Termín „ národní poklad “ se od roku 1897 používá k označení důležitých kulturních statků v Japonsku , ačkoli se definice a kritéria od té doby změnily. Dokumenty zapsané do seznamu odpovídají současné definici a byly označeny jako „národní poklady“ v souladu se zákonem o ochraně kulturních statků, který vstoupil v platnost dne9. června 1951. Položky vybírá ministerstvo školství, kultury, sportu, vědy a technologie na základě jejich „zvláště vysoké umělecké nebo historické hodnoty“.
Seznam má 99 položek ze západní Wei dynastie do období Edo , nejvíce se datuje do klasického období Japonska a střední doby císařské Číny, VII th století XIV th století. Celkový počet položek je však vyšší, protože skupiny souvisejících položek byly spojeny jako jednotlivé položky.
Seznam obsahuje různé typy písemných materiálů, jako jsou kopie sútry , buddhistické komentáře a učení, poezie a dopisy. Některé z těchto položek pocházejí z Číny a byly dovezeny přibližně v době, kdy bylo psaní představeno v Japonsku. Prvky tohoto seznamu se provádí zejména s kartáčkem nad rolí rukopisů, privilegované cestě až do příchodu publikace tisk a obchodu v XVII th století. V mnoha případech jsou rukopisy vynikajícími příklady kaligrafie . Jsou uloženy v chrámech , muzeích, knihovnách nebo archivech, svatyní , univerzitách a v soukromých sbírkách. Spisy na tomto seznamu představují přibližně polovinu z 223 národních pokladů v kategorii „spisy“. Jsou doplněny 68 japonskými knihami ze seznamu Japonské národní poklady (písemné: japonské knihy) a 56 čínskými knihami ze seznamu Japonské národní poklady (písemné: čínské knihy)
Prefektura | Město | Národní poklady |
---|---|---|
Čiba | Ichikawa | 2 |
Fukui | Eiheiji | 1 |
Fukušima | Aizumisato | 1 |
Hirošima | Hatsukaichi | 1 |
Hyogo | Kobe | 2 |
Iwate | Hiraizumi | 1 |
Kagawa | Takamatsu | 1 |
Zentsūji | 1 | |
Kanagawa | Kamakura | 3 |
Kjóto | Kjóto | 31 |
Mie | Tsu | 2 |
Nara | Nara | 6 |
Sakurai | 1 | |
Tenri | 1 | |
Osaka | Osaka | 1 |
Tadaoka | 3 | |
Saitama | Tokigawa | 1 |
Shiga | Koka | 2 |
Nagahama | 1 | |
Ōtsu | 3 | |
Shizuoka | Atami | 1 |
Shizuoka | 1 | |
Tochigi | Nikko | 1 |
Tokio | Tokio | 24 |
Wakayama | Kya | 7 |
Doba | Národní poklady |
---|---|
Západní dynastie Wei | 1 |
Asuka období | 2 |
Dynastie Tchang | 6 |
Éra Nara | 22 |
Heian období | 28 |
Dynastie severní písně | 1 |
Jižní dynastie písní | 14 |
Éra kamakury | 14 |
Yuan Dynasty | 5 |
Období Nanboku-cho | 6 |
Následující tabulka poskytuje přehled toho, co je v seznamu uvedeno a jak jsou díla klasifikována.
( Tento seznam je kompletní na14. února 2011)
Koncept psaní přišel do Japonska přes korejské království Baekje ve formě klasických čínských knih a sútry , pravděpodobně psaných na papíře a ve formě ručně psaných svitků ( kansubon ). To je pravděpodobné, že se předčasné V tého století (kolem 400), a určitě v souvislosti se zavedením buddhismu do VI th století. Rostoucí popularita buddhismu, silně podporován Prince Shotoku (574-622) na konci VI th století a počátek VII th století, je jedním z faktorů, které vedly ke zvýšení významu psaní. Buddhismus vyžaduje studium sútry v čínštině. K uspokojení rostoucí poptávky, které jsou předmětem, rukopisy dováženy dynastie Sui a Tang jsou zkopírovány, nejprve korejských a čínských přistěhovalců a později střed VII tého století japonskými písařů. Sangyo Gisho ( „komentovaných komentáře na třech sútry“), tradičně připisované Prince Shotoku, je nejstarší dochovanou japonský text libovolné délky. V roce 673 byl systematicky kopírován celý buddhistický kánon. To zůstane jedním sútra před koncem VI th století. Nejstarší dochovaná sutra kopírovaná v Japonsku pochází z roku 686 a je označována jako „národní poklad“. Během VII th a VIII th století, kopírování buddhistické texty, včetně Sutras je hlavní činností psaní. Několik století stará čínská díla nebo japonská díla (která jsou vzácná) jsou kopírována. Stát zřídil „kancelář kopírování sútry “ ( shakyōjo ) před rokem 727 s vysoce specializovanými kaligrafy, korektory a leštiči kovů, aby uspokojil vysokou poptávku po buddhistických textech. Kopírovacím sutra slouží nejen k reprodukci, ale také umožňuje získávání náboženských ctností, protože téměř všechny buddhistické texty, které kopírují ručně v VIII th století, a to navzdory existenci dojem.
Vrchol kopírování sútry nastává během éry Nary, kdy jsou nejčastěji kopírovanou sútou „Velká dokonalost moudrosti sútry“ (Daihannya) a lotosová sútra . Většina sútra je napsána černým inkoustem na světle žlutém tónovaném papíru. Některé jsou však provedeny zlatým nebo stříbrným inkoustem na indigovém, fialovém nebo jiném barevném papíru, zejména ty, které byly vyrobeny v roce 741, kdy císař Šomu rozhodl, že sutry Konkómyo Saishōō napsané zlatými písmeny budou distribuovány mezi provinční chrámy . Mnoho kopií sútry obsahuje kalafonu se jménem sponzora, často někoho z vládnoucí třídy, a důvodu kopírování, obvykle spojeného se zdravím nebo záchranou lidí nebo státu.
Po zavření shakyōjo na konci VIII -tého století císařská rodina a vedoucí šlechtici i nadále sponzorovat kopii sūter. Kvůli posílené víře v moc Lotus Sutry existuje více kopií této sutry z éry Heian než všech ostatních sutras dohromady. Od začátku období Heian jsou styly zdobené a zdobené bohatou výzdobou, protože sútry se nepoužívají pouze při recitaci, ale také se záměrem obětavosti a oběti. Kopírování sútry z oddanosti je častěji prováděno iniciátorem než za časů Nary. Nové formy výzdoby se stala módní v raném XI th století, včetně jeho umístění každý znak v obrysu stupa na lotosovém podstavci nebo vedle reprezentace Bodhisattvas. Súter stále častěji dodávány s přilby z XI -tého století. Kaligrafie se postupně mění z čínského stylu na japonskou kaligrafii . Kopírování sútry pokračuje po celou dobu kamakurské éry a následných epoch, ale málokdy srovnatelné umělecké kvality. S dovozem tištěných vydání z dynastie Song během doby Kamakura zmizela ručně psaná kopie úplných písem a kopírování sútry se již neprovádělo, s výjimkou jejího oddaného aspektu. Čtyřicet šest sūtry nebo sútry nastaví VI th století ( západní Wei dynastie ) v XIV th století ( era Nanboku-cho ) jsou označeny národní poklady. Některé z nejstarších položek na tomto seznamu pocházejí z Číny.
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Současná pozice | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
Fragment of Wise a Foolish Sutra (賢愚経残巻, Kengukyō zankan ) , Yamato vydání | Přičítán císaři Shōmu | Kapitoly 8 („Vajra, dcera krále Prasenajita“), 9 („Bohatství zlata“), 10 („Nebeské květiny“), 11 („Nebeské klenoty“) a poslední řádky kapitoly 48 („ Upagupta “) od Moudré a pošetilé sútry nebo Moudré a pošetilé karmasútry; celkem 262 řádků s jedenácti až čtrnácti znaky na řádek; také známý jako Grand Shōmu (大 聖武, ōshōmu ) po císaři Shōmu ; původně držen v Tōdai-ji v provincii Yamato | Nara období , VIII th century | Ruční válec , inkoust na papíře, 25,7 x 696,9 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
|
Fragment of Wise a Foolish Sutra (賢愚経残巻, Kengukyō zankan ) | Přičítán císaři Shōmu | Svazky 1 (419 řádků), 2 (149 řádků), 3 (18 řádků); také známý jako Grand Shōmu (大 聖武, ōshōmu ) po císaři Shōmu | Nara období , VIII th century | Tři ruční válečky , inkoust na papíře | Maeda Ikutokukai , Tokio | |
Fragment of Wise a Foolish Sutra (賢愚経残巻, Kengukyō zankan ) | Přičítán císaři Shōmu | Svazky 1 (461 řádků), 2 (503 řádků); také známý jako Velký Šōmu (大 聖武, ōshōmu ) po císaři Šōmu ; dříve vlastnil Kaidan-in, Tōdai-ji | Nara období , VIII th century | Dva ruční svitky , inkoust na papíře, 27,5 × 1200 cm | Muzeum výtvarných umění Hakutsuru , Kobe , prefektura Hyogo |
![]() |
Lotus Sutra , Kapitola o „ vhodných prostředcích“ (法 華 経 方便 的, Hokekyō hōbenbon ) | (源俊房 ) By Shōkadō shōjo (松花堂昭乗 ) V 1625 dovětkem | Přidělený Minamoto Toshifusa28 řádků na stránku; také nazývaný Chikubushima Sutra (竹 生 島 経 ), protože svitek je ve vlastnictví Hōgon-ji na ostrově Chikubu ; papír zdobený zlatými a stříbrnými vzory motýlů, ptáků, kvetoucích rostlin, imaginárních buddhistických květin a mraků, úvodní kapitola stejného díla, umístěná na Hōgon-ji, je označena jako národní poklad | Heian období , X th century | Manuální posuv , inkoust na papíře zdobeném, 29,6 x 528,5 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Lotus sutra v minutových znacích (細 字 法 華 経, saiji hokekyō ) | (李元 恵, rigenkei ) | Přepis Li Yuanhui39 stránek o 56 řádcích s 32 znaky na řádek; také známý jako Ctěný společník Sutra (御 同 朋 経, godōbōkyō ) ; přenášeny na Hórjúdži | Dynastie Tchang , 694 | Manuální posuv , inkoust na papíře; 25,7 × 2150 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Komentář k Vimalakirti Sutra (浄 名 玄 論, jōmyō genron ) | Neznámý | Nejstarší existující text využívající japonský seznamovací systém ; 20 až 40 znaků na řádek; původně vlastněná Tōdai-ji | Asuka období , 706 | Osm ručních rolí , inkoust na papíře, výška: 27,8−28,0 cm , délka: 296,0−1092,0 cm | Kyoto National Museum , Kyoto |
![]() |
Fragment sútry zaklínadla bódhisattvy Avalokiteśvara s tisícem paží a tisícem očí (千手千眼 陀羅尼 経 残 巻, senju sengen daranikyō zankan ) | Genbō (玄 昉 ) | Pouze existující část z tisíců kopií Senju sengen daranikyo vyrobených Genbó; zmíněno v „základních dokumentech Todai-ji“ (東大寺 要 録, tōdaiji yōroku ) ; celkem 109 linek; začátek role je ztracen | Éra Nara , 741 | Ruční válec , inkoust na papíře, 25,5 x 246,0 cm | Kyoto National Museum , Kyoto |
|
Většina vítězných Kings' Golden Light Sutra (紫紙金字金光明最勝王経, shishikinji konkōmyō saishōōkyō ) | Neznámý (Sutra Copy Office) | Jedna ze sútra uctívaná v „chrámech na ochranu státu Zlatým světlem (čtyř) nebeských králů“; by byly v provincii Bingo svatyně | Nara období , VIII th století tenpyō po 741 | Deset manuálních svitků , zlatá písmena na fialovém papíře, 26,4 × 841,1 cm (svazek 1) | Národní muzeum Nara , Nara |
![]() |
Adamantine Palace Dhāra adī (金剛場 陀羅尼 経, Kongo Jōdaranikyō ) | Přepis Priest Hōrin | Nejstarší rukopisná sútra v Japonsku | Asuka období , 686 | Manuální posuv , inkoust na papíře | Agentura pro kulturní záležitosti , Tokio |
![]() ![]() |
Sūtra Konkōmyō Saishōō se zlatými písmeny (紫 紙 金字 金光明 最 勝 王 経, shishikinji konkōmyo saishōōkyō ) | Neznámý (Sutra Copy Office) | Jedna ze sútry uctívaná v „chrámech na ochranu státu Zlatým světlem čtyř nebeských králů“, které založil císař Šōmu | Nara období , VIII th century | Deset ručních válečků | (龍 光 院 ) , Kya, prefektura Wakayama | Ryūkō-in|
Maha Vairóčana Sutra (大毘盧遮那成仏神変加持経, Daibirushana jōbutsu jinpen kajikyō ) | Neznámý | Heian období | Sedm ručních válců , šířka: 27,6 cm , délka: 56,0-1386,1 cm | Saidai-ji , Nara |
![]() |
|
Velká dokonalost moudrosti sútry (大 般若 経, Daihannya-kyo ) Nebo Yakushi-ji Sutra (薬 師 寺 経, Yakushiji-kyo ) | Různé (deset) | Dříve vlastnil Yakushi-ji | Nara období , VIII th century | 387 ručních rolí , inkoust na papíře, výška: 27,3 cm | Muzeum umění Fujita , Osaka |
![]() |
Great Perfection of Wisdom Sutra (大 般若 経, Daihannya-kyo ) | Neznámý | Vyrobeno na žádost prince Nagaya v modlitbě za zesnulého císaře Mommu | Období Nara , 712 | 27 vázaných knih | (常 明 寺 ) , Koka , prefektura Shiga | Jōmyo-ji|
Great Perfection of Wisdom Sutra (大 般若 経, Daihannya-kyo ) | Neznámý | Vyrobeno na žádost prince Nagaya v modlitbě za zesnulého císaře Mommu ; nejstarší dochovaný rukopis Velké dokonalosti moudrosti sútra | Období Nara , 712 | 142 knih v pevné vazbě | (太平 寺 ) , Koka , prefektura Shiga | Taihei-ji
![]() |
Sūtra Konkōmyō Saishōō (金光明最勝王経, Konkōmyō Saishōōkyō ) | Neznámý | Období Nara , 762 | Deset ručních rolí , 32,4 × 803,0 cm | Saidai-ji , Nara |
![]() |
|
根本 百一 羯磨( Konpon hyakuichi konma ) Sv. 6 | Neznámý | Přepis čínského překladu 703, 12–13 znaků na řádek | Nara období , VIII th century | Ruční svitek , inkoust na papíře, 27,4 × 1164,9 cm | Nezu Museum , Tokio |
![]() |
Wise and Foolish Sutra (賢愚 経, kengukyō ) Sv. 15 | Neznámý | 467 řádků | Nara období , VIII th century | Manuální posuv , inkoust na papíře | Todai-ji , Nara |
![]() |
Velká postava Lotus Sutra (大字 法 華 経, daiji hokekyō ) | Neznámý | Svazek tři pryč | Nara období , VIII th century | Sedm ručních svitků , inkoust na papíře | (龍 光 院 ) , Kya, prefektura Wakayama | Ryūkō-in|
Fukū Kenjaku Shinpen Shingon Sutra (不 空 羂 索 神 変 真言 経, fukū kenjaku shinpen shingonkyō ) | Neznámý | Nara období , VIII th century | 18 ručních válečků | (三 Inconnu 院 ) , Kya, prefektura Wakayama | Sanbō-in||
Jihoasijské buddhistické klášterní tradice (南海 寄 帰 内 法 伝, nankai kiki naihōden ) Lety. 1.2 | Neznámý | Nejstarší dochovaný rukopis této práce; předán Ishiyama-dera | Nara období , VIII th century | Manuální posuv , inkoust na papíře, vol. 1: 26,5 × 885 cm , sv. 2: 26,5 × 1010 cm | (天理大学附属天理図書館, Tenri Tenri Daigaku Fuzoku Toshokan ) (Zůstává u univerzity Tenri (in) ), Tenri , prefektuře Nara | Svěřen knihovně Tenri univerzity
![]() |
Lotus Sutra na tmavě modrém papíře (紺 紙 金字 法 華 経, konshikinji hokekyō ) A Samantabhadra Contemplation Sutra na tmavě modrém papíře (紺 紙 金字 観 普賢 経, konshikinji kanfugenkyō ) | Taira no Kiyomori a jeho mladší bratr Yorimori | První dva řádky každého svazku přepsaného Taira no Kiyomori, následující řádky Yorimori; proto také volal (両 筆 経 , rozsvícený. “sutra psaný spolu” ) | Heian období , 1170–1172 | Sedm ručních svitků (Lotus Sutra) a jeden ruční svitek (Samantabhadra rozjímání sutra), zlatá písmena na tmavě modrém papíře | Itsukushima-jinja , Hatsukaichi , prefektura Hirošima |
![]() |
Návod k použití sutra nirvana (in) (大 般 涅槃 経 集解, Daihatsu nehankyō Shuge ) | Neznámý | Role 11 až 69 rukopisu 71 rolí; dříve vlastnil Tenkai , předán Rinnō-ji | Éra Nara (43 svitků) a Heian éra (16 svitků) | 59 ručních rolí , inkoust na papíře | Nikko , prefektura Tochigi | Rinnó-ji,
![]() |
Návod k použití Nirvana Sutra (大 般 涅槃 経 集解, Daihatsu nehankyō shūge ) | Neznámý | Zaměřeno na vydání 54 svitků sútry z doby Tang, ke kterým bylo přidáno 17 svitků v éře Kamakura a Edo | Období Nara - období Edo | 71 ručních rolí , inkoust na papíře | Muzeum výtvarných umění Hakutsuru , Kobe , prefektura Hyogo | |
Plná buddhistická písma zlatými a stříbrnými písmeny (金銀 字 一切 経, kinginji issaikyō ) Nebo Chūson-ji sutras (中 尊 寺 経, Chūson-ji kyō ) | Neznámý | Velká sbírka buddhistických súter právních a Sutra vysvětlení sestavených Fujiwara žádný Kiyohira , věnovaná Čúsondži a později představena Kongōbu-dži od Toyotomi Hidetsugu ; zdobený různými obrazy malovanými zlatem a stříbrem, sada 15 podobných svitků, které byly součástí stejné sbírky, zůstala v Chuson-ji a označena jako národní poklad | Heian období ,Února 1117 - Března 1126 | 4 296 ručních svitků , zlatá a stříbrná písmena na indigo modrém papíru | prefektura Wakayama | Kongōbu-ji, Kya,
![]() |
Kompletní buddhistická písma na tmavě modrém papíře se zlatými písmeny (紺 紙 金字 一切 経, konshikonji issaikyō ) Nebo Chūson-ji sūtras (中 尊 寺 経, Chūson-ji kyō ) | Neznámý | Velká sbírka buddhistických sútrů, předpisů a výkladů sútry, které sestavila Fujiwara no Kiyohira ; věnovaný Chūson-ji ; každá poslední stránka svitku je zdobena kresbou ve zlaté barvě, 15 svitků se střídavými zlatými a stříbrnými písmeny je součástí sady 5300 rukopisů, z nichž většina je nyní ve vlastnictví Kongōbu -ji a jsou označeny za národní poklady | Heian období ,Února 1117 - Března 1126 | 2739 ručních svitků , z toho 15 zlatými a stříbrnými písmeny a 2724 zlatými písmeny na indigo modrém papíru | (大 長寿 院 ) (Chūson-ji), Hiraizumi , prefektura Iwate | Daichōju-in
![]() |
Předmluva k Lotosové sútře zdobené Buddhy (一字 一 仏 法 華 経 序的, ichiji ichibutsu hokekyō johon ) | Kūkai | Vedle každé postavy, obrázek bódhisattvy mezi řádky, který údajně nakreslil Tamayori Gozen (玉 依 御前 ) , Kukaiova matka | Heian období | Ruční válec , délka 21,2 m | Zentsū-ji , Zentsūji , prefektura Kagawa |
![]() |
Postavička podstavce Lotus sutra lotus (一字 蓮台 法 華 経, ichijirendai hokekyō ) Nebo „Povzbuzení bódhisattvy Fugena “ (勧 発 発的, Fugen kanbotsubon ) | Neznámý | Pod každou postavou je nakreslen lotosový květ, který tak asimiluje každou postavu bódhisattvou ; titulní stránky zdobené vnitřní scénou buddhistické vzpomínkové bohoslužby technikou „foukané střechy“ (吹 抜 屋 台, fukinuki yatai ) | Heianovy éry | KonecManuální posuv , inkoust na papíře, zdobené zlatem a stříbrem prachu a fólií | Yamato Bunkakan Museum of Japanese Art , Nara ; Vlastněná společností Kintetsu Corporation | Zachováno v
![]() |
Lotus sutra lotus podstavec charakter (一字 蓮台 法 華 経, ichijirendai hokekyō ) | Neznámý | Pod každou postavou je nakreslen lotosový květ, stejně jako bódhisattvové jsou často zastoupeni na lotosovém podstavci, objem 6 zmizel | Heian období | Devět ručních svitků , inkoust na papíře | (龍興寺 ) , Aizumisato, prefektura Fukušima | Ryūkō-ji
|
Lotus Sutra (法 華 経, hokekyō ) (Předběžná sútra (開 結 共, kaiketsutomo ) ) | Neznámý | Heian období , XI th century | Deset ručních svitků , inkoust na dekorativní papír s pěti barevnými vzory | Sensō-ji , Tokio |
![]() |
|
Lotus Sutra (法 華 経, hokekyō ) Nebo Kunoji Sutra (久 能 寺 経, Kunōjikyō ) | Klan Fujiwara | Původně představen Anrakuji-in u příležitosti vstupu císaře Toby do kněžství, později převeden do Kunō-ji | Heian období , XII th century | 19 ručních rolí , inkoust na zdobeném papíře | (鉄 舟 寺 ) , Shizuoka , prefektura Shizuoka | Tesshū-ji
|
Lotus Sutra (法 華 経, hokekyō ) Sv. 6 | Neznámý | Heian období | Manuální posuv , inkoust na barevném papíře | Kongōbu-ji , Kya , prefektura Wakayama | ||
Lotus Sutra (法 華 経, hokekyō ) | Unkei | Část sady osmi válců, první hod je ztracen a osmý - což je národní poklad - je v soukromých rukou; Unkei sponzoruje žena jménem Akomaro (阿古 丸 ) | Heianovo období , 1183 | Šest ručních válečků , inkoust na papíře | Shinshōgokuraku-ji , Kjóto |
![]() |
Lotus Sutra (法 華 経, hokekyō ) Sv. 8 | Unkei | Část sady osmi válců, první hod je ztracen a válce 2 až 7 jsou v Shinshōgokuraku-ji ; Národní poklad; zahrnuje postscript vysvětlující okolnosti transkripce sútry; Unkei sponzoruje žena jménem Akomaro (阿古 丸 ) | Heianovo období , 1183 | Manuální posuv , inkoust na papíře | Tokio | Soukromá sbírka,|
Lotus Sutra (法 華 経 一的品, hokekyō ipponkyō ) , Amitābha Sutra (阿 弥陀 経, amidakyō ) A Heart Sutra (般若 心 経, hannyashinkyō ) | Neznámý | Nazývané také Jiko-ji sútry (慈光寺経, Jiko-ji Kyō ) | Éra kamakury | 33 manuálních svitků , inkoust na papíře zdobený zlatým a stříbrným prachem a fólií | (慈光 寺 ) , Tokigawa, prefektura Saitama | Jikó-ji
![]() |
Sutra of Lotus (法華経, hokekyō ) , Sutra of Samantabhadry kontemplace (観普賢経, kanfugenkyō ) , Sutra nesouměřitelné významy (無量義経, muryōgikyō ) , Sutra Amitábha (阿弥陀経, amidakyō ) A Srdce sútry (般若 心 経, hannyashinkyō ) | Neznámý | Také titulovaný Hase-dera sutras (長 谷 寺 経, Hase-dera kyō ) ; závěrečné stránky bohatě zdobené barevnými barvami na zlatém podkladu s ultramarínem, verdigrisem , zlatem a stříbrem a šarlatově červenou | období Kamakura | Začátek34 ručních svitků : 28 lotosových sútrů, 1 sútáž kontemplace Samantabhadra, 3 nesmírné významy sútry, 1 Amitābha sutra, 1 Amitābha sutra, inkoust na papíře zdobený mlhami a mraky na zlaté a stříbrné fólii, šířka: 28,5 cm | Hase-dera , Sakurai , prefektura Nara |
![]() |
Maharatnakuta sūtra (en) (要, hōshakukyō yōhon ) | Muso Soseki | Období Nanboku-cho | Kniha v pevné vazbě, inkoust na papíře, 31,5 × 10,5 cm | Maeda Ikutokukai , Tokio |
![]() |
|
Kegon sutra, čtení a význam kanji (花 厳 経 音 義, kegonkyō ongi ) | Neznámý | Sbírka obtížně interpretovatelných čínských slov, která ukazují jejich výslovnost v japonštině a jejich význam v Man'yōgana ; pouze existující rukopis | Heian období , 794 | Dva ruční válečky , inkoust na papíře | Agentura pro kulturní záležitosti , Tokio |
![]() |
Sutra kázal v lůně bódhisattvou (菩薩 処 胎 経, bosatsu shotaikyō ) | Neznámý | Buddhov vstup do Nirvány sútry ; první svitek je transkripce období pozdní Heian , pátý svitek je transkripce období Nara ; další tři svitky obsahují postscript 550 | Western Wei Dynasty , 550 | Pět ručních rolí , inkoust na papíře | Chion-in , Kjóto |
![]() |
大楼 炭 経( Dairōtankyō ) Sv. 3 | Neznámý | Sutra o přítomnosti nebe na Zemi | Dynastie Tchang , 673 | Kniha vázaná fukuro-toji | Chion-in , Kjóto | |
Sūtra Konkōmyō Saishōō v minutových postavách (細 字 金光明 最 勝 王 経, saiji konkōmyō saishōōkyō ) | Neznámý | 34 znaků na řádek místo obvyklých 17 | Období Nara , 710 | Dva ruční válečky , inkoust na papíře | (龍 光 院 ) , Kya, prefektura Wakayama | Ryūkō-in|
釈 摩訶衍 論( Shaku makaenron ) | Neznámý | Komentář k probuzení víry (大乗 起 信 論, daijō kishinron ) ; jedna z hlavních knih šingonského buddhismu ; spodní část úvodní věty prvního dílu má čínské znaky Empress Wu (en) | Dynastie Tchang , 618 | Pět knih v pevné vazbě, inkoust na papíře | Ishiyama-dera , Ōtsu , prefektura Shiga | |
Vajra Peak Sutra (金剛 経, kongōkyō ) | Zhang Jizhi (張 即 之 ) | Jižní dynastie písní , 1253 | Svázaný volný inkoust na papíře, 32,2 × 1781,0 cm | (智 積 院 ) , Kjóto | Chishaku-in
![]() |
|
Životopis šestého patriarchy (六祖 恵 能 伝, rokusoenōden ) | Neznámý | Přivezl z Číny Saicho | Dynastie Tchang , 803 | Ruční válec , inkoust na papíře, 26,1 x 38,1 cm | Enryaku-ji , Ōtsu , prefektura Shiga | |
Peak vajra sutra viz Daikaku Zenshi (大覚禅師筆金剛経, Daikaku Zenshi-hitsu kongōkyō ) | Lanxi Daolong (大覚禅師, Daikaku Zenshi ) | Jižní dynastie Song , XIII th century | Volná vazba | (龍 光 院 ) , Kjóto | Ryūkō-in||
Předmluva k Lotus Sutra (法華経序的, hokekyō johon ) Nebo Chikubushima sútra (竹生島経, Chikubushimakyō ) | (源俊房 ) By Shōkadō shōjo (松花堂昭乗 ) V 1625 dovětkem | Přidělený Minamoto Toshifusa28 řádků na stránku; papír zdobený základními vzory zlata a stříbra, motýli, ptáci, kvetoucí rostliny, imaginární buddhistické květiny a mraky, kapitola o „vhodných prostředcích“ téhož díla, která se nachází v Tokijském národním muzeu, je označena jako národní poklad | Heian období , XI th century | Akordeonová skládaná kniha, inkoust na zdobeném papíře, 26,3 × 481,5 cm | Hōgon-ji ( Danemark 寺 ) , Nagahama , prefektura Shiga |
![]() |
Neměřitelné významy Sutra (無量 義 経, muryōgikyō ) A Samantabhadra Contemplation Sutra (観 普賢 経, kanfugenkyō ) Nebo okrasná sutra (裝飾 経 ) | Neznámý | Prošel za vytvoření sady s Lotus Sutra | Heian období , XI th century | Dvě ruční role , na každé inkoust na papíře obarveném v různých odstínech hnědé, muryōgikyō: 25,2 × 927,9 cm , kanfugenkyō: 25,4 x 845,8 cm | Nezu Museum , Tokio |
![]() |
Buddhismu z éry Nara dominuje šest státem ovládaných sekt. Pocházejí z pevniny a jsou soustředěny kolem starobylých hlavních měst Asuka a Nara . Tyto školy mají obecně akademickou povahu, jsou úzce spjaty se soudem a představují doktrínu vzdálenou od každodenního života populace. V roce 804 odešli do Číny dva japonští mniši , Kūkai a Saicho . Po svém návratu založili školy Tendai a Shingon . Na rozdíl od svých předchůdců tyto dvě esoterické školy zohledňují potřeby obyčejných lidí. Ačkoli jsou jejich původem Číňané, postupem času získávají místní japonské rysy. Obecně platí, že IX th století byla doba, kdy učí čínské prosperující Japonsko. Autoři produkují širokou škálu knih v čínském jazyce, včetně komentářů a pojednání o mnoha různých předmětech.
Řada nových sekt v Japonsku se zdají XII tého a XIII tého století přirozenou reakcí na starší škol obtížných učení a částečně motivováno pojmu Mappo . Od kultu Amida se Jodo Shinshu škola z Čisté země byla založena v roce 1224 tím, Shinran a láká diváky všech tříd a profesí. O tři roky později, Dógen představil Soto školu a Zen buddhismu , který klade důraz na meditaci a Dharma praxi . První skutečná japonská škola buddhismu sahá až do vyhlášení výuky Nichirenem v roce 1253. Nichirenův buddhismus je výjimečný svým aktivismem a netolerancí. Ústředním bodem Nichirenova učení je uctívání Lotosové sútry .
Čtrnáct pojednání a komentářů slavných japonských mnichů z raného období Heian do období Kamakura je označeno jako „národní poklady“. Patří mezi ně tři komentáře Kūkai ke dvěma hlavním mantrám (Dainichikyō a Kongōhannyakyō) šingonského buddhismu, díla Shinran pojednávající o buddhismu Čisté země , mappo a Amida, manuál o zazenu „meditaci sedící“ Dógena a dvě díla Nichirena týkající se jeho učení.
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Současná pozice | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
Třicet ručně zkopírovány sutra brožury (三十帖冊子, sanjūjō sasshi ) A krabici sútry s příznivou květinovým vzorem a Kalavinkas ( ·華迦陵頻伽蒔絵?冊子箱(? =土篇に「塞」) , Hōsōgekaryōga Makie sokusasshi bako ) . | Kūkai | Sutras hlásil Kūkai ze své 804 návštěvy Huiguo v Číně; krabička předložená Tó-ji císařem Daigem ; původně to bylo 38 liber, z nichž 8 bylo ztraceno | Heian , IX th století; krabička 919 | 30 vázaných knih a krabička | Ninna-ji , Kjóto |
![]() |
Učení mnich Shunyū (淳祐内供筆聖経, shunyū naiku hitsu shōgyō ) Nebo vonící učení (薫聖経, nioi žádný shōgyō ) . | Shunyū / Junyū (淳祐 ) | Heian období , X th century | 60 ručních rolí , jedna kniha v pevné vazbě | Ishiyama-dera , Ōtsu , prefektura Shiga |
![]() |
|
Část komentáře ke Kongōhannyakyō sutře (金剛 般若 経 開 題 残 巻, Kongōhannyakyō kaidai zankan ) . | Kūkai | Část komentáře, který vysvětluje název diamantové sútry . Celý komentář byl původně uchováván v Sanbō-in, než byl rozřezán na fragmenty | Heian období , IX th century | Ruční válec , inkoust na japonského papíru (en) , řádky 38, 28,1 x 131,8 cm | Národní muzeum Nara , Nara , Nara prefektura |
![]() |
Fragment komentáře ke Kongōhannyakyō sutře (金剛 般若 経 開 題 残 巻, Kongōhannyakyō kaidai zankan ) . | Kūkai | Část komentáře, který vysvětluje název diamantové sútry . Celý komentář byl původně uchováván v Sanbō-in, než byl rozřezán na fragmenty. Přihlaste se jako koncept | Heian období , IX th century | Svitek jednou rukou , inkoust na papíře, 63 řádků, 27,6 × 202,4 cm | Kyoto National Museum , Kyoto |
|
Komentář k sútra Maha Vairocana (大 日 経 開題, Dainichikyō kaidai ) | Kūkai | období Heian | RanéRuční váleček | Daigo-ji , Kjóto | ||
聾 瞽 指 帰( Rōkoshiiki ). | Kūkai | Srovnávací studie konfucianismu , taoismu a buddhismu | Heian období , 794 | Ruční posouvání, inkoust na papíře | Kongōbu-ji , Kya , prefektura Wakayama |
![]() |
Předmět oddanosti pro pozorování ducha v pátém pět setiletém období (観 心 本尊 抄, Kanjin no Honzon Shō ) . | Nichiren | Vysvětlení účelu oddanosti v Nichirenově učení a popis praxe pro dosažení buddhovství; adresováno Toki Joninovi, jednomu z Nichirenových učedníků | Éra Kamakura ,8. prosince 1273 | Jedna kniha v pevné vazbě, inkoust na papíře, 17 stránek: strany 1–12 33,0 × 54,2 cm , stránky 13–17 30,3 × 45,5 cm | Hokekyo-ji (法 華 経 寺 ) , Ichikawa , prefektura Čiba |
![]() |
Pojednání o zajištění míru zavedením správného učení (立正 安 国 論, Risshō Ankoku Ron ) Nebo „O zavedení správného učení pro mír na Zemi“. | Nichiren | V tomto textu si Nichiren klade za cíl objasnit příčinu velkého počtu přírodních katastrof, jako jsou hladomory, povodně, sesuvy půdy a zemětřesení, které trápily Japonsko a Kamakuru kolem 50. let 12. století. Jeho závěr je, že lidé musí přijmout správné učení. Dokument předložen Hojo Tokiyorimu | Kamakura období , 1260 | Ruční posouvání, inkoust na papíře, 29,3 × 1598,2 cm | Hokekyo-ji (法 華 経 寺 ) , Ichikawa , prefektura Čiba |
![]() |
Poznámky k radám k narození na Západě (西方 指南 抄, saihō shinanshō ) Nebo „Výuka pro zemi Západu“ nebo „Sbírky ukazující cestu na Západ“. | Shinran | Kompilace slov ve formě spisů, dopisů a záznamů slov nebo událostí od Hönena (učitele Shinran) | Kamakura období , 1256 | Šest knih vázaných fukuro-toji, 28,2 × 18,2 cm | Senju-ji , Tsu , prefektura Mie |
![]() |
Komentář sútry rozjímání (in) (観 無量 寿 経 註, Kanmuryōju-kyo chū ) . | Shinran | S poznámkami mezi řádky a na okraji | Kamakura období , XIII th century | Jeden svitek, inkoust na papíře | Nishi Hongan-ji , Kjóto |
![]() |
Komentář k Amitábha Sutra (阿弥陀経註, Amida-Kyō chu ) | Shinran | S poznámkami mezi řádky a na okraji | Kamakura období , XIII th century | Jeden svitek, inkoust na papíře | Nishi Hongan-ji , Kjóto |
![]() |
Sbírka pasáží odhalujících skutečné učení, praxi a realizaci cesty Čisté země (教 行 信 証, Kyōgyōshinshō (en) ) , Bandóův rukopis (坂 東 本 ) . | Shinran | Série výběrů a komentářů k buddhistickým sútrám ; přechodný a jediný koncept rukopisu Kyōgyōshinshō se staršími verzemi z roku 1224 | Kamakura období , 1235 | Šest knih vázaných fukuro-toji | Jodo Shinshu anitani , Kjóto | Sekta
![]() |
三 帖 和 讃( Sanjō Wasan ). | Shinran | Tři sbírky hymnů chválících ctnost bódhisattvy a velekněze: Jodo Wasan (hymny Čisté země ), Koso Wasan (chválící Sedm patriarchů ) a Šo-zo Mappo Wasan (popisující změny, které na Zemi přijdou po staletí) ) | Kamakura období , XIII th century | Tři knihy vázané fukuro-toji | Senju-ji , Tsu , prefektura Mie |
![]() |
Všeobecně doporučené pokyny pro zazen (普 勧 坐禅 儀, fukan zazengi ) . | Dógene | Napsáno šest let poté, co se Dógen vrátil z Číny | Kamakura období , 1233 | Ruční válec , inkoust na papíře, 28,8 x 319,2 cm | Eihei-ji , Eiheiji, prefektura Fukui |
![]() |
Bokuseki je druh japonského kaligrafii praktikované mnichy zenu nebo laičtí praktici zenové meditace. Tento styl, charakterizovaný tučným, volně psaným písmem, často ignoruje klasická kritéria a standardy kaligrafie. Kartáč je v nepřetržitém pohybu na papíře a vytváří bohatě rozmanité čáry. Na rozdíl od jiné kaligrafie je bokuseki považován za „náboženské umění“, jako projev umělcova chápání Dharmy . Z tohoto pohledu doslovný význam slova „bokuseki“, překládaného jako „inkoustová značka“, naznačuje, že vyrobený kus je považován za stopu osvícené mysli.
Styl bokuseki se vyvinul z kaligrafie dynastie Song . To se děje v Číně spolu s zen buddhismu, s Eisai v 1191. Práce na konci XII -tého století dovážené z Číny, jsou velmi populární v Japonsku; podle toho, japonští kněží začínají vyrábět vlastní bokuseki na XIII th a XIV th století. Později je bokuseki součástí Zenové praxe a slouží jako pomůcka při meditaci. Často jsou namontovány na kakemonos a vystaveny v chrámech a čajovnách . Sen no Rikyū , mistr čajového obřadu , je považuje za rozhodující pro čajový obřad v tom smyslu, že účastníky staví do patřičného rozpoložení. Bokuseki nabývá na důležitosti přes Chanoyu doby Muromači a Momoyama . Daitō Kokushi a Muso Soseki , a to jak na Rinzai škola Zen buddhismu, jsou nejuznávanější bokuseki mistři své doby.
Bokuseki styl je přítomen v různých Zen žánrech, jako jsou buddhistické kázání nebo rozhovory o dharma ( Hogo ) osvědčení o osvícení ( inkajō ), rozloučení básní ( yuige ), Gatha verše ( geju ) a la poezie ( shi ), písmen jména a tituly dané mnichovi jeho pánem ( jigo ), kázání nabádání ( shidōgo ), gakuji, nápisy na zenových obrazech ( san ) a zenové kruhy . Existuje 23 bokuseki označených národních pokladů různých typů, včetně inkajō , hōgo , dopisů a yuige. Oni se datují do XII th do XIV -tého století a jsou umístěny na závěsných svitků .
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Současná pozice | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
„Osvědčení o buddhistickém duchovním dokončení“ (印 可 状, inkajō ) . | Yuanwu Keqin | První polovina osvícenského osvědčení uděleného Huqiu Shaolongovi, žákovi Yuanwu, jako uznání jeho duchovního úspěchu. Nejstarší dochovaný dokument napsaný mistrem Chan . Také známý jako „Floating Yuanwu“ (流 れ 圜悟, Nagare Engo ) | Dynastie severní písně , 1124 | Visí svitek , inkoust na papíře, 43,9 x 52,4 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Učení o probuzení (法語, hōgo ) . | Xutang Zhiyu (虚 堂 智愚, Kido Chigu ) | Věnováno brilantnímu praktikujícímu zenu, pravděpodobně Mushō Jōshō (無 象 静 照 ) (1234–1306) | Jižní dynastie Song , XIII th century | Visí svitek , inkoust na papíře, 28,5 x 70,0 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Básně věnované MUIN Genka (与無隠元晦詩, MUIN Genkai ni ataerushi ) . | Feng Zizhen (馮子振, Fu Shishin ) | Tři básně o sedmi znacích na řádek věnované japonskému mnichovi Genkai Muinovi | Yuan Dynasty , XIV th century | Visí svitek , inkoust na papíře, 32,7 x 102,4 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Učení o probuzení (法語, hōgo ) . | Liaoan Qingyu (了 菴 清 欲, Ryōan Seiyoku ) | Poznámka k dosažení probuzení. Napsáno pro japonského mnicha, Teki Zōsu (的 蔵 主 ) , Který cestoval do Liaoan Qingyu v Číně | Yuan Dynasty , 1341 | Visí svitek , inkoust na papíře, 27,9 x 73,9 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Dopis od Dahui Zonggao (尺牘, sekitoku ) . | Dahui Zonggao | Dopis od Dahuiho exilu v Meizhou jeho příteli, laickému praktikujícímu Wuxiangovi | Jižní dynastie Song , XII th century | Visí svitek , inkoust na papíře, 37,9 x 65,5 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Dopis od Wuzhun Shifana (尺牘, sekitoku ) . | Wuzhun Shifan | Děkuji za dar Enni po zničení chrámu Wanshou při požáru. | Jižní dynastie písní , 1243 | Visí svitek , inkoust na papíře, 32,1 x 100.6 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Text nahlas přečtený během buddhistické mše k výročí smrti Bodhidharmy (達磨 忌 拈香 語, darumaki renkōgo ) | Xutang Zhiyu (虚 堂 智愚, Kido Chigu ) | Southern Song Dynasty , circa 1265 | Visí svitek , inkoust na papíře | Daitoku-ji , Kjóto | ||
Verš na rozloučenou s Betsugen Enshi (別 源 円 旨 送別 偈, Betsugen Enshi sōbetsu-ge ) . | Gulin Qingmou (古 林清茂, Kurin Seimo ) | Ověření, že Betsugen Enshi byl zasvěcen do asketické praxe | Yuan dynastie , 1325 | Visí svitek , inkoust na papíře, 37,7 x 99,2 cm | Gotoh Museum , Tokio |
![]() |
Dopis o slavnostním zahájení konferenčního sálu od Myōsō Saitetsu, nově jmenovaný hlavní kněz (明叟斉哲開堂諸山疏, Myōsō Saitetsu Kaido shozan ) | 竺 仙 梵 僊( Jikusen Bansen ) | Song dynastie , Yuan dynastie | Dva závěsné svitky , hedvábí | (龍 光 院 ) , Kita-ku, Kjóto | Ryoko-in||
月 林 道 号( Getsurin Dōgō ) | Gulin Qingmou (古 林清茂, Kurin Seimo ) | Dokument o mnichovi Getsurinovi Dōgovi (1293–1351), žákovi Kurina Seima a zakladateli Chōfuku-ji | Yuan Dynasty , 1327 | Visí svitek | (長 福寺 ) , Ukyo-ku, Kyoto | Chōfuku-ji
![]() |
画 跋( gabatsu ). | Feng Zizhen (馮子振, Fu Shishin ) | Doslov komponovaný na obraz Yi Yuanji nazvaný „Květiny a hmyz“ | Yuan Dynasty , XIV th century | Visí svitek , inkoust na papíře, 30,0 x 118,4 cm | (常 盤山 文庫 ) , Kamakura , prefektura Kanagawa | Tokiwayama Bunko
![]() |
Death Worms (遺 偈, Yuige ) | Qingzhuo Zhengcheng (清拙正澄, Seisetsu Socho ) | Napsal Qingzhuo Zhengcheng, vysoce postavený kněz z Kennin-ji , v den své smrti, který se projevuje stylem psaní | Období Nanboku-cho , 1339 | Visí svitek , inkoust na papíře, 36,6 x 92,4 cm | (常 盤山 文庫 ) , Kamakura , prefektura Kanagawa | Tokiwayama Bunko
![]() |
Buddhistické kázání (法語, hōgo ) | Mittan Kanketsu (密 庵 咸 傑 ) | Mistři čajového obřadu si toho velmi vážili, a proto bylo pro tento svitek v čajovně uvnitř svištění Ryōkō-in navrženo speciální místo zvané Mittan toko . | Jižní dynastie písní , 1179 | Visí svitek , inkoust na papíře, 27,3 x 102,1 cm | (龍 光 院 ) , Kita-ku, Kjóto | Ryoko-in|
Chválový verš (与 長 楽 寺 一 翁 偈語, chōrakuji ichiō niatauru no gego ) . | 無 学 祖 元( Mugaku Sogen ) | Představený jeho spolužákovi, Ichiō Ingō (一 翁院豪 ) , Mugaku Sogen, chválící jeho probuzení; napsáno ve stejném roce instalace Mugaku Sogena v Japonsku po invazi Mongolů do Číny | Jižní dynastie písní , období Kamakura ,11. prosince 1279 | Čtyři závěsné svitky | Shokoku-ji , Kjóto |
![]() |
„Osvědčení o buddhistickém duchovním dokončení“ pro Enni (円 爾 印 可 状, Enni inkajō ) . | Wuzhun Shifan | Osvědčení o schválení pro japonského mnicha Enniho (Ben'en) | Jižní dynastie písní , 1237 | Visí svitek , inkoust na papíře | Tófuku-ji , Kjóto |
![]() |
San 疏( sanmonso ). | Wuzhun Shifan | Text určený ke čtení nahlas během道場( dojo , Meditace ) slavnostní | Jižní dynastie Song , XIII th century | Visí svitek , inkoust na hedvábí, 44,8 x 132,5 cm | Gotoh Museum , Tokio |
![]() |
Dopis od Dahui Zonggao (尺牘, sekitoku ) | Dahui Zonggao | Jižní dynastie písní | Visí svitek | Hatakeyama Museum of Fine Arts (畠 山 記念 館, hatakeyama kinennkan ) , Tokio | ||
Buddhistické kázání a předpisy (法語 規則, hōgo kisoku ) . | Daikaku Zenji (大 覚 禅師 ) (Rankei Doryu / Lanxi Daolong) | Kázání určené mnichům uvnitř chrámu varuje před otálením a vyzývá k oddanosti ke studiu. Předpisy stanoví přísná pravidla pro každodenní život asketických mnichů, od doby péče až po srolování bambusové obrazovky | Jižní dynastie písní , období Kamakura | Dva závěsné svitky , inkoust na papíře, 85,2 × 41,4 cm (kázání) a 85,5 × 40,7 cm (předpisy) | Kenchodži , Kamakura , prefektura Kanagawa , chována v Národním muzeu pokladů Kamakura |
![]() ![]() |
„Osvědčení o buddhistickém duchovním dokončení“ (印 可 状, inkajō ) | Daitō Kokushi (大燈 国 師 ) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超 ) | Osvědčení pro Kanzan Egen (関 山 慧 玄 ) , Žák Shūhō Myōchō | Čas Nanboku-cho , Kamakura , 1330 | Visí svitek | Myosin-ji , Kjóto |
![]() |
看 読 真 詮 榜( kantoku shinsenbō ) Nebo看経榜( kankinbō ). | Daitō Kokushi (大燈 国 師 ) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超 ) | Pokyny pro kněze, jak recitovat sútry | Čas Nanboku-cho , Kamakura | Visí svitek , inkoust na papíře | (真珠 庵 ) , Kjóto | Shinjuan|
関 山( „Kanzan“ ) (Přezdívka) | Daitō Kokushi (大燈 国 師 ) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超 ) | Čas Nanboku-cho , Kamakura , 1329 | Visí svitek , inkoust na papíře | Myosin-ji , Kjóto |
![]() |
|
渓 林 偈 、 南 獄 偈( Keiringe, Nangakuge ) | Daitō Kokushi (大燈 国 師 ) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超 ) | Keiringe je báseň o velké harmonie přírody, když Shūhō Myōchō uvažuje háj v pozdním podzimu; Nangakuge je báseň o velikého hory Heng a obdivu k císaře Číny | Kamakura období , XIV th century | Dvě závěsné role | (正木美術館, Masaki bijutsukan ) , Tadaoka, Osaka prefektura | Masaki Art Museum
![]() |
Kázání pro Sōgo Taishi (与 宗 悟 大姉 法語, Sōgo Taishi hōgo ) | Daitō Kokushi (大燈 国 師 ) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超 ) | Čas Nanboku-cho , Kamakura ,13. května 1330 | Visí svitek | Daisen-in , Kjóto |
Kaishi nebo futokorogami jsou listy papíru přepravované osoby vysoké hodnosti v jejich kimona založenýma na hrudi. Používají se k psaní dopisů nebo tanky ; podobné listy se používají během čajového obřadu. Papíry přicházejí v různých velikostech a barvách, v závislosti na hodnosti a pohlaví těch, kteří je používají. U soudu muži píší na bílý papír, zatímco ženy na červený papír kaishi . Nakonec je formát papíru standardizován na velikosti v rozmezí od 28 x 36 cm do 36 x 56 cm . Styl skládání, označování a dalších stylistických prvků se u jednotlivých škol liší. Čtyři položky z období Heian a Kamakura jsou označeny za národní poklady v kategorii kaishi . Jedná se o jednotlivé listy nebo sady listů připevněné na svitcích zavěšených nebo vázaných v albu, které obsahují básně japonských vládců a slavné básníky.
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Současná pozice | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
Básně Kumano (熊野懐紙, Kumano kaishi ) . | Císař Go-Toba | Napsáno během pouti do Kumana | Kamakura období , 1200 | Jeden závěsný válec , 31,5 x 48,5 cm | Nishi Hongan-ji , Kjóto | |
Básně Kumano (熊野懐紙, Kumano kaishi ) . | Go-Toba , Fujiwara no Ietaka a Jakuren | CísařNapsáno během pouti do Kumana | Období Kamakura , 1201 | Tři závěsné svitky : 30 x 43,5 cm (Jakuren) | Kjóto | Yōmei Bunko,
![]() |
Básně o kapitolách Lotus Sutra (一一経懐紙, Ipponkyō kaishi ) . | Různé, mimo jiné Saigyo Hōshi a Jakuren | Sbírka 28 básní v každé z kapitol Lotus Sutra od mnoha slavných básníků a kaligrafů z období pozdní Heian . Saigyova báseň je oddělena a namontována na závěsném svitku . Později je přidána malba javoru na podzim od Tosy Mitsuokiho a básně jsou přibližně ve stejnou dobu shromážděny v albu. | Éra kamakury | Jeden závěsný svitek (27,4 x 47,6 cm ) a jedno album na 14 listů (vázaná kniha), inkoust na papíře | Kyoto National Museum , Kyoto |
![]() |
Básně Fujiwara no Sukemasa na papíře kaishi (藤原 佐理 筆 詩 懐 紙, Fujiwara no Sukemasa hitsu shikaishi ) . | Fujiwara no Sukemasa | Nejstarší existující shikaishi , báseň napsaná na kaishi papíru (papír složený a vtlačený do přední části kimona) | Heian období , 969 | Visí svitek , inkoust na papíře, 32,0 x 45,0 cm | (香 川 県 立 ミ ュ ー ジ ア ム ) , Takamatsu , prefektura Kagawa | Muzeum Kagawa
![]() |
Sbírky příkladné kaligrafie neboli tekagami (v překladu „zrcadlo rukou“) se vytvářejí řezáním stránek a částí starých knih a svitků sutry, básní a dopisů, které jsou řazeny do alb v chronologickém pořadí nebo podle společenského postavení. V raném XVI th století kaligrafie znalec domácí Kohitsu se zapojily do činností zaměřených na zachování starobylé kaligrafii. Zdá se, že výroba tekagami začíná v době Azuchi Momoyama. Tato alba slouží jako vzorové knihy pro praxi kaligrafie, emulaci starověkých stylů a jako referenční knihy pro autentizaci na rostoucím trhu se starožitnostmi. Dnes výběr kaligrafů a typ kaligrafie v tekagami ukazují vývoj chutí v klasické kaligrafii v japonském stylu v průběhu let. Čtyři tekagami obsahující díla VIII th století ( Nara období ) do XV -tého století ( Muromachi období ), jsou označeny národních kulturních památek
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Umístění | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
Kartáčový hrad a inkoustové album (手 鑑 翰墨 子, tekagami kanbokujō ) . | Rozličný | Považováno za „Společníky minulých časů“ a „Moshiogusa Album příkladné kaligrafie“ jako jedno ze tří velkých alb příkladné kaligrafie | období Nara na Muromachi období , VIII th století - XV -tého století | ZAlbum (vázaná kniha) s 311 segmenty (154 na lícové straně, 157 na zadní straně) | Muzeum umění MOA , Atami , prefektura Šizuoka |
![]() |
Společníci minulých časů (手 鑑 見 ぬ 世 の 友, tekagami minu yo no tomo ) . | Rozličný | Spolu s „Kanbokujō“ a „Moshiogusa Album příkladné kaligrafie“ považováno za jedno ze tří velkých alb příkladné kaligrafie | období Nara na Muromachi období , VIII th century - XV th století | ZAlbum 229 segmentů; 36,0 × 47,5 cm | Idemitsu Art Museum , Tokio | |
Moshiogusa album příkladné kaligrafie (手鑑藻塩草, Moshiogusa tekagami ) . | Rozličný | Vzorky na lícové straně jsou uspořádány podle stavu autora (od císařů a korunních princů po básníky). Předáván v rodině Kohitsu během období Edo. Považováno za „Kanbokujo“ a „Companions of the Past“ jako jedno ze tří velkých alb příkladné kaligrafie | období Nara na Muromachi období , VIII th století - XV -tého století | ZJedno album (vázaná kniha) s 242 segmenty (117 na lícové straně, 125 na zadní straně), 39,7 × 34,8 cm | Kyoto National Museum , Kyoto |
![]() |
Velká sbírka rukopisů (大 手鑑, Ōtekagami ) . | Rozličný | Sbírka kaligrafie, císařské korespondence a dalších děl | období Nara na Muromachi období , VIII th století - XV -tého století | ZDvě alba (knihy v pevné vazbě), první album se 139 segmenty, druhé album se 168 segmenty | Kjóto | Yōmei Bunko,
|
V japonské kaligrafii , termín Kohitsu (古筆 ) Odkazuje na původ díla antických kaligrafy a básníků, na válečky nebo vázaných knih, vytvořené z VIII th století do XV th století. V současném použití se tento termín primárně vztahuje na kopie antologií poezie od období Heian po období střední Kamakura . Jelikož jsou navrženy jako chytré každodenní předměty pro šlechtu, je kromě krásného rukopisu věnována pozornost výběru papíru (často zdobeného), vazbě, podpěrám a dokonce i doprovodným krabicím. Stylisticky, kohitsu jsou psány v japonském kana v kurzívou ( sōgana ). V éře Azuchi Momoyama a rané éry Edo jsou kohitsu, které stále existují, často řezané (kohitsu-gire), namontované na kakemono a vystavené v čajovně . Pět svitků básnických sbírek kohitsu z poloviny období Heian je označeno za národní poklady. Jsou složeny ze dvou kaligrafů: Fujiwara no Yukinari a Ono no Michikaze.
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Současná pozice | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
Poetická antologie Bai Juyi (白氏 詩 巻, Hakushi shikan ) . | Fujiwara žádný Yukinari | Sbírka básní čínského básníka Bai Juyi | Heian období | válec | (正 木 美術館 ) , Tadaoka, prefektura Ósaka | Muzeum umění Masaki
![]() |
Poetická antologie od Bai Juyi (三 体 白氏 詩 巻, Santai Hakushi shikan ) . | No no Michikaze | Sbírka básní čínského básníka Bai Juyi napsaná kurzívou, polokurzivním a pravidelným stylem a zobrazující japonský styl uprostřed jeho vývoje | Heian období , X th century | Svitek z osmi spojených listů, inkoust na papíře, 30,6 x 239.6 cm | (正 木 美術館 ) , Tadaoka, prefektura Ósaka | Muzeum umění Masaki
![]() |
Poetická antologie Bai Juyi (白氏 詩 巻, Hakushi shikan ) . | Fujiwara žádný Yukinari | Sbírka osmi básní ze svazku 65 básnické antologie Bai Juyi . S postskriptem Yukinariho a kolofem císaře Fushimiho | Heian období , 1018 | Manuální posuv v devíti spojených listů, inkoust na papíře, 25,4 x 265,2 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() |
Fall lespedeza roll (秋 萩 帖, Akihagi-jō ) A komentář ke kapitole věnované vojenské strategii Huainanzi (淮南 鴻烈兵 略 間 詁, Wainan kōretsu heiryaku kanko ) Na zádech. | Údajně Ono no Michikaze | Přední: 48 Japonské básně o 1 st a 15 th list a 12 (kopie) písmena Wang Xizhi na 16 th a 20 th listy, všechny singles cursive styl. Básně na prvním listu ruky Ono no Michikaze, ty na ostatních stránkách předcházejí Fujiwara no Yukinari nebo snad císař Fushimi Hřbet: filozofické pojednání v pravidelném stylu pokrývající 2 nd k 20 th listí |
Heian období , X th century | Manuální svitek z dvaceti listů, inkoust na ozdobné předměty z papíru (barevný), 24,0 x 842,4 cm | Tokijské národní muzeum , Tokio |
![]() ![]() |
Dokument připisovaný Fujiwara no Yukinari (伝 藤原 行 成 筆 書 巻, den Fujiwara no Yukinari hitsu shokan ) . | Fujiwara žádný Yukinari | PřidělenýSvitek, také známý jako "Honnōji-gire", je napsán v japonském stylu a obsahuje skladby Ono no Takamura , Sugawara no Michizane a Ki no Haseo (紀 長 谷 雄( ) ) | Heian období | Svitek ze čtyř listů papíru, inkoust na papíře, 29,4 x 188,2 cm | Honnó-ji , Kjóto |
![]() |
Existují tři písemné národní poklady, které nezapadají do žádné z výše uvedených kategorií, všechny z Číny. Obě jsou součástí VII -tého století: kopie Thousand Character Classic od Zhi Yong ve formálním i cursive psaní, a kopii výkresu dopis od známého čínského kaligrafa Wang Xizhi . První položka byla údajně dovezena do Japonska legendárním učencem Wani starověku. Jedním z nich je sada velkých písmen (2 nebo 3), každý z XIII th století, které se zobrazí na stěnách nebo nad dveřmi.
Příjmení | Autoři | Poznámky | Datováno | Formát | Současná pozice | Obrázek |
---|---|---|---|---|---|---|
Klasika tisíce postav ve formálním a kurzivním psaní (真 草 千字文, Shinsō senjimon ) | Zhi yong | Tang Dynasty , VII th century | Kniha v pevné vazbě, 24,5 × 11 cm | Kjóto | Soukromé,
![]() |
|
Dopis Kong (孔侍中帖, kōjichūjō ) (Chin:. Kong Shizhong Tie). | Neznámý | Trasující kopie dopisu od Wang Xizhi . V dopise se Wang ptá na blaho přítele | Dynastie Tang , za vlády císaře Tang Taizonga (626–649) | Jeden závěsný svitek, 24,8 × 41,8 cm | Maeda Ikutokukai , Tokio |
![]() |
禅院 額 字 并 牌 字( zenin gakuji narabi ni haiji ). | Wuzhun Shifan (dva gakuji . A pět rolí haiji ) a Chiyō Sokushi, Zhang Jizhi (張 即 之 ) (12 rolí gakuji ) | Wuzhun Shifan posílá tyto články z Číny svému studentovi Ennimu, když je v Jōten-ji , Hakata | Jižní dynastie Song , XIII th century | 14禅院 額 字( zenin gakuji ) A 5 禅院 牌 字, inkoust na papíře, 44,8 × 92,3 cm | Tōfuku-ji , Kyoto (částečně svěřeno Kjótskému národnímu muzeu ) |
![]() |