Narážka (ženské podstatné jméno), z latinského ad : „vers“ az Ludere : „hrát“, nebo allusio : „slovní hra“, je postava řeči , která spočívá v tom, evokující, aniž by jejich názvů explicitně, lidé, události ( historická narážka ), fakta nebo texty údajně známé.
Narážka vyvolává v mysli rychlé sblížení mezi lidmi, věcmi, časy nebo místy. Alternativně ve službě chvály a satiry může být narážka geniální lichotka nebo zrádný přestupek; nejčastěji jde o delikátní literární potěšení, někdy o energický rys výmluvnosti .
"Když vidíš tyto karafiáty, které proslavený válečník
kropí rukou, která zvítězila v bitvách,
pamatuj, že Apollo stavěl zdi,
A nediv se, že Mars je zahradník. "
- Madeleine de Scudéry , přetištěno v Revue des Deux Mondes, svazek 13
Narážka je údaj založený na implicitní a analogii se známou věcí: událost, postava, dílo atd. pro ilustraci diskurzu (viz také antonomáza ). Rekonstrukce významu a rozsahu obrázku vyžaduje sdílení stejných kulturních odkazů a znalostí kontextu.
Pro Gérard Genette , narážka je jedním z konstitutivních procesů historického mechanismu intertextuality a článku intertextuality (jeden mluví pak mezitextové narážky ), s půjčkami , pastiche , citace , překlady , na plagiátorství a parodie . Jedná se o oblíbenou postavu literárních autorů, protože zhmotňuje vazby, které existují mezi spisovateli všech dob a všech míst. Narážka je v synergii s jinou postavou: citátem, s nímž sdílí podobný rozsah a se kterým je nakonec kreativní praxí:
"Citace, správně řečeno, nikdy není víc než důkaz snadné a běžné erudice;" ale krásná narážka je někdy pečeť geniality “
- Charles Nodier , Otázky právní literatury
Narážku lze vnímat jako makro figuru. Ve skutečnosti může používat řadu dalších postav, například tropů, jako jsou: metafora , metonymie , alegorie , synekdocha atd. a být založeny na morfo-syntaktických číslech, jako je zřetězení , syllepsis nebo dokonce paralelismus . Odtamtud Dupriez ve svém Gradusu klasifikuje narážku do pěti typů podle přebytku, s nímž je spojena:
"Jaký náhlý přechod od hrůz osudu Encelada k pevné naději Phaetona!" "
- Saint-Simon , Monografie
„Právě tam (ve špatně osvětlených oblastech lidské činnosti) se objevují velké duchovní majáky sousedící v podobě méně čistých znamení“
- Louis Aragon , rolník v Paříži
"Měl jsem teplé místo pro mír." Deset tisíc stupňů na náměstí Place de la Paix »
- Marguerite Duras , Hirošima, má lásko
„Argienne Hélène, klisna Tróje, která nebyla ze dřeva a která ve svých bocích ubytovala tolik hrdinů.“
- James Joyce , Ulysses
Ústa dobře vytvořená, aby skryla
další ústa
- Paul Éluard , La Halte des heures
Stylistická narážka je použití slova nebo výrazu, které mají dvojí porozumění, normální význam a skrytý implicitní význam. Zaměřuje se na především humorný nebo dokonce satirický efekt: Například Voltaire, když píše poeshie, když mluví o básnických esejích budoucího Fridricha II., Kterému učil francouzsky, zesměšňuje připomínku svého přibližného pravopisu.
Účinky narážky, ať už příjemné nebo zlomyslné, jsou převzaty z řady zdrojů, z historie , mytologie , literárních vzpomínek, detailů soukromého života. Často je založen na hře se slovy čerpanými buď z vlastních jmen, nebo ze jmen věcí nebo z dvojznačnosti .
Často existují dva typy narážek, v závislosti na stupni identifikace referenta:
Objekty narážky jsou rozmanité a rozmanité, můžeme citovat: historické, politické, morální, literární, osobní, erotické, náboženské narážky ...
Varianty narážkyAnekdota je diskrétní a přesný narážka. Na druhou stranu je evokace variantou narážky; jde o zahalený účet a vložený do řeči. Metalepsis , podle Genetta , je narážka také autorem jsou zapojeny v jeho práci.
Zvukové postavy jsou typy narážek: annominace, kontraponazmus, zvuková ozvěna a aliterace. Grafické obrázky také: zejména tautogram a anagram.
Narážka se vyskytuje ve všech žánrech. Ochotně si vezme za rám madrigala , kytici Chloris, epigram . Jako příklad lichotivé narážky jsme často uváděli čtyřverší Madeleine de Scudéry podle vkusu prince de Condé , vězně ve Vincennes , pro zahrádkářství (viz první příklad).
Žánr z bajka je obvykle citován jako La Fontaine je zacházeno jako nevyčerpatelný důl narážek: Sire Lion, Dame Belette, Dom Pourceau, Maitre Renard , „Gascon, jiní říkají, že Norman“, Jeho Veličenstvo Fourrée tu kočku, a tak mnozí další postavy ze zvířecího světa připomínané neustálými narážkami na odpovídající aktéry lidského světa.
Samotná podstata narážky ji činí vyhýbavou a někdy uniká úmyslu, jako když cenzura zavedená pro hry vedla nemilosrdnou válku proti narážkám, často za předpokladu, že to nebylo v mysli dramatika . A vyžadovala jeho směšné výmazy nebo úpravy, zatímco ona nechala projít jako neškodné rysy, které zloba, kterou veřejnost používala k jejich vyvolání, byla velmi ostrá.
Satirické narážky vzkvétají zejména v kruzích zbavených svobody mluvit a psát. Jsou ostrou zbraní mužů vtipu a často odvahy, kteří přesto dokáží vyjádřit, co je zakázáno říkat.
Literatura prvního a druhého císařství ve Francii využila narážku v novinách a v knize jako jediný prostředek, který opozici vyšel najevo. Někteří spisovatelé akademického světa, jako Villemain a později Prévost-Paradol , dokonce získali tímto způsobem velmi nepříjemný úspěch v císařské vládě.
Komedie je jeden z největších literárních žánrů, které sama půjčuje nejsnadněji k náznaku. Když už nebyla povolena osobní a přímá satira , jako tomu bylo za Aristofanových časů , neměl komik básník jiné prostředky, jak zaútočit na zlozvyky nebo chyby jednotlivců, kromě toho, že je zastupoval bez jména, liniemi, podle nichž každý poznal jim.
Nevýhodou narážek, zejména v polemice a satiře , je to, že postupem času ztrácejí téměř všechny své zásluhy. Vzpomínají na činy, na které se zapomíná a ta nejhorší zlovolnost ztrácí smysl zmizením mužů, proti nimž jsou namířeni. Práce obsažené narážkami, které zůstávají, jsou těmi, které v sobě nesou vlastnosti nezávislé na okolnostech času a na lidech, jako jsou Učené ženy , které nadále ochutnáváme, i když nám narážky uniknou. Tvrdilo se, že Les Caractères de La Bruyère obsahoval řadu narážek; vědci podtrhli všechny podrobnosti, zdůraznili vlastní jména pod všemi vymyslenými portréty a představovali si, že mají klíč. Je pravda, nebo ne, je interpretace narážek je velmi sekundární vedle krásy jazyka, přednostech pozorování a myšlenky, která dělá z tohoto moralista je kniha žijící obraz lidské povahy, bez ohledu na neznámé nebo zapomenuté současníků. Který poskytoval funkce. Toto ocenění se vztahuje i na válečné epigramy .
Voltaire vynikal v tom, že dal jemné narážky do několika krátkých linií . Takto zasílá pozvání na večeři s laskavou dámou autorovi Umění milovat :
"Od Pinduse a Cythery je
Gentil-Bernard varován,
že Umění lásky musí
přijít a večeřet v sobotu v L'Art de Plaire." "
- Voltaire , přetištěno v komedii o tragédii
Stejný Voltaire také zacházel velmi dobře, v próze i ve verši , zlá narážka. Když se ho zeptali, jak našel pohřební řeč, odpověděl: „Jako meč Karla Velikého “ a aby odstranil narážku, která byla špatně zakrytá, dodal: „dlouhý a plochý. "
Jako chytrou narážku si můžeme vzpomenout na slova Catherine de Rambouillet s jemným duchem Carem , jehož otec byl obchodníkem s vínem, o jednom z jejích přísloví : „To jedno nestojí za nic, vrhněte nás do jednoho. Druhého“ .
Model historické narážky by byl následující: Henri IV , který se potýkal s chvástáním se španělským velvyslancem, by řekl: „Kdybych měl chuť na koni, šel bych se svou armádou na oběd do Milána , vyslechnout mši v Římě a večeře v Neapoli . „ Velvyslanec údajně odpověděl: „ Z toho vlaku by se Vaše Veličenstvo mohlo stát pro Vespers na Sicílii . "
Jako příklad oratorické narážky nám starověcí přenesli ten, který je na základě slovní hry přesto pozoruhodný svou prudkostí a aktuálností. Řečník Catulus obvinil ze zvláštnosti Římana, který ho přerušil a v narážce na význam jeho jména na něj zakřičel: „Štěkáš, Catulus!“ - Ano, štěkám, odpověděl Catulus, ale po zlodějích! "
V XVII -tého století , Molière nastudována v učených dámy , puntičkář své doby a vypustil řadu osobní zloby proti domácnost ve slavné scéně Vadius a Trissotin. Tvrdilo se, že Tartuffe byl po prvním vystoupení zakázán parlamentem kvůli narážkám, které obsahoval proti jeho prezidentovi de Lamoignonovi . Odtud pochází slovo adresované veřejnosti, která se v den, kdy měla být hra podruhé uvedena do divadla, vrhla do divadla: „Prezident si nepřeje, aby se hrálo.“ „ Ve skutečnosti narážky. Tartuffe obsahoval slavný ve chvále Ludvíka XIV., Který byl parterem ironicky přivítán: „Žijeme pod princem, který je nepřítelem podvodu.“ "
Názvy děl někdy fungují na figurě narážky; například Michel Butor titulováním svého románu Portrét umělce jako mladé opice narážkově odkazuje na dílo Jamese Joyce : Portrét umělce jako mladého muže .
Tyto karikatury nakonec jsou typy jemných narážek dekódované jen pamětníci, nebo na konci pracovního recomposition.Cette karikaturu Emile Zola podle návrhu Gill také přímý odkaz na ambice přírodovědec spisovatele, vynálezce sociologické a experimentální literaturou, odtud tedy lupa, kterou drží v ruce.
... v jiných uměníNarážka je konečně postava, kterou lze najít ve všech ostatních umění. V komiksu , například ve vesmíru Asterix . V reklamě je použití narážky systematické: odkazy na kulturní svět nebo na historii, konečně na náboženství umožňují propůjčit vychvalovanému produktu univerzálnost.
V kině je narážka systematická, protože v literatuře si režiséři vypůjčují scény z předchozích filmů nebo odkazují na klišé nebo předchozí fakta. Alfred Hitchcock zejména zakládá určité scény svých filmů na narážce; jedna z jeho vlastních scén ( atentát ve sprše ) v Psychóze si ostatní hodně pochytili.
Narážka je také velmi přítomná ve vtipech, ve kterých předpokládá shovívavost mezi partnery, v tom je velmi blízká ironii (viz kapitola stylistická definice ), protože funguje na sdílení kulturních odkazů. Perelman tedy hovoří o osobě společenství, která sdílí komunikační cíl například s parodií . Tak žurnalistika je privilegovaný pole náznakové výrazu.
Narážka je zvláště využívána v malbě : mnoho autorů buď kývne na dřívější díla nebo autory, nebo reinterpretuje ve své době předchozí obrazy. Pablo Picasso tedy založil svá první díla na kubistické kopii obrazů Eugène Delacroixe : Alžírské ženy v r. jejich byt se stal (výslovnou narážkou) Alžírských žen v Picassově díle; Oběd na trávě od Maneta se stal Obědem na trávě po Manetu , který dříve převzal Paul Cézanne .
Oběd na trávě , originál Édouard Manet
Oběd na trávě , převzal Cézanne
Implicitní narážky jsou také samozřejmostí: každý malíř se pokusil odkázat na předchozí témata, jako je například ukřižování Krista, od Le Greca po Paula Gauguina .
Orálně fixní nebo idiomatické výrazy využívají narážky, historické („C'est un charlemagne“), mytologické („spadnout z Charybdis v Scylle“) nebo estetické („píše jako Hugo“).
Reklama , přes názvy produktů či značek také naznačují rady umožňující posílit příjem: Na etiketě Demeter příklad, v agronomie se týká řecké bohyně Země jmenovce.
Ve starověku byla narážka primárně založena na mytologických tématech. Tento typ narážky je v historii této představy konstantní, protože současná a moderní díla jsou stále inspirována starými pracemi.
Pro Pierra Fontaniera je narážka myšlenkovou postavou, která spočívá v tom, „že pocítíme vztah jedné věci, kterou člověk říká, s druhou, kterou neříká, a jejíž právě tento vztah probouzí myšlenku“ . Cituje tak Boileauovu satiru XI, která se svým lucernou zmiňuje o mýtu o Diogenovi, když básník píše: „Avšak když v očích nese lucernu ...“ .
U odborníků na postavy řeči je narážka velmi podobná alegorii, která také používá shovívavost, pokud jde o mobilizované kulturní referenty.
Také jsme byli schopni hovořit o mytologické narážce ; zaměstnání založené na vzájemném poznání mytologických témat. V renesanci a klasicismu je velmi populární mezi básníky La Pléiade, včetně Joachima Du Bellaye, a mezi francouzskými dramatiky jako Racine nebo Molière , přesto prochází celou literární historií a nachází se v Marcelovi Proustovi i Jean Giraudoux ( La Guerre) Tróje se neuskuteční ), a dokonce ani v populárních výrazech (například „padnout z Charybdis do Scylly“ ). V tomto ohledu uvádí zakladatelské dílo Marca Fumaroliho : Histoire de la rhétorique dans l'Europe moderne, že zejména vědecký pokrok vděčí za tvůrčí narážku.