky omezoval. Alexandre Astier také řekl, že se zajímají o počítačové grafiky knihy (inspirovaný Star Wars grafiky knižní editoval Hachette ): „Tato kniha by vycházet z čísel a surovin skutečností ilustrovaných jako technický dokument se do toho ponořit do ve vesmíru série“ .

Výroba

Tvorba a rozvoj

V roce 2003 , Alexandre Astier režíroval a produkoval čtrnáct minut krátký film , Dies irae , jehož akce se konala v Arthurian éře; téma a postavy jsou již velmi blízké tomu, co následně poskytne sérii Kaamelott . Dies iræ získal Cenu diváků 2003 na festivalu Off-Courts a v roce 2004 na festivalu Comedia Just for Laughs v Montrealu . Získal zvláštní cenu poroty festivalu krátkých filmů Meudon . Setká se s prezidentem poroty Yvanem Le Bolloc'hem v prostorách produkční společnosti CALT poté, co jeho agent spontánně navrhl projekt producentům, kteří hledali místo Camera Café . Na radu svého agenta Alexandre Astier odmítl krátký film tím, že napsal a zastřelil šest pilotů série v krátkém formátu, to znamená asi pět minut na epizodu. Mnoho herců Dies iræ opakuje své role a seriál má název: Kaamelott . Nastal čas: televizní seriál Camera Café se chýlí ke konci a produkční společnost CALT hledá nový krátký program pro kanál M6 . Svedeni, Jean-Yves Robin a CALT objednali čtyři nové piloty ještě kratšího formátu, aby je mohli představit kanálu; základny série jsou položeny a M6 je dobyt, objednávající sezónu sto epizod.

Většina herců prošla castingem - s výjimkou Anne Girouard (Guenièvre), Caroline Pascal (Demetra) a Guillaume Briat (King Burgonde) - protože Alexandre Astier vyzývá pouze lidi, které „už viděl hrát, v divadle nebo v kině.

Výroba a realizace

Na rozdíl od jiných sérií, zejména v případě krátkých formátů, je Kaamelott natáčen pomocí dvou kamer HDCam Sony s vysokým rozlišením . To vysvětluje jeho mnohem vyšší rozpočet, který odpovídá rozpočtu televizního filmu nebo dokonce filmu; venkovní natáčení, stále častější s ročními obdobími, také zvyšuje výdaje. CALT tedy odhadl náklady na sezónu Kaamelott na zhruba dva miliony eur, což představuje 20 000 eur za epizodu. Kromě toho u prvních tří knih, kde se interiérové ​​scény natáčely ve studiu v Paříži , se vnější scény natáčely na předměstí Lyonu .

Střelba byla úplně přesunuta do Lyonu od čtvrté sezóny, Alexandre Astier byl z hlavního města Rhône-Alpes  ; jezerní scény byly natočeny kolem na Green Lake a Passy v Haute-Savoie , a ti z hradu z knihy IIII na hradě Montmelas-Saint-Sorlin , v srdci Beaujolais. Vnější scény Livre V se mezitím natáčely na Mont Gerbier de Jonc , Camaret-sur-Mer a Plateau d'Herbouilly .

Alexandre Astier je jediným autorem a scenáristou všech epizod s několika vzácnými výjimkami; je také hercem a hraje roli Arthura. Také kombinuje aktivity skladatele a tlumočníka hudby seriálu.

Formát

Vývoj příběhu série jde ruku v ruce se změnou formátu z knihy III . Vskutku tento vidí výskyt dvojitých epizod, to znamená epizod ve dvou částech ( Poetika , Shromáždění králů a Spor ), které se v knize IV stávají stále více  ; tyto epizody umožňují autorovi prohloubit zápletku, kterou tam rozvíjí. Jako mezník v historii série zavádí finále Book IV první epizodu v délce sedmi minut namísto obvyklých dvou epizod, každá v délce tři a půl minuty. Poruchy a Night 1 st a 2 elektronické  součásti a proto splňuje 99 epizod a 100 v jednom příběhu jednotce bez přerušení mediánu. Jeho jedinečný „epilog“ je navíc delší než normální epizoda a postrádá obvyklé titulky ve spodní části obrazovky, což zvyšuje jeho dramatický dopad.

Nejvýznamnější změnou formátu v seriálu je kniha V , která přijímá formát s osm epizodami a padesáti dvěma minutami. V souladu s přáním Alexandre Astiera bylo natáčení provedeno podle tohoto nového formátu, což mělo za následek velké množství nových sekvencí, které musely být při adaptaci na krátký formát nezbytné pro denní vysílání na M6 oříznuty. ; tyto krátké epizody jsou proto odříznuty od určitých scén. „Dlouhé“ epizody představují režijní verzi, kterou lze najít pouze v boxu celé sezóny, a představují sezónu více zaměřenou na intriky a drama; změna formátu vyvolává hlubokou změnu v produkci, což dává volnou ruku sekvenčním záběrům a dalším hudebním sekvencím. Čtyři dlouhé epizody byly také vysílány jako předehra k knize V , přičemž se zabývaly hlavními intrikami knihy.

Kniha VI pokračuje ve vývoji série přijetím klasického čtyřicetiminutového formátu; je rozdělena do devíti epizod, prvních osm epizod tvořících vlastní knihu VI ; devátá a poslední epizoda série slouží jako přechod mezi koncem knihy V a plánovaným filmovým pokračováním. Tento formát umožňuje autorovi zrychlit tempo vyprávění ve srovnání s padesáti dvěma minutami knihy V.

Ačkoli původně měla série sestávat ze sedmi knih, autor se během psaní knihy VI rozhodl, že tato bude poslední, aby se urychlil narativní přechod do kina.

Vyprávění

Po velmi nezávislých epizodách a vysílání v jistém nepořádku pro Book I se série původně navržená tak, aby byla přesně sledována, stává skriptovanější a začíná sledovat chronologické pořadí od konce knihy II, zejména v knize III . I když epizody lze stále sledovat izolovaně, stále více odkazují na události, ke kterým došlo v předchozích epizodách. Série tedy integruje psaní scénářů, protože některé prvky charakteristické pro telenovelu a nové americké seriály, jako je cliffhanger (představený La Dispute 2 e  část , finální epizoda Book III ).

Některé epizody byly napsány jinými lidmi, ve spolupráci či nikoli s Alexandrem Astierem : epizodu L'Adoubement du Livre I napsal například Fabien Rault. Book II má také několik epizod, jejichž psaní se provádí jinými osobami Alexandre Astier: Joëlle Sevilla ( Silbury Hill a Pupi , druhé co-psaný s Alexandre Astier), Lionel Astier ( únosu Guinevere ), Nicolas gabionové ( Blíž Vy ) ... Fabien Rault je jedinou osobou, která není součástí týmu Kaamelott, který napsal titul ( Le Portrait ). Aby byl uspokojen vývoj hlavního příběhu, jsou epizody knihy III a novějších psány v plném rozsahu Alexandrem Astierem, s výjimkou epizody La Pierre de Lune v knize III, kterou napsal spolu s Fabienem Raultem.

Jak prozrazuje Alexandre Astier, tato narativní evoluce a změna formátu od knihy V se používají k přípravě celovečerních filmů, které se skutečně budou muset odlišovat od „sériového stylu“.

Kulisy

Vzhledem k tomu, že seriál musel v éteru prokázat svoji hodnotu, byla první kniha Kaamelott až na vzácné výjimky zcela natáčena v interiérech ve studiích - starých nepoužívaných hangárech - poblíž Paříže . Book II nicméně začal exodus natáčení ven, zahrnující nové vzory, jako jsou v zámeckém parku, chrámy, lesy ... Toto hnutí se proto přestal integrovat každou novou knihu nových krajin: květinovou alej, turnaj platformy, opevnění, rolník vesnice (v knize III , výstřel na Château de Montmelas-Saint-Sorlin v oblasti Rhône-Alpes poblíž Villefranche-sur-Saône ), stejně jako jezero ( Livre IV ) a hora ( kniha V ). Každá kniha představuje stále více a více nových interiérových dekorací a podílí se tak na neustálé obnově vizuálu série, například trezoru ( Kniha II ), učebny ( Kniha III ), knihovny a věže na pláži ( Kniha IV ).

Nádvoří Château de la Madeleine v Chevreuse v oddělení Yvelines bylo také používáno jako venkovní místo natáčení.

Book V přináší mnoho nových vzorů, jako jsou pláže a útesy (Bretaň), maják, pastviny a další rozhledny; vidíme také scény v horách, natáčené v Massif Central nedaleko vesnice Estables na úpatí Mont Mézenc , zejména skálu, kde byl zasazen Excalibur a scény v rašeliništích a zasněžených lesích, stejně jako ve Vercors pro letní scény.

Book VI dárky sám mnoho nových scenérie, počínaje s Římem, jehož sekvence jsou natáčeny v Cinecittà v krajině amerického seriálu Řím  ; Bretonské sady Gaunes, Wales, Vannes a pláž se střílí v Bretani u Ploemeur a Melrand .

Tyto časté změny scenérie jsou upřednostňovány pravidelnými úpravami míst natáčení. Tak Book IV byl zastřelen, na rozdíl od prvních tří knih, na Studio 24 v Villeurbanne , na předměstí Lyonu . Tato migrace seriálu, která rovněž umožňuje zdokonalení scén a větší svobodu herců a technického týmu, je předchůdcem vytvoření velkého audiovizuálního centra v Rhône-Alpes s názvem Picsel. , Společností CALT , M6 a regionální rada .

A konečně, trendem posledních sezón je neustále vyvíjet obecnou estetiku série. Kniha IV skutečně přináší nové kostýmy pro postavy, stejně jako vizuální úpravy, jako je světlo, které je mnohem jasnější a barevná gradace, která dává odlišnost od předchozích knih.

Úvěry a hudba

Pro celou sérii hudbu složil Alexandre Astier , včetně hudby k počátkům po prologu. Tyto počiny, i když respektují stejné hudební a vizuální téma - animace Excaliburu umístěná pod stylizovaný název „Kaamelott“, která ji podtrhuje, a nakonec se stávají logem série -, se u každé nové knihy liší. Barvy a rytmus hudby se mění způsobem odrážejícím celkový tón sezóny. Například kredity knihy IV používají teplé barvy a její speciální efekty jí dodávají „okázalou“ stránku, která silně kontrastuje s titulky knihy V , ve studených tónech a střízlivější hudbě, která zdůrazňuje samotnou stránku. tohoto opusu.

Hudebním prvkem, který se od začátku seriálu nikdy nezměnil, je klakson zvonící při zahájení epizody, což je pro diváky skutečná „soutěžní výzva“.

V samotných epizodách se také hodně změnilo použití hudby. Slyšení zvukového doprovodu je v prvních knihách vzácné; chybí v dialogových scénách, taková hudba na pozadí se používá především k vylepšení vizuálního gagu ( národní jídlo , Parade ) nebo dokonce akční scény ( The Assembly of kings 2 e  part , The Plot ). To se mění, jak se série stává dramatičtější; hudba na pozadí se běžně používá, zejména v knize V, k „nastavení tónu“ a posílení dopadu scény. Obzvláště pozoruhodným opakujícím se tématem je scéna Percevalova křtu v Le Désordre et la Nuit  ; Tato hudba známky vzhledu Meleagant a stává se téměř leitmotiv této postavy a jeho machinace v Book V. .

Inspirace a reference

Kaamelott není jen série zakotvená v artušovském vesmíru; má také tendenci čerpat prvky z různých fikčních děl.

Především autor seriálu Alexandre Astier chtěl, aby se „vyvíjel ve vesmíru hrdinské fantasy […], trochu jako v rolích se středověkým světem, ve kterém existuje magie “. Existuje tedy mnoho narážek na tyto hry. Zejména mnoho epizod ( Labyrint , Grotto of Padraig , Zářící kotel , Dobrovolníci , Drak tunelů , Nebeský hlas , Hodinky , Zapomenutý , Tajný průchod , Tři sta šedesát stupňů , Duch hrozby „ Mission , Le Dédale …) obsahují prvek dungeon crawler (ve francouzštině„  porte-monstre-Trésor  “) typický pro Dungeons and Dragons . Přesněji řečeno, lze najít přímé odkazy na Warhammera , a to prostřednictvím postavy, kterou hraje Élie Semoun - zvané Čarodějnický doktor  - nebo vyvolání skavenů v epizodě Arthur a temnota . V epizodě The War Game of Book IV, ve které Arthur a King of the Burgundians hrají deskovou hru s pěšci, kteří rozhodují o výsledku konfliktu hry, je také zmínka o válečné hře .

Poté je třeba seriál zabývající se artušovskou legendou vtipným způsobem přirovnat k filmu Sacré Graal! z Monty Python . Ačkoli Alexandre Astier popírá, že by z toho čerpal veškerou svou inspiraci, a že Kaamelottov humor , velmi kartézský a typicky francouzský, se zcela liší od absurdního humoru britské skupiny, často můžeme odhalit narážky na tento film, stejně jako na jiného Monty Pythona filmy. Například v epizodě Hluk v noci se Bohort bojí setkání s „dospělým králíkem“ v lese - a ve filmu Monty Python je Bors prvním rytířem, který se stal obětí „  vorpalského králíka  (ne)  “ .

Svým stylem a slovní zásobou dialogy série připomínají dialogy Michela Audiarda  : z jazyka ulice, okamžitě ikonoklastické, neuctivé a velmi barevné. Alexandre Astier o Michelovi Audiardovi řekl: „Existují nejméně dva celovečerní filmy, jejichž dialogy znám zpaměti: Le Cave se rebiffe a Les Vieux de la Vieille . A sleduji minimálně dva Audiardovy filmy týdně “ .

Časté zmínky o Druidech , Římanech a Galii očividně nutí myslet na Asterixova dobrodružství - epizoda Boj náčelníků dokonce přebírá název a téma alba. Alexandre Astier také zmiňuje tuto komiksovou klasiku v rozhovorech věnovaných vlastní komiksové sérii , stejně jako významný vliv Reného Goscinného na komedii a vyprávění. Přímý odkaz na Panoramix , postavu z komiksu Asterixe a Obelixe , uvádí Merlin v Præceptores , 3. epizodě Kaamelottovy knihy VI, když tato odlišuje bretonské druidy od galských druidů, přičemž druhá je „více zběhlý [s] ] v lektvaru “. Kromě toho Merlin při častých hádkách často používá výraz „môssieur“, který je Asterixovi a Obelixovi velmi drahý. Latinské citáty krále Lota připomínají piráty, když Galovi potopili jejich loď. Epizody labyrintu připomínají sekvenci Asterixe a Kleopatry, kde se Asterix, Obelix a Panoramix snaží najít východ z pyramidy. Můžeme také uvést odkaz na piráty z Asterixu v knize V s bandou lupičů vedenou Vencem, kteří se vždy setkají s naším hrdinou ve špatnou dobu.

Pod základem můžeme zaznamenat více či méně přímé pocty fiktivním světům Hvězdné války a Hvězdná brána , z nichž první autor zvlášť oceňuje. Například epizoda Stargate II se zabývá objevem světelného meče a návštěvou Percevala na Tatooine .

Podobně je v epizodě Hvězdné brány jasně zmiňována stejnojmenná série a film , protože je zde přítomna Hvězdná brána zvaná „Démonický portál“, která je vizuálně velmi podobná bránám vesmíru Hvězdné brány .

Mnoho titulů epizod navíc zejména v prvních čtyřech sezónách odpovídá americkým filmovým filmům, jako jsou Heat (I.01), Vyjednavač (I-1.10), Le Sixième Sens (I-1.12), Le Last Emperor (I- 2.06), Gladiátor (I-2.34), The Game (II-1.46), O'Brother (II-1.50), The Dogs of War (II-2.03), The Cord (II-2.07), Always (II-2.28 ), Des hommes d'honneur (II-2.37), Les Affranchis (III.38), Poltergeist (III.53), Mission (III.65), Witness (III.82), Alone in the Dark (III.92) ), Hollow Man (III.98), Duel (IV.17), Na tajné službě Jejího Veličenstva (IV.20), Výměna (IV.23), La vie est belle (IV. 45), Mnoho povyku pro nic (IV.73).

Existují také narážky na francouzské tituly jako Le Garde du corps (I.05), Le Professionnel (III.23), Cuisine et Dépendances (III.57), Le Solitaire (III.59), Tous les matins du world ( IV.01), The Red Inn (IV.40) nebo The Disorder and the Night (IV.99).

Alexandre Astier také neváhá dělat více intelektuální narážky. Například saponidy a čisticí prostředky jsou názvem kapitoly v knize Mythologies od Rolanda Barthese . Odkazy na starověké řecké kultuře nejsou neobvyklé ( Poetika z Aristotela , Trojans o Euripides ). Divadlo je také v centru pozornosti: Euripides proto, ale také Shakespeare ( Mnoho povyku pro nic ), nebo Molière (epizoda se jmenuje Les Misanthropes , v odkazu na hru Molière, Le Misanthrope nebo l'Atrabilaire v lásce ). Kromě toho Le jour d'Alexandre nutí postavy vyjádřit se ve „dvanáct stopých verších, dvou stejných hemistichech, zkřížených rýmech“. Každé ráno se na světě odkazuje na román Pascala Quignarda . Epizoda „Muž, který plakal vlk“, je odkazem na bajku o Ezopovi ( Chlapec, který plakal vlk ).

Nakonec můžeme tuto sérii porovnat s The Black Viper ( Blackadder ), velmi úspěšnou sérií Rowana Atkinsona . Částečně středověký a jen zřídka se zabývající absurdním humorem. Představuje také mocného muže obklopeného bandou zlomených rukou, který se s velkými obtížemi snaží uskutečnit své plány. To mohlo vytvořit souvislost a odkazy mezi těmito dvěma tématy, zejména v jeho nekonvenčním pohledu na historii Anglie .

Celá série Kaamelott je věnována herci Louisu de Funèsovi , skutečné ikoně populárních francouzských komedií od 60. do 80. let; narážka na herce je také hudební, protože tématem, které doprovází poslední minuty knihy VI, je soundtrack k filmu Jo (složený Raymondem Lefebvrem ), ve kterém hrál Louis de Funès. Alexandre Astier je také často inspirován hercem pro jeho roli Arthura: jisté výrazy obličeje, kroutící se oči, někdy linky (zejména slavný tábor „Foutez moi le camp!“ ); V určitých scénách je přítomno několik přikývnutí k filmům s de Funèsem (s odkazem na film Oscar  : Kniha IV Ep 30, Ep 87; Hibernatus  : Kniha IV Ep 16; atd.).

A konečně, styl série Kaamelott , s výjimkou knih V a VI, ovlivnil další dva historické nedostatky: Peplum a La Petite Histoire de France .

Difúze

Vysílání ve Francii od 3. ledna 2005 na 31. října 2009na kanálu M6 byl Kaamelott vysílán také ve Švýcarsku , Belgii a Kanadě .

Na RTS Deux od roku 2006 , na kanálu Valdo-Fribourgeoise ( Švýcarsko ) La Télé od roku 2009 a také na klubu RTL v Belgii . V Kanadě se vysílá od té doby1 st September rok 2007ve 30minutových blocích na Historia . Seriál byl také vysílán na TV5 Monde Europe a TV5 Monde USA.

Recepce

Od svého uvedení na trh Kaamelott shromáždil velké publikum, které by oslovilo pět milionů diváků - nebo přibližně 16,3% podíl na trhu v roce 2006, kdy byla vysílána kniha IV, dokonce dosáhl rekordních 5,6 milionů diváků na14. listopadu 2005, nebo 20,2% podílu na trhu. V roce 2005 společnost M6, spokojená, oznámila, že si objedná dalších šest set epizod, a to ve výši dvou set epizod natočených za rok, stejně jako dva speciální večery  v hlavním vysílacím čase v délce dvaapadesáti  minut vysílané na April 30 , rok 2007(jako předehra ke knize V ) a5. listopadu 2007 (po pauze uprostřed knihy V).

V populární kultuře

Kaamelott byl předmětem několika diplomových prací, diplomových prací, konferencí, konferencí, vědeckých článků.

Ocenění

Odvozená díla

Kromě televizního seriálu je Kaamelottov vesmír upadán také prostřednictvím odvozených děl na různých médiích:

DVD a Blu-ray

Roční období série Kaamelott jsou rozděleny do šesti „knih“, které jsou k dispozici k prodeji v plném rozsahu na M6 Vidéo na DVD a ve formátu Blu-ray pro knihy V a VI:

  • Kaamelott - Kniha I (k dispozici od28. září 2005)
  • Kaamelott - Kniha II (k dispozici od14. června 2006)
  • Kaamelott - Kniha III (k dispozici od8. listopadu 2006)
  • Kaamelott - kniha IV (k dispozici od26. září 2007)
  • Kaamelott - kniha V (k dispozici od26. listopadu 2008)
  • Kaamelott - Blu-ray Book V (k dispozici od26. listopadu 2008)
  • Kaamelott - kniha VI (k dispozici od25. listopadu 2009)
  • Kaamelott - Blu-ray Book VI (k dispozici od25. listopadu 2009)

Kompletních 6 knih ( Les Six Livres ) oznámil Alexandre Astier dne6. července 2018 na výlet 3. říjnana DVD a Blu-ray. Krabice bude obsahovat nové bonusy.

DVD byla upravena v jiné formě pro trh v Quebecu:

  • Kaamelott - Kniha I (k dispozici od14. července 2009)
  • Kaamelott - Kniha II (k dispozici od8. prosince 2009)
  • Kaamelott - Kniha III (k dispozici od4. května 2010)
  • Kaamelott - kniha IV (k dispozici od24. srpna 2010 )
  • Kaamelott - kniha V (k dispozici od30. listopadu 2010)
  • Kaamelott - kniha VI (k dispozici od19. dubna 2011)

Podrobnosti:

  • Kniha I: Blooper + krátký film Dies iræ + deset pilotních epizod.
  • Book II: Trailer Book I, II, III + blooper.
  • Book III: book IV trailer + blooper.
  • Book IV: Book V trailer + blooper.
  • Book V: book VI trailer + blooper + interview Alexandre Astier at Cinecittà in the scenery of Rome.
  • Kniha VI: making of + blooper.

V několika částech je také dokument režiséra Christophe Chaberta z knihy II s názvem Aux sources de Kaamelott  :

  • Act I: Mores and Women (Complete Book II)
  • Act II: Magic and the Church (Complete Book III)
  • Act III: The Art of War (Complete Book IV)
  • Act IV: Geopolitics of the Kingdom (Complete Book V)
  • Act V: The Knights of the Round Table (Complete Book VI)

Tento dokument zkoumá korelace mezi Kaamelottem , artušovskými legendami a středověkými zvyky, čerpá z četných svědectví akademiků a historiků, proložených rozhovory s aktéry seriálu.

the 3. října 2018, M6 Vidéo vydává Kaamelott poprvé na Blu-ray, tato boxová sada obsahuje všechny epizody v HD, stejně jako všechny bonusy přítomné ve vydáních DVD, ale také celý disk nepublikovaného obsahu, včetně jednoho - hodinový dokument o údajné historičnosti krále Artuše a video, kde vidíme Alexandra Astiera, jak diriguje lyonský orchestr k nahrávání hudby Kaamelott Opening (Credits of Book VII, která neexistuje).

Knihy

Kaamelott ( Éditions Perrin ), napsaný spisovatelem Éricem Le Nabourem , ve spolupráci s historikem středověku Martinem Aurellem , je trilogií knih, které představují popularizaci artušovské legendy a dějiny středověku . Knihy se zabývají úlohou žen i rodícím se křesťanstvím a přetrvávajícím druidismem a umožňují nám načrtnout „historického“ krále Artuše .

Komik

V roce začala série komiksů KaamelottListopadu 2006. Postavy série najdeme v celých příbězích (jeden na svazek) a rovnoběžně s knihou I. Tato série, původně plánovaná na tři svazky, je napsána Alexandrem Astierem a nakreslena Stevenem Dupré , vlámským designérem.

Číslo svazku Titul Původní publikace Synopse
1 Army of the Necromancer 2006 Arthur, Léodagan, Bohort, Lancelot, Père Blaise, stejně jako Perceval, Karadoc a Merlin, hledají čaroděje, který rozsévá potíže tím, že posílá živé mrtvé k útoku na Kaamelott ...
2 Transportní sedadla 2007 Perceval a Karadoc se vydali hledat kouzelnou stoličku, která umožňuje každému, kdo na ní sedí, teleportovat se na jinou stoličku v Languedocu. Vikingský náčelník Haki je také při hledání těchto objektů a hrozí, že napadne ostrov Bretaně.
3 Hádanka hrudníku 2008 Arthur, Lancelot, Léodagan, Karadoc a Perceval vyšetřují zmizení zlatých konvojů, které již nedosahují Kaamelott.
4 Perceval a drzý drak 2009 Lancelot se vydává bojovat s Brazen Dragon. Ale Perceval se svou válečnou fretkou má v úmyslu prokázat svou odvahu a statečnost tím, že zabije monstrum.
5 Obří had jezera stínu 2010 Po jejich prvním neúspěchu zbavit obyvatele regionu obřího hada, který je terorizuje, se Perceval a Karadoc vracejí k jezeru stínu bojovat.
6 Souboj tří králů 2011 Merlinova všemocnost je zpochybněna. Pod trestem ztráty prestižní pozice Enchantera z Kaamelottu bude muset prokázat své schopnosti a čelit mágům, kteří ho přijdou napadnout.
7 Protiútok v Carmelid 2013 Karmelitánka je pod útokem! Lodě záhadného nepřátelského lidu, přicházející z severních moří, rozdělovaly písek pobřeží. Zrádný útočník neváhá unést královnu Guinevere, aby vyvinula tlak na království Logres.
8 Basil's Lair 2018 Artur a jeho rytíři jsou znovu obviněni z nebezpečné mise. Jde o prozkoumání labyrintu obývaného baziliškem, mytologickým tvorem, jehož pohled vás může proměnit v kámen ...
9 Zlé posily 2020 Poté, co Arthur a jeho společníci objevili poklad bludiště, se nyní musí vydat z doupěte bez poškození svou kořistí, ale aby tak mohli učinit, budou muset čelit Zlým posílením.
10 Karadoc a dvacetistěnu Neznámé datum

Poznámky a odkazy

  1. Půjdu loler na vaše hroby # 17
  2. „  Alexandre Astier hovoří o konci Kaamelottu  “ , na JeuxActu.com ,23. listopadu 2012(konzultováno 9. září 2013 )  : „Pro Kaamelott Resistance bude potenciálně existovat 90minutová jednotka, ale ta ode mě dosud nebyla zakoupena, protože jsem ji dosud nenabídl. "
  3. "  Alexandre Astier:" Jsem stále velmi poutavý ke svému dětství  " , na DailyMars.net ,10. prosince 2012(konzultováno 9. září 2013 )  : „Nevím, jestli to od mě koupí M6, hm, jedná se o jednání. Chtěl bych, aby tam byla 52minutová dvojka nebo 90minutová jednotka “
  4. „  Alexandre Astier v La Rochelle:„ film na cestě a další seriál “  “ , na jihozápadě ,8. září 2013(konzultováno 9. září 2013 )  : „Bude se konat seriál„  Kaamelottův odpor  “, poté tři filmy.
  5. Terry Laire , „  „ Kaamelott graphics “, kniha infografik Kaamelott  “ , na astierandco.fr ,22. února 2016(zpřístupněno 3. března 2017 )
  6. Druhý znak „t“ bude přidán až později, aby získal konečný název: Kaamelott .
  7. Rozhovor s Caroline Pascal pro fórum Kaamelottite
  8. Rozhovor s Guillaume Briatem pro fórum Kaamelottite
  9. Chraňte všechny před spaním , M6 ,26. prosince 2006, rozhovor s Alexandrem Astierem, zdroj videa na YouTube (pozice 06:21)
  10. Marie Ève Constans, „  Kaamelott rozšiřuje své království  “ , na L'Internaute ,Února 2006(zpřístupněno 28. dubna 2011 ) .
  11. TV 7 dní ,3. března 2007, rozhovor s Jean-Christophe Hembertem
  12. „M6 mění Kaamelott v Camaretu“, Ouest-France ,28. května 2007
  13. „Hrál jsem v Kaamelott“, Télé 7 jours ,21. července 2007
  14. TV8 ,Února 2006, rozhovor s Alexandrem Astierem, k dispozici na webových stránkách TV8
  15. Rozhovor s Alexandrem Astierem, Télé 7 jours ,7. července 2008. Přepis na fóru Kaamelottite
  16. Sezóna 6 bude poslední. Vždy jsem říkal, že Kaamelott bude sestávat ze 7 sezón v televizi a 3 celovečerních filmů, ale po vzájemné dohodě s M6 jsem se rozhodl přestat, než půjdu rychleji do kina. »Rozhovor s Alexandrem Astierem, Télé 7 jours ,7. července 2008. Přepis na fóru Kaamelottite
  17. Credits of Book I , DVD Kaamelott Book I: The Complete , M6 Video
  18. Credits of Book II , DVD Kaamelott Book II  : The Complete , M6 Video
  19. Credits of Book III , DVD Kaamelott Book III  : The Complete , M6 Video
  20. „Pokud chceme, aby lidé chodili do kina a platili 10 eur za svá místa, nemůžeme jim nabídnout jen několik roubíků dohromady, které by mohli stejně snadno sledovat v televizi. »
    Alexandre Astier, Le Point.fr ,29. října 2007, zdroj
  21. Přepis podpisových relací , Lyon,červen 2006
  22. „  Hrad Madeleine v Chevreuse je otevřený  “ , na leparisien.fr ,1 st 01. 2015
  23. Marie Charrel , "  televizní seriál: proč se zaplaví naše obrazovky  ", Capital , n o  248,Květen 2012, str.  76
  24. TV Magazine ,26. listopadu 2006, rozhovor s Alexandrem Astierem
  25. Rozhovor s Alexandrem Astierem publikovaný v Télé Loisirs deListopadu 2006a přepsán na fóru Spaamelott .
  26. BD Universe ,16. března 2007, rozhovor s Alexandrem Astierem a Stevenem Dupré, k dispozici na webu Actua BD
  27. VSD ,11. dubna 2007
  28. Allociné  : „Secrets de tournage“ na Kaamelott .
  29. Místo série na Historia .
  30. Republikán Yonne ,28. září 2006
  31. M6 Pro ,15. listopadu 2005, internetový zdroj
  32. „  Katalog SUDOC  “ , na www.sudoc.abes.fr (přístup 8. listopadu 2020 )
  33. „  Memoire Online - televizní humor a intertextuální seriál Kaamelott - Sébastien Brossard  “ , Memoire Online (přístup k 8. listopadu 2020 )
  34. „  Kaamelott: Současný přepis Arthurova mýtu ,  “ na calameo.com (přístup 8. listopadu 2020 )
  35. Rebecca Corneille , „  Postava Percevala v seriálu Kaamelott v zrcadle středověkých pramenů  “ , na diplomových diplomových pracích ,2018(zpřístupněno 8. listopadu 2020 ) .
  36. „  Kaamelott a středověké legendy: setkání s výzkumníky Justine Breton a Noémie Budin  “ , o Factuelovi ,12. října 2018(zpřístupněno 8. listopadu 2020 )
  37. Anne Besson , „  Colloque: Kaamelott  “ , na LPCM (přístup 8. listopadu 2020 )
  38. „  Konference Kaamelott: je na řadě právníků Univerzity práva ve Štrasburku, aby se jí drželi. | Middle Ages Passion  “ (přístup 8. listopadu 2020 )
  39. „  Kdo je muž v černém v Kaamelott?“ [TEORIE]  “ , na La Revue de la Toile ,7. června 2018(zpřístupněno 8. listopadu 2020 )
  40. „  Láska, jediný grál Kaamelottu?“ [TEORIE]  “ , na La Revue de la Toile ,2. března 2018(zpřístupněno 8. listopadu 2020 )
  41. „  Awards 2006  “ , na webových stránkách Festival de la fiction TV (konzultováno 10. května 2020 ) .
  42. „  Awards 2009  “ , na webových stránkách Festival de la fiction TV (konzultováno 12. května 2020 ) .
  43. viz ecranlarge.com
  44. „  Klíčové slovo - kniha Kaamelott I - Astier and Co  “ , na astierandco.fr ,26. února 2017(zpřístupněno 28. února 2017 )
  45. „  Kniha Kaamelott II na DVD se brzy očekává v Quebecu  “ na astierandco.karmaos.com (přístup 28. února 2017 )
  46. „  Klíčové slovo - kniha Kaamelott III - Astier and Co  “ , na astierandco.fr ,26. února 2017(zpřístupněno 28. února 2017 )
  47. „  Klíčové slovo - Quebec - Astier and Co  “ , na astierandco.fr ,26. února 2017(zpřístupněno 28. února 2017 )
  48. Terry Laire , „  DVD Kaamelottovy knihy V 30. listopadu v Quebecu  “ , na astierandco.fr ,25. října 2010(zpřístupněno 28. února 2017 )
  49. „  Klíčové slovo - kniha Kaamelott VI - Astier and Co  “ , na astierandco.fr ,26. února 2017(zpřístupněno 28. února 2017 )
  50. 20 minut ,27. listopadu 2006, rozhovor s Alexandrem Astierem, k dispozici na webu 20minutes.fr

Podívejte se také

Bibliografie

  • Éric Le Nabour, Kaamelott, svazek I: V srdci středověku , Paříž, Perrin ,28. března 2007, 214  s. ( ISBN  978-2-262-02630-1 )Analyzuje historické zápletky série a diskutuje její korelace s Arthurian legendami.
  • Éric Le Nabour, Kaamelott, Tome II: U stolu krále Artuše , Paříž, Perrin ,4. října 2007, 253  s. ( ISBN  978-2-262-02709-4 )Analyzuje význam série s ohledem na popis středověkého života, jeho zvyky a jazyk.
  • Alexandre Astier, Kaamelott, kniha 1, plný text , Paříž, Télémaque,22. ledna 2009, 528  s. ( ISBN  978-2-7533-0079-8 )Kniha obsahující texty knihy I série.
  • Alexandre Astier, Kaamelott, kniha 2, plný text , Paříž, Télémaque,26. listopadu 2009, 490  s. ( ISBN  978-2-7533-0103-0 )Kniha obsahující texty knihy II série.
  • Alexandre Astier, Kaamelott, kniha 3, plný text , Paříž, Télémaque,9. prosince 2010, 480  s. ( ISBN  978-2-7533-0125-2 )Kniha obsahující texty knihy III série.
  • Alexandre Astier, Kaamelott, epizody 1 až 50 , Paříž, J'ai Lu ,11. dubna 2012, 317  str. ( ISBN  978-2-290-03478-1 )Kniha obsahující text seriálu, do slova (epizody 1 až 50, první polovina sezóny 1).
  • Alexandre Astier, Kaamelott, epizody 51 až 100, plus 3 nevydané skladby , Paříž, J'ai Lu ,11. dubna 2012, 316  s. ( ISBN  978-2-290-03479-8 )Kniha obsahující text seriálu, do slova (epizody 50 až 100, druhá polovina sezóny 1).
  • Nicolas Truffinet, Kaamelott aneb pátrání po znalostech , Paříž / Arles, Vendémiaire / diff. Harmonia mundi,6. listopadu 2014, 140  s. ( ISBN  978-2-36358-144-0 )
  • Florian Besson a Justine Breton, Kaamelott, historická kniha , Paříž, Vendémiaire,5. dubna 2018, 336  s. ( ISBN  978-2-36358-307-9 )
  • Alexandre Astier, Kaamelott, kniha 4, plný text , Paříž, Télémaque,16. července 2020, 448  s. ( ISBN  978-2-7533-0145-0 )Kniha obsahující texty knihy IV série.
  • Gwendal Fossois, Filozofie podle Kaamelotta , Paříž, Les Éditions de l'Opportun,1 st 10. 2020, 144  s. ( ISBN  978-2-38015-064-3 )
  • Alexandre Astier, Kaamelott, kniha 5, plný text , Paříž, Télémaque,29. října 2020, 470  str. ( ISBN  978-2-7533-0373-7 )Kniha obsahující texty knihy V série.
  • Alexandre Astier, Kaamelott, kniha 6, plný text , Paříž, Télémaque,29. října 2020, 340  s. ( ISBN  978-2-7533-0379-9 )Práce obsahující texty knihy VI série.

Související články

externí odkazy